字幕表 動画を再生する
-
-Welcome back, everybody! We love our audience.
-皆さん、おかえりなさい!視聴者が大好きなんです
-
You watch us every night,
あなたは毎晩私たちを見ています。
-
but right now we want to change things up and watch you.
でも今は状況を変えてあなたを見たいの
-
We asked you guys at home to send us
お家の皆さんにお願いして送ってもらいました。
-
some fun or unique talents that you have.
あなたが持っているいくつかの楽しい、またはユニークな才能。
-
We got submissions from thousands
何千人もの方から投稿がありました
-
of people all across the world.
世界中の人々の
-
And we're going to meet some of them right now.
今から何人かに会いに行くんだ
-
It is time for "Show Me Something Good."
"Show Me Something Good "の時間です。
-
♪ -Show me something good ♪
"何か良いものを見せて
-
♪ Show me something good ♪
♪ Show me something good ♪
-
♪ Show me something good ♪
♪ Show me something good ♪
-
♪ Why don't you just show me? ♪
♪ Why don't you just show me?
-
-Alright. Let's meet our first guest.
-(美月)さあ...最初のゲストを紹介します
-
Hello. What is your name and where are you from?
こんにちは。お名前は?どこから来たの?
-
-Hey, Jimmy. My name is Ben Hanlin.
-やあ ジミーベン・ハンリンだ
-
And I am a magician from Birmingham, England.
私はイギリスのバーミンガム出身のマジシャンです。
-
-Ah! Welcome, welcome, welcome to our show.
-(達也)ようこそ ようこそ ようこそ!
-
Ben, what talent will you be sharing with us tonight?
ベン 今夜はどんな才能を見せてくれるの?
-
-What I'm going to be doing, right,
-(達也)これからやることだよね?
-
I've got this wooden ring, right?
この木の指輪、持ってますよね?
-
Just a simple wooden ring.
ただのシンプルな木の指輪。
-
I got a glass of milk.
牛乳をもらってきました。
-
I'm going to balance the milk on the ring,
ミルクをリングの上でバランスをとる
-
and then I'm going to swing it round.
と振り回してみます。
-
-Alright, okay.
-(美咲)分かった 分かった 分かった
-
So you're going to swing
だから、あなたはスイングしようとしている
-
a glass of milk around on a hoop.
フープの上でミルクを一杯飲みながら
-
And we've seen this a lot on our show.
番組でも何度も見てきましたが
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
So we're pretty familiar with this move.
だから、この動きにはかなり慣れている。
-
And the milk's not going to go everywhere?
牛乳はどこにも行かないのかな?
-
Are you sure about this? -Well, that's the plan.
本当にいいんですか?-(YOU)そうだね (馬場園)そうだね
-
-Alright. -So we'll see how we get on.
-(アルマン)よし-(美月)それでは様子を見ましょう
-
-Alright, let's try it.
-(美咲)よし、やってみよう (速人)うん
-
-Alright, so we put it on there. We balance it on.
-よし、そこに乗せるぞバランスを取る
-
And then the first thing we do is...
そして、まず最初にやることは
-
loop the loop.
をループさせる。
-
-Uh-huh.
-(徳井)うん
-
Be careful. Ooh!
気をつけておう!
-
-Ooh! Whoa! Hey!
-(YOU)うわー!
-
[ Cheers and applause ]
[ Cheers and applause ]
-
That is amazing.
これはすごいですね。
-
Can you do three?
3つできる?
-
-Oh, what you doing to me?
-私に何をしたの?
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
I can do three. I've just been learning it.
3つできるようになりました。習っているだけです。
-
I've never done it inside the house.
家の中ではやったことがありません。
-
The wife won't let me.
嫁が許してくれない。
-
-Okay, well, this is -- look, you can always --
-わかった、これは...
-
-For you guys, I'm going to try it.
-(美咲)みんなのためにもやってみるよ
-
-Yeah, you can always walk to Switzerland after this.
-この後もスイスまで歩いて行けるよ
-
It's alright.
大丈夫だよ
-
-Cheers. Right.
-(アルマン)乾杯(アルマン)そうだね
-
You take a plastic plate, right?
プラ板を取るんだよね?
-
You balance it.
バランスを取るんだ
-
To my knowledge, no one in the world does this,
私の知る限りでは、世界の誰もこんなことはしていません。
-
for obvious reasons. [ Laughter ]
明らかな理由で[ Laughter ]
-
You go one. We've seen one.
一人で行け見てきたぞ
-
That's child's play.
それは子供の遊びだ
-
And then we take two and you got to put them down
そして、私たちは2つを取ると、あなたはそれらを置くようになりました。
-
at exactly the right time like Indiana Jones.
インディ・ジョーンズのようなタイミングで
-
If this doesn't work, it's been fun up to now, hasn't it?
これでダメなら今までが楽しかったんじゃないか?
-
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-
-I like it's very festive in your place too.
-あなたの家もお祭りみたいでいいですね。
-
Thank you so much for decorating for us.
飾り付けをしていただき、ありがとうございました。
-
[ Drumroll] -We made an effort.
ドラムロール】 -努力しました。
-
-Good luck. [ Laughs ]
-頑張って頑張って
-
-Right, we're going to go over the head,
-(徳井)そうだよね (山里)頭の上に行くんだよね
-
round the body, three cups.
体を丸くして3杯。
-
-Come on, Ben, you can do this, buddy.
-ベンなら出来るさ
-
[ Drumroll ]
[ ドラムロール ]
-
Yeah! Ow!
イェーイ!痛っ!
-
Yes! -Come on!
(速人)やったー!
-
-That's what I'm talking about!
-そういうことだよ!
-
Hey!
おい!
-
That was amazing!
すごかった!
-
Thank you so much for joining us, Ben!
ベンさん、ご参加ありがとうございました。
-
Congratulations! You did it!
おめでとう!やったね!
-
Thank you, buddy!
ありがとう、相棒!
-
That was awesome, pal.
凄かったよ、相棒。
-
Alright. Let's meet our next guest.
さてさて。次のゲストを紹介しよう
-
Hello. What is your name and where are you from?
こんにちは。お名前は?どこから来たの?
-
-Hey, Jimmy, I'm Josh Harmon.
-やあ ジミー ジョシュ・ハーモンだ
-
I'm from Short Hills, New Jersey.
ニュージャージーのショートヒルズから来ました。
-
-Aha, New Jersey in the house. -Yeah.
-ニュージャージーが入ってる-そうだな
-
-Welcome, Josh.
-ようこそ ジョシュ
-
Josh, what talent will you be showing us?
ジョシュ どんな才能を見せてくれるんだ?
-
-So I use the drums to bring out the rhythms of stand-up comedy.
-ドラムを使ってお笑いのリズムを出しています。
-
-Is it any particular stand-up comedian or anyone?
-特定のスタンドアップ芸人とか誰かいるの?
-
-I'm going to do Sebastian Maniscalco today,
-今日は セバスチャン・マニスカルコをやります
-
one of my favorites. -I love Sebastian Maniscalco.
"お気に入りの一人です-セバスチャン・マニスコが大好きだ
-
Okay, let's see it, buddy.
よし、見てみようぜ。
-
-Ever hear how people refer to their grandparents?
-祖父母のことをどう呼ぶか聞いたことある?
-
"Oh, this is my meema and my peepa"?
"あ、これがミーマとピーパ "ですか?
-
What?
何だと?
-
"This is my Peepee and my Poopoo."
"これは私のピーピーとプープーです"
-
Huh?
はぁ?
-
Guy's 95 years old. He fought in World War II.
彼は95歳。彼は第二次世界大戦で戦った
-
Stormed the beach at Normandy.
ノルマンディーの浜辺を嵐に見舞われた。
-
Now his name is Peepee?
今の彼の名前はピーピー?
-
What are you doing to the man?
男に何をしているの?
-
[ Cheers and applause ]
[ Cheers and applause ]
-
-Yo!
-よっ!
-
That was great, buddy.
素晴らしかったよ、相棒。
-
Thank you so much. You guys should tour together.
(アルマン)ありがとうございます一緒にツアーしたほうがいいよ
-
I love it. Thank you for being here, Josh.
気に入ったわ来てくれてありがとう ジョシュ
-
Let's meet our last guest.
最後のゲストをご紹介します。
-
Welcome. What is your name and where are you from?
ようこそお名前は?どこから来たの?
-
-Hey, Jimmy, my name is "Pizza Man" Nick Diesslin!
-やあ ジミー 俺はピザ屋のニック・ダイスリンだ!
-
I'm from St. Paul, Minnesota.
ミネソタ州のセントポールから来ました。
-
[ Cheers and applause ]
[ Cheers and applause ]
-
-[ Laughing ]
-[笑]
-
Oh, man.
凄いな。
-
Is that an actual -- I'm not wearing my glasses.
それは実際の...メガネをかけていない。
-
Is that an actual tuxedo you're wearing?
それって実際に着ているタキシード?
-
-Um, yeah, according to the camera.
-カメラによるとね
-
[ Light laughter ]
[ Light laugh]
-
-Hey, Nick, thanks so much for being here, buddy.
-ニック 来てくれてありがとう
-
What are you going to be doing for us?
私たちのために何をしてくれるの?
-
-I'm going to be showing you the art of pizza acrobatics.
-ピザのアクロバット芸を披露します。
-
-The art of pizza acrobatics.
-ピザのアクロバット芸。
-
And what was your name again, Nick?
お名前は何だっけ?
-
So I get it right.
だから、私はそれを正しく理解しています。
-
-"Pizza Man" Nick Diesslin!
- "ピザマン "ニック・ダイスリン!
-
-That's what I'm talking about. Alright.
-それが俺の言ってることだ分かったよ
-
Pizza Man, here we go. Let's see this.
ピザ屋さん、どうぞ。これを見てみよう
-
Roots, can we get some pizza-tossing music?
ルーツ、ピザ投げの音楽はないのかな?
-
♪♪
♪♪
-
Nick, take it away whenever you're ready.
ニック 準備が出来たらいつでも持って行ってくれ
-
Oh, look at this!
ああ、これを見て!
-
♪♪
♪♪
-
[ Rhythmic clapping ]
[ リズミック・クラッピング ]
-
♪♪
♪♪
-
-Whoa!
-うわぁー!
-
♪♪
♪♪
-
♪ -Pizza Man ♪ -What?!
ピッツァマン♪ -えっ!?
-
♪♪
♪♪
-
Whoa!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
-
♪♪
♪♪
-
♪ -Pizza Man ♪
♪ピッツァマン
-
♪♪
♪♪
-
-[ Laughing ] Oh, my God!
-ああ、何てことだ!
-
Oh! ♪ -Pizza Man ♪
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああピッツァマン♪
-
-Oh, my -- Yo!
-俺たちは...
-
That was the best thing I've ever seen.
今まで見た中で一番良かったです。
-
Thank you so much. Great job. -Thank you, Jimmy.
ありがとうございました。頑張ったわね-ありがとう ジミー
-
-"Pizza Man" Nick.
- "ピザマン "ニック
-
That is all the time we have for "Show Me Something Good."
"ショー・ミー・サムシング・グッド "の時間はそれだけだ
-
My thanks to Ben, Josh, Nick.
ベン、ジョシュ、ニックに感謝します。
-
If you have a fun talent, I want to see it.
楽しい才能があるなら見てみたい。
-
Go to tonightshow.com/ showmesomethinggood
tonightshow.com/ showmesomethinggoodへ行く
-
to submit a video of your talents.
をクリックして、自分の才能の動画を投稿してください。