Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Joe Rogan, one of the world's most popular podcasters

    - 世界で最も人気のあるポッドキャスターの一人、ジョー・ローガン

  • is making his show,

    彼のショーを作っている

  • The Joe Rogan Experience, a Spotify exclusive.

    Spotify限定の「ジョー・ローガン・エクスペリエンス」。

  • This is huge industry changing news.

    これは業界を変える大きなニュースです。

  • The show hasn't even been available in Spotify

    番組はSpotifyでも配信されていません。

  • up until this point,

    ここまでは

  • and the company is reportedly spending

    を支出していると報じられています。

  • potentially more than $100 million to bring it over.

    1億ドル以上の可能性があります

  • This means that if you wanna listen to The Rogan Show,

    つまり、ローガン・ショーを聴きたいなら

  • you're going to have to download Spotify.

    Spotifyをダウンロードしてください。

  • Now, you probably think more of music than podcasting

    さて、あなたはポッドキャスティングよりも音楽の方が好きなのではないでしょうか。

  • when you hear Spotify's name,

    Spotifyの名前を聞くと

  • but this Rogan deal is actually

    しかし、このローガンの取引は

  • an essential part of the company's plan

    会社の計画に欠かせない

  • to become the biggest name in audio.

    を使って、オーディオ界の大御所になることを目指します。

  • To understand why,

    理由を理解するために

  • we have to look at the big picture.

    全体像を見なければなりません。

  • Spotify made its podcasting ambitions known

    Spotifyがポッドキャスティングの野望を明らかにした

  • in 2019 with three acquisitions.

    2019年は3つの買収で

  • Basically back-to-back,

    基本的にはバック・トゥ・バック。

  • it bought two podcast networks,

    ポッドキャストネットワークを2つ買った

  • Gimlet Media and Parcast,

    ギムレットメディアとパーキャスト。

  • and a podcast creation company called Anchor.

    と、アンカーというポッドキャスト制作会社があります。

  • All together, the company spent around $400 million

    合計で約4億ドルを費やした。

  • for those three companies combined.

    その3社を合わせた場合の売上高です。

  • Then this year, it also acquired The Ringer

    そして今年、それはまた、The Ringerを取得しました。

  • and Bill Simmons Flagship show

    とビル・シモンズのフラッグシップショー

  • for reportedly around $196 million.

    約1億9,600万ドルと言われています。

  • The team spent a lot of money all in an effort

    チームは努力して多額のお金を使った

  • to lock down some of the industry's top content,

    業界のトップコンテンツの一部を封鎖するために

  • committing it to Spotify's library,

    Spotifyのライブラリにコミットします。

  • but Spotify attempted exclusives

    しかし、Spotifyは独占しようとした

  • with big name record releases

    ビッグネームレコードのリリースで

  • and the strategy failed years ago.

    と戦略は数年前に失敗しています。

  • So why is it investing so much in podcasts now?

    では、なぜ今、ポッドキャストにこれほどまでに投資しているのでしょうか?

  • It's about getting people to use it to app.

    アプリに使ってもらうことです。

  • Similarly to how Amazon knows the items

    アマゾンがアイテムを知る方法と同様に

  • people most want to buy

    一番買いたい人

  • and develops its own products around that data.

    そして、そのデータを中心に独自の製品を開発しています。

  • Spotify knows what content listeners search for the most,

    Spotifyは、リスナーが検索するコンテンツが何であるかを最もよく知っています。

  • and that data informs it's purchasing decisions.

    そして、そのデータが購買決定に影響を与えています。

  • The company said when it bought Rogan show,

    ローガンの番組を買った時に言っていました。

  • that it was one of the most searched podcasts.

    それは最も検索されたポッドキャストの一つであることを。

  • It needed the show to become the go to place for listening

    それはショーがリスニングのための場所に行くようになる必要がありました。

  • and this is critical.

    そして、これが重要なのです。

  • Rogan show is free to listen to.

    ローガンの番組は無料で聴けます。

  • People don't need Spotify Premium to hear or watch it.

    人はSpotifyプレミアムがなくても、聞いたり見たりすることができます。

  • Instead, they pay with their data.

    その代わり、データを使って支払います。

  • Spotify also doesn't need people to subscribe

    Spotifyはまた、人々が購読する必要はありません

  • because it makes money in a more traditional way too.

    より伝統的な方法でもお金を稼ぐことができるからです。

  • - [Announcer] This episode the podcast

    - このエピソードはポッドキャストです

  • is brought to you by stamps.com.

    はstamps.comがお届けします。

  • This is...

    これは...

  • We've been sponsored by stamps.com

    スタンプドットコムさんに協賛していただきました

  • for seven years now.

    7年前から

  • It's amazing-- - There's never been

    これまでにないほどの

  • a single podcast company

    単一ポッドキャスト会社

  • that sells ads, makes content,

    広告を売る、コンテンツを作る

  • has a popular podcast player

    には人気のポッドキャストプレイヤーがあります。

  • and gives people the tools to create their own shows.

    そして、人々に自分のショーを作るためのツールを提供しています。

  • Spotify now has all of that.

    Spotifyは今、そのすべてを持っています。

  • It's just a question of getting people to use it.

    使ってもらえればいいだけの話です。

  • Big names like Joe Rogan,

    ジョー・ローガンのようなビッグネーム

  • bring people to the platform,

    プラットフォームに人々を連れてくる。

  • but a large show library keeps them there.

    しかし、大規模なショーライブラリは、それらを保持しています。

  • Spotify says it has more than a million podcasts available

    Spotify、100万以上のポッドキャストが利用可能になったと発表

  • and that during the first quarter of 2020,

    と、2020年の第1四半期の間に

  • 70% of shows were created with Anchor.

    番組の70%はアンカーで作成されていました。

  • On top of all these acquisitions and deals,

    これらの買収や取引に加えて

  • Spotify also created new tech for generating playlist

    Spotifyもプレイリストを生成する新技術を開発

  • and inserting ads.

    と広告を挿入します。

  • It now algorithmically generates podcast playlists,

    アルゴリズム的にポッドキャストのプレイリストを生成するようになりました。

  • and launched its own advertising tool

    と独自の広告ツールを立ち上げ

  • called Streaming Ad Insertion,

    ストリーミング広告挿入と呼ばれています。

  • which allows targeted ads to be placed into shows

    ショーにターゲティング広告を掲載することができます。

  • as people listen to them,

    人が聞いているうちに

  • which again, relies on that critical user data

    これもまた、重要なユーザーデータに依存しています。

  • we talked about earlier.

    先ほど話した

  • And then of course,

    そして、もちろん

  • it launched video podcasts in app,

    アプリ内の動画ポッドキャストを開始しました。

  • which allows it to sway

    揺れる

  • some of YouTube's popular podcasters,

    YouTubeの人気ポッドキャスターの一部。

  • over to its platform.

    そのプラットフォームに

  • Spotify sees a big opportunity for podcasts because for one,

    Spotifyはポッドキャストに大きなチャンスがあると考えています。

  • the competition isn't very strong.

    競争が激しいわけではありません。

  • Apple, the biggest name in podcasting up until now,

    今までのポッドキャスティング界の大御所、アップル。

  • has mostly left its product alone,

    ほとんどが製品を放置しています。

  • letting listeners freely come and go

    聴き放題

  • and allowing all creators to upload their RSS feeds,

    と、すべてのクリエイターが自分のRSSフィードをアップロードできるようにしました。

  • without Apple trying to own any show exclusively.

    アップルが排他的に任意のショーを所有しようとせずに。

  • It doesn't make its own shows right now

    今は独自の番組を作っていない

  • and it doesn't sell ads,

    と広告が売れない。

  • which would go against

    に反して

  • its privacy oriented positioning anyway,

    とにかくプライバシーを重視したポジショニング。

  • Spotify can totally own this space.

    Spotifyはこのスペースを完全に所有することができます。

  • Even more importantly though,

    しかし、それ以上に重要なことがあります。

  • these exclusive podcasts cost Spotify a lot upfront,

    これらの排他的なポッドキャストは、Spotifyに多くの前払い費用がかかります。

  • but they could pay off in the future.

    しかし、将来的には報われるかもしれません。

  • Every time someone listens to a song on Spotify,

    誰かがSpotifyで曲を聴くたびに

  • the company has to pay the record labels for that listen.

    会社はその試聴料をレコード会社に支払わなければならない。

  • But with podcasts,

    でもポッドキャストで

  • it deals with the creators directly.

    クリエイターと直接取引しています。

  • In fact, with its exclusive deals and its own programming,

    実際、独占的なお得な情報や独自の番組で

  • it actually makes money off each listen

    聞くだけで儲かる

  • because of the ads it places.

    広告が貼られているからです。

  • Now, I should say,

    さて、と言うべきか。

  • Spotify Premium users still hear ads

    Spotifyプレミアムユーザーはまだ広告を聞く

  • in Spotify programming,

    Spotifyのプログラミングで。

  • so the company is actually double-dipping

    だから会社は実際には二重に浸かっている

  • with the revenue there.

    そこの収入で

  • Podcast could be lucrative for the company,

    ポッドキャストは会社にとっては儲かるかもしれない。

  • which is why although it's spending

    だからこそ、それが支出をしているにもかかわらず

  • hundreds of millions of dollars on tools and talent

    道具にも人材にも金がかかる

  • for its platform,

    そのプラットフォームのために。

  • it'll likely make that money back.

    その分のお金が返ってくる可能性が高いです。

  • Midroll, another podcast ad network,

    ミッドロール、別のポッドキャスト広告ネットワーク。

  • says advertisers can pay anywhere

    広告主はどこでも払えるという。

  • from $18 to $50 per 1000 listeners.

    リスナー1000人あたり18ドルから50ドルまで。

  • Joe Rogan says his show reaches

    ジョー・ローガンは、自分のショーが到達したと言っています。

  • 190 million downloads per month,

    月間1億9000万ダウンロード。

  • meaning he and his team could on the low end

    彼と彼のチームは低価格帯になる可能性があることを意味します

  • be making $3 million in revenue on ads per month.

    広告で月300万ドルの収益を上げている

  • The bigger question is how Spotify's decisions,

    もっと大きな問題は、Spotifyがどのように判断しているのかということです。

  • affect the broader podcasting industry.

    はポッドキャスティング業界全体に影響を与えます。

  • It doesn't use RSS,

    RSSを使っていません。

  • so it controls the whole system,

    だからシステム全体を制御しています。

  • including the data,

    データを含む。

  • which informs not only its own purchasing decisions,

    また、自社の購買意思決定だけではなく、その意思決定にも影響を与えることができます。

  • but also its ad targeting.

    しかし、その広告ターゲティングも

  • If the technology takes off,

    技術が軌道に乗れば

  • we could live in a world in which podcast ads

    ポッドキャスト広告の世界で生きていくことができる

  • more closely resemble web ads,

    よりウェブ広告に近い。

  • in that they're targeted to individual listeners.

    個々のリスナーをターゲットにしているという点では

  • This might be okay with some people,

    人によってはこれでいいのかもしれません。

  • but others might worry about their privacy.

    しかし、他の人は自分のプライバシーを心配するかもしれません。

  • Podcast listening data is more sensitive than music,

    ポッドキャストのリスニングデータは、音楽よりも敏感です。

  • for example, because people listen to nice shows

    例えば、人はいい番組を聞くから

  • about potentially telling topics.

    伝える可能性のある話題について。

  • Just as we've seen people on the broader web,

    より広いウェブで人を見てきたように

  • make decisions about where they browse

    閲覧先を決める

  • or what email or messaging service they use,

    またはどのような電子メールやメッセージングサービスを使用しているかを確認します。

  • based on their privacy.

    プライバシーに基づいて

  • The same of might happen with podcasting.

    ポッドキャスティングでも同じことが起こるかもしれません。

  • Podcasting was once equal across all platforms,

    ポッドキャスティングはかつて、すべてのプラットフォームで平等に行われていました。

  • but it now seems like there will be two podcasting worlds,

    しかし、今ではポッドキャスティングの世界は2つになるようです。

  • Spotify versus everybody else.

    Spotify対みんな。

  • Hey everyone,

    皆さん、こんにちは。

  • thanks so much for watching.

    見てくれてありがとう

  • Make sure you check out our other big picture episode

    他のビッグピクチャーのエピソードをチェックしてください。

  • about how podcasting became as big as it is now

    ポッドキャスティングがどのようにして今のように大きくなったかについて

  • and why everyone's talking about it.

    と、なぜ皆が話題にしているのか。

  • I hope you're all staying safe and healthy,

    皆さんが安全で健康でいられることを願っています。

  • subscribe to the channel,

    チャンネルを購読する。

  • check out theverge.com,

    theverge.comをチェックしてください。

  • we got you.

    俺たちはお前を捕まえた

  • Alright, bye.

    じゃあね

(upbeat music)

(アップビートな曲)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます