字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Do you have any hangover remedies? ‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってなにかある? Not remedies, but preventions. ‐ 解消法じゃなくて、予防だけど。 Drunk Abdul is really good at finding water. 酔っ払ったアブドゥールは、水を見つけるのが得意なんだ。 I'm at a club, I just dance my way to the water cooler. クラブに行ったら、踊りながらウォータークーラーまで行くよ。 It helps that it's free. タダだからいいよ。 (We asked 100 people to tell us their hangover remedies.) (BGM) Do you drink? ‐ [インタビュアー] お酒は飲む? Uhm... well. ‐ まぁね。 Yes, a lot. I drink a lot. ‐ はい、たくさん。たくさん飲みます。 Jello shot queen, hey. ‐ ジェロ・ショット・クィーンです! As a mother of four, I do drink very well. ‐ 4歳児の母としては、よく飲む方です。 Do you get hangovers? ‐[インタビュアー] 二日酔いになる?(笑い声) A lot. ‐ しょっちゅう。 Oh, yes. Oh, my gosh, yeah. I just had the worst not long ago. ‐ もちろん。‐ あぁもう、そうですね。昔、ひどい目に遭いました。 I just experienced my worst one coming back from Vegas. ‐ ベガスから戻ってきた時のが1番酷かったです。 What did it feel like? ‐ [インタビュアー] どんなだった? It sucks. ‐ 最低。 It's the worst feeling. ‐ 最悪です。 Literally felt like I was just gonna die. ‐ 本当に死ぬんじゃないかと思った。 It felt like my head wanted to fall off of my shoulders. ‐ 頭が取れて落っこちそうな感じ。 Do you have a hangover remedy? ‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある? Hangover remedy. ‐ 二日酔いの解消法。 My hangover remedy. ‐ 自分の二日酔い解消法。 Um. ‐ えぇっと。(笑い声) Abstinence is a wonderful hangover remedy. ‐ 節制することが最高の二日酔いの解消法。 Don't drink too much. ‐ 飲み過ぎないこと。 I've trained drunk me to just chug a bunch of water before I pass out. ‐酔っぱらったら、つぶれる前に水をがぶ飲みするようにしてます。 Take a couple aspirins before I go to bed. ‐ アスピリンを2錠、寝る前に飲みます。 Take the ibuprofen the night before. ‐ 前の晩にイブプロフェンを飲んでおくこと。 Dude, kids. Having to wake up to take care of another human being sobers you the f*** up in like two seconds. ‐ ちょっと、あんたたち。他の人を介抱するのにしっかり起きてなきゃってなれば、一瞬でシラフよ! Do you have a hangover remedy? ‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある? No. ‐ ない。 There is no remedy. ‐ 解消法なんてない。 Make sure you get the day off. ‐ 1日休みを取っておくこと。 All that really works is just lying on the floor and waiting for the nausea to pass. ‐ 本当に効くのは、寝っ転がって、吐き気がなくなるのを待つことくらい。 What's your hangover remedy? ‐ [インタビュアー] あなたの二日酔いの解消法は? Time. ‐ 時間ですね。 I just let it be. ‐ とにかくそのままでいる。 Just sorta wait it out. ‐ とにかく、二日酔いが去るのを待つ感じ。 Oh, you just sleep. ‐ あぁ、とにかく寝る。 I just sleep, I love sleeping. ‐ とにかく寝ます。寝るの大好き。 I feel like you have to eat. ‐ 何か食べなきゃって思っちゃう。 Gotta force yourself to eat something that next day. ‐ 次の日、無理やり何か食べます。 The sausage McMuffin, that has to get in you so fast. ‐ ソーセージマックマフィン。早く胃袋に入れなくちゃ。 That is the hangover remedy. それが二日酔いの解消法。 Do you have a hangover remedy? ‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある? Uh... Greasy food. ‐ 脂っこい食べ物。 Anything greasy. ‐ とにかく脂っこいもの。 Something spicy. ‐ 何かスパイシーなもの。 Spicy ramen. ‐ 辛いラーメン。 Literally pho and Vietnamese iced coffee. ‐ ベトナムのフォーとアイスコーヒー。 Coffee. ‐ コーヒー。 Chocolate milk. ‐ チョコミルク飲料。 Kombucha. ‐ 紅茶キノコ。 Gatorade. ‐ ゲータレード。 Raw fish, sushi, just stuff it in there, as much as you can fill. ‐ 生魚。寿司。とにかく胃に入るだけ詰め込む。 It takes about two meals for me to feel okay. ‐ 2食分食べると気分が良くなります。 Do you ever like, take a big s***? ‐ [インタビュアー] 今まで、何て言うか、でっかい(ウ●チ)出たことある? Yes, I call it the post party poop, the PPP. ‐ そう、ポスト・パーティー・プー(=パーティー後のウ●チ)で、PPPって呼んでます。 Do you have a hangover remedy? ‐ [インタビュアー] 二日酔いの解消法ってある? Yes. Advil, a Hitachi and a joint. ‐ うん。(鎮痛剤の) Advil、日立(のマッサージ器)それと、ジョイント(マリファナタバコ)。 Weed. ‐ マリファナ。 Weed. ‐ マリファナ。 Of course weed. ‐ もちろん、マリファナ。 Marijuana cures hangovers. ‐ マリファナで二日酔いは治るんだ。 I smoke weed and then I go to the gym. ‐ マリファナを吸って、ジムに行きます。 I like to wake up and, like, workout. ‐ ちゃんと起きて身体を動かすのがいいです。 You wanna get rid of your hangover? Start moving. ‐ 二日酔いを治したいの?体を動かしなよ。 Working out, like, actually helps. ‐ 筋トレは本当に効くよ。 Do you drink? ‐ [インタビュアー] お酒は飲む? I, yeah, I have a drink. ‐ そうだね、一杯ひっかけたりするよ。 Have you ever had a hangover? ‐ [インタビュアー] 二日酔いになったことはありますか? No, I don't think so. ‐ いや、ないと思うよ。 Really? ‐ [インタビュアー] 本当に? No. ‐ ないです。 No. ‐ ないですね。 No. ‐ ないよ。 Mm-mmm. ‐ ううん。 I don't think I've ever had a hangover. ‐ 二日酔いになったことはないと思います。 I've never been drunk, tipsy, none of that. ‐ 酔っぱらったことも、ほろ酔いも、まったくないですね。 F***in' liar. ‐ [インタビュアー] なんてウソつきだ! I don't drink that much. ‐ あまりお酒は飲まないです。 I'm too young. ‐ 飲むには若すぎるから。 Just haven't felt it yet. ‐ 二日酔いだと感じたことはないですね。 Wait, how old are you? ‐ [インタビュアー] 待って、何歳なの? I'm 25. ‐ 25歳です。 It'll catch up. ‐ [インタビュアー] そのうち経験するよ。 You get some hangovers every once in a while? 時々は二日酔いになったりする? I do yeah, they've gotten way worse with age, unfortunately. ‐ そうですね。酷くなってきてます。残念ながら、年とともに。 No one told me that was gonna happen. 誰もそんなふうになるなんて教えてくれなかったです。 They're so bad now. ‐ 最近ひどいです。 Two glasses of wine and you're hungover for three days. ワインを2杯飲んだら、3日は二日酔いですよ。 Now I feel like if I look at vodka, like, I feel worse the next day. ‐ 今はウォッカを見ただけで、次の日気分が悪くなるみたいな感じですね。 You got any hangover remedies? [インタビュアー] 二日酔いの解消法って何かある? Call your friend and ask them to bring you some Pedialyte. ‐ 友達に電話して、ペディアライト(電解質補給飲料)を持ってきてって頼みます。 Pedialyte. ‐ ペディアライト。 Pedialyte. ‐ ペディアライト。 What is it about Pedialyte? ‐ [インタビュアー] ペディアライトだと何なの? Yo, I don't know, it's electrolytes, like, it's all the good shit. ‐ いや、よく分かんないけど、電解質で、すごくいいんだ。 Water is the best remedy for anything, come on guys. ‐ 水が1番だよ、そうでしょ。 Just drink water. ‐ とにかく水を飲む。 Drink a lot of water. ‐ 水をたくさん飲む。 Water. ‐ 水ですね。 Water. ‐ お水。 A lot of water. ‐ たくさん水を飲むこと。 'Cause the whole hangover thing is dehydration, I think. ‐ 要は二日酔いって、脱水症状なんだと思うから。 I dunno. よく分かんないけど。 What's your hangover remedy? ‐ [インタビュアー] あなたの二日酔い解消法は? More drinking. ‐ もっと飲む。 More alcohol. ‐ もっとお酒を飲む。 I've been told that more drinks help. ‐ 迎え酒が良いってずっと言われてきたし。 A shot of whiskey. ‐ ウイスキーをショットで一杯。 Get a Bloody Mary. ‐ ブラッディ・マリーを飲む。 I don't really need that anymore though,'cause I'm just like always a little drunk. ‐ 私はあんまり要らないけどね。いつもちょっと酔っぱらってるみたいだから。 Are you drunk right now? ‐[インタビュアー] 今酔ってる? I don't feel drunk, but like, if I were to blow in a breathalyzer some dude would be like, bitch you drunk. ‐ 酔ってる感じはしないけど。でもアルコール検知器で息を吐いたら、お前酔ってんじゃんみたいになるよ。(笑い声)
B2 中上級 日本語 米 インタビュアー 酔い 飲む マリファナ 酔っ 笑い声 100人に聞いてみた!二日酔いの治し方 889 55 Miho Ishii に公開 2020 年 12 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語