Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey there!

    どうもみなさん!

  • Welcome to Life Noggin!

    Life Noggin にようこそ!

  • I've always found it interesting that snow, which is literally frozen water, is such a great insulator that structures made of it can keep you warm.

    文字通り凍った水である雪でできた建造物が、あなたを暖かくしてくれるほど素晴らしい断熱材であることを、いつも面白いと思っています。

  • How cool is that?

    どれだけクールなんでしょう?

  • Some people have taken this to the extreme and have used snow and ice to build hotels, palaces, and entire snow cities.

    一部の人々はこれを極端に受け止め、雪と氷を使ってホテル、宮殿、そしてすべてが雪の街を建設しました。

  • It seems like snow can be made into anything, but is there a limit to its construction ability?

    雪は何にでもできるように見えますが、その施工能力に限界はあるのでしょうか?

  • Each year, cities all around the world throw ice and snow festivals where sculpture artists create amazing constructions out ofwell, out of ice and snow, obviously.

    毎年、世界中の都市で氷と雪のフェスティバルが開催され、彫刻アーティストが、素晴らしい建造物を造っています。もちろん氷と雪を使ってね。

  • One of them held in China's city of Harbin near Siberia, is where two world records have been set.

    そのうちの1つはシベリアに近い中国のハルビン市で開催され、2つの世界記録が樹立されました。

  • The first was made in 2007 when 600 participants teamed up to create the world's largest snow sculpture,

    最初の作品は2007年に、600人の参加者がチームを組んで世界最大の雪像を作成したときに記録されました。

  • using over 3,000 cubic meters of snow, their creation, named Romantic Feelings, is 35 meters high and 200 meters wide.

    3,000立方メートル以上の雪を使った「Romantic Feelings」という名の彼らの作品は、高さ35メートル、幅200メートルでした。

  • Then, in 2018, a team of students and professors built the world's largest ice shell, a hollow, 31-meter tall tower with a wall thickness of 25 centimeters.

    その後2018年に、学生と教授のチームが世界最大の空洞付きアイスシェルを建設し、それは壁の厚さが25センチメートル、高さ31メートルのタワーでした。

  • But this structure was only achieved by adding wood fibers to the ice to make it stronger.

    しかしこの建造物は、氷に木質繊維を加えて氷を強くすることによって、達成されました。

  • The material, called pykrete, was created during World War II after a man named Geoffrey Pyke proposed a plan to build an aircraft carrier out of ice.

    パイクリートと呼ばれるこの原料は、第二次世界大戦中にジェフリー・パイクという男性が、氷から空母を建造する計画を提案した際に作成されました。

  • While the carrier was never built, the material was found to be much stronger than ice and even somewhat bulletproof.

    空母は建造されませんでしたが、この原料が氷よりもはるかに強く、ある程度防弾性能があることがわかりました。

  • Because of pykrete's strength, it's possible to build large structures with thin walls of ice.

    パイクリートの強さにより、薄い氷の壁で大きな構造物を作ることができるのです。

  • Snow, on the other hand, is a lot harder to fashion into complicated shapes.

    一方、雪は複雑な形に作るのが、ずっと難しいです。

  • There's a couple of reasons for that.

    それにはいくつかの理由があります。

  • First of all, it's consistency needs to be just right.

    まず第一に、硬さがぴったりちょうど良い必要があります。

  • Have you ever tried to make a snowball but it wouldn't stay together?

    雪玉を作ろうとしたのに、うまく一つにできなかったことはありますか?

  • That's because the snow was too dry.

    それは雪が乾きすぎていたからです。

  • It needs enough moisture to stick together, but not too much where it becomes slushy.

    雪がくっつくのには十分な水分が必要ですが、ぬるぬるになるほど多すぎてもいけません。

  • This sweet spot is around 0 degrees Celsius, where the snow forms that classic snowflake shape, called dendrites, with branches that can hold onto water.

    この適切なポイントは摂氏約0度で、雪が樹状突起と呼ばれるよくある雪の結晶の形を形成し、水を保持できる枝があることです。

  • The other problem is pressure caused by the weight of the snow structure.

    もう一つの問題は、雪の建造物の重さによって引き起こされる圧力です。

  • When snow experiences high pressures, it's forced to recrystallize and eventually compresses into ice - which is how glaciers form.

    雪が高圧になると再結晶を余儀なくされ、最終的には氷に圧縮されます。これが氷河の形成方法です。

  • This makes it hard to make a large structure purely out of snow without it becoming icy.

    そのため、雪だけで、氷っぽくさせずに大きな建造物を作ることは困難です。

  • But one thing you wouldn't have to worry about with a large snow structure is melting.

    しかし、大きな雪の建造物で心配する必要がないことの1つは、溶けることです。

  • The sun is only able to melt the snow on the surface, so huge, densely packed snow piles can take a while to melt.

    太陽は表面の雪しかを溶かすことができないので、巨大で密集した雪の山は溶けるのに時間がかかるのです。

  • This comes in handy when you want to keep your snowperson intact.

    これは、雪だるまを無傷に保ちたいときに便利です。

  • In fact, the world's tallest snowperson, reaching 37 meters, took a month to buildand is absolutely terrifying.

    実は、37メートルに達する世界で最も高い雪だるまは、建設に1か月かかりました・・・それはかなり恐ろしいです。

  • This beautiful monstrosity has truck tires for buttons and 9 meter-long pine trees for arms!

    この美しい怪物には、ボタンにトラックタイヤと、腕に長さ9メートルの松の木が使われています。

  • Her name is Olympia and she haunts my nightmares.

    彼女の名前はオリンピアで、私の悪夢に出没します。

  • So go out there and try to build the worlds tallest snow structure if you can!

    じゃあ外に出て、世界で最も高い雪の建造物を建ててみてください!

  • I believe in you!

    信じていますよ!

  • I would say make a snow blocko, but that seems kinda difficult, and my arms and head and legs aren't attached to my body, so I mean if you can figure out how to do that, maybe send me a photo on twitter @LifeNoggin.

    雪のブロコを作ってと言いたいところですが、それはちょっと難しいようですし、腕も頭も足も体に付いていないので、もし作る方法がわかれば、ツイッターで @LifeNoggin に写真を送ってください。

  • Do you like playing in the snow, or are you someone that hates winter?

    あなたは雪の中で遊ぶのが好きですか?それとも冬は嫌いな人ですか?

  • Let me know now in the comment section below or tell me, what should I talk about next.

    下のコメント欄で今すぐ知らせてください。または、次に何について話せばいいか教えてください。

  • Curious to know what would happen if the earth only had one season like winter?

    地球に季節が1つだけ冬しかない場合、どうなるか知りたいですか?

  • Check out this video. This would have a big effect on plants and animals, and in turn, a huge impact on humans as well.

    このビデオをチェックしてください。これは植物や動物に大きな影響を与え、ひいては人間にも大きな影響を与えます。

  • There actually has sort of been an example of this over 200 years ago.

    実際、200年以上前にこのような例がありました。

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつもどおり、私の名前はブラコ。Life noggin の提供でした。考え続けることをやめないでください!

Hey there!

どうもみなさん!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます