Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Ethiopia's government launched a manhunt on Sunday for leaders of a rebellious faction in Tigre after announcing that federal forces had taken control of the northern regions capital that the conflict was over.

    エチオピア政府は日曜日、連邦軍が北部地域の首都を制圧し、紛争が終結したと発表した後、ティグレの反乱派閥の指導者の捜索を開始した。

  • Prime Minister Abdi Ahmed said an offensive on My Kelly had been successful within a few hours of being launched on that federal police were now pursuing criminals from the powerful T Grand People's Liberation Front.

    アブディ・アーメド首相は、連邦警察が強力なT大人民解放戦線からの犯罪者を追いかけていることを、マイ・ケリーへの攻勢が数時間以内に成功したと述べた。

  • But TPLF leader Debrecen Gabri Mickel says his troops will fight on because this was an issue of quote our right to self determination.

    しかし、TPLFリーダーのデブレツェン・ガブリ・ミケルは、これは自己決定権の問題だったので、彼の軍隊は戦い続けると言っている。

  • Regional diplomats and experts have warned that a rapid military victory might not signal the end of the conflict on the TPLF has a long history of guerrilla resistance.

    地域の外交官や専門家は、急速な軍事的勝利は、TPLF上の紛争の終わりの信号ではないかもしれないと警告しているゲリラ抵抗の長い歴史を持っています。

  • Thousands are estimated to have died since fighting erupted on November.

    11月に戦闘が勃発して以来、数千人が死亡したと推定されています。

  • The fourth, on nearly 44,000, have fled to Sudan in a border camp on Saturday.

    4人目、4万4千人近くが土曜日に国境のキャンプでスーダンに逃亡している。

  • The U.

    U.

  • N High Commissioner for Refugees Filippo Grandi said that while refugees are uncomfortable with living in exile, their biggest fear is intercommunal violence.

    難民のフィリッポ・グランディ難民高等弁務官は、難民は亡命生活に不安を感じているが、彼らの最大の恐怖は共同体間の暴力であると述べた。

  • When they return thesis why I think that going forward it will be important for the government of Ethiopia to reestablish peace toe, have a silence of the guns, but also to ensure that there are no retaliation or Reprisals between communities because things is what many have mentioned to me as a primary source of fear.

    彼らは論文を返すとき、私はそれが銃の沈黙を持っているだけでなく、物事は多くの人が恐怖の主要なソースとして私に言及しているものであるため、コミュニティ間の報復やReprisalsがないことを確認するためにも、平和のトーを再確立するためにエチオピアの政府のために重要になると思う理由は、将来的には。

  • Six explosions were reported in Asmara, the capital of neighboring Eritrea, on Saturday night, according to the U.

    Uによると、土曜日の夜、隣国エリトリアの首都アスマラで6回の爆発があったという。

  • S State Department.

    S国務省。

  • It was not immediately clear if they were related to the Tigre conflict that T ground forces have previously fired rockets into Eritrea, who they accused of sending troops in support of the Ethiopian military upholding the rule of law.

    それは、彼らが以前にT地上軍が法の支配を支持するエチオピア軍を支援するために部隊を送ったと非難したエリトリアにロケット弾を発射したティグレ紛争に関連しているかどうかはすぐに明らかではありませんでした。

Ethiopia's government launched a manhunt on Sunday for leaders of a rebellious faction in Tigre after announcing that federal forces had taken control of the northern regions capital that the conflict was over.

エチオピア政府は日曜日、連邦軍が北部地域の首都を制圧し、紛争が終結したと発表した後、ティグレの反乱派閥の指導者の捜索を開始した。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 難民 エチオピア 紛争 tplf ティグレ 首都

エチオピアはティグライの指導者狩りを開始したと発表した。 (Ethiopia says hunt for Tigray leaders begins)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語