Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So today, The New York Times reported that Britain will suffer its worst recession in three centuries.

    そこで今日、ニューヨーク・タイムズ紙は、イギリスは3世紀で最悪の不況に見舞われると報じた。

  • That's 300 years that Britain was in business until 2020 when it will witness a drop in gross domestic product of 11.3% 11.3%.

    それはイギリスが国内総生産が11.3%11.3%の下落を目撃する2020年までの300年間のビジネスだったということです。

  • These air numbers that would boggle my mind in my old days of working as a trader on Wall Street or in finance in the city of London.

    ウォール街やロンドン市内の金融でトレーダーとして働いている私の昔の心を揺さぶるようなこれらの空気の数字。

  • We were used to GDP gross of two or three or maybe 4% never a double digit decline.

    我々は、2つまたは3つまたは多分4%のGDP総体に使用されていた二桁の減少はありませんでした。

  • This is the steepest of any developed country happening right here in Britain, and our chancellor, Richie Soon act today said this.

    これは、ここ英国で起こっている任意の先進国の急勾配であり、私たちの首相、リッチー・スンの行為は、今日、これを言った。

  • And I quote, he said, Our health emergency is not yet over, but our economic emergency has just begun.

    そして、私は引用して、彼は言った、私たちの健康上の緊急事態はまだ終わっていませんが、私たちの経済上の緊急事態はちょうど始まったばかりです。

  • Do you see what he's saying there?

    彼がそこで何を言っているか分かるか?

  • And do you see the terms?

    そして、条件が見えますか?

  • Because the language is super important here are Chancellor is separating the two.

    ここでは言語が超重要なので、チャンセラーは2つを分離しています。

  • He's separating the health emergency from the economic emergency, and he's saying both of them are dire and I agree with that.

    健康上の緊急事態と経済上の緊急事態を分けて、どちらも悲惨だと言っているし、私もそれには賛成です。

  • But this is the entire problem with the way Britain has handled this pandemic.

    しかし、これはイギリスがこのパンデミックをどのように扱ってきたかが全ての問題です。

  • They have looked at our health emergency different than the economic emergency.

    彼らは経済的な緊急事態とは異なる私たちの健康上の緊急事態を見てきました。

  • And recently I had Luke Johnson on my show, who is one of the most prolific entrepreneurs in the hospitality sector in Britain.

    最近、私の番組にルーク・ジョンソンが出演しましたが、彼はイギリスのホスピタリティ部門で最も多産な起業家の一人です。

  • And he said one very poignant thing to me.

    そして、彼は私にとても痛烈なことを言った。

  • He said, Brian, we are the economy, the economy is us.

    彼は言った、ブライアン、私たちは経済であり、経済は私たちのものだと。

  • And his point was this.

    そして、彼のポイントはこうだった。

  • It's not about choosing.

    選ぶのではなく

  • Can we have health, or can we have the economy?

    健康があってもいいのか、経済があってもいいのか。

  • Here's the news.

    ここにニュースがあります。

  • Not only can you have both, but you need both because the people are the economy and the economy is the people.

    両方持てばいいというわけではなく、国民が経済であり、経済が国民なのだから、両方必要なのです。

  • And that's the biggest mistake that the mayor of London has made with his policies.

    そして、それはロンドン市長の政策の最大の間違いです。

  • That's the biggest mistake that our prime minister has made because they've tried to divorce the two and by doing so have cost us dearly.

    それは我々の首相が犯した最大の過ちだ 彼らは二人を離婚させようとしたからだ そうすることで我々に多大な損害を与えた

  • Recent cost benefit analysis of the lock down in Britain as estimated its 10 toe one as in 10 times the cost, we're gonna pay for what seemed to be the quote unquote benefits of lock down, whether that's lives saved or economic tragedy.

    イギリスでのロックダウンの最近の費用便益分析では、その10倍のコストであると推定され、我々は、ロックダウンの引用符のように見えるもののために支払うつもりだ、それが救われた命や経済的悲劇であるかどうか。

  • Uh, not not have manifested.

    顕在化していない

  • That's what that says.

    そういうことを言っています。

  • 10 toe one.

    10トウワン。

  • That's what we're gonna pay in the lives and the economic damage, and we're seeing it clearly right now.

    それが命と経済的なダメージで払われることになるわけで、今はそれがはっきりと見えている。

  • 11.3% drop in GDP again unheard of numbers.

    GDPが11.3%減とまたもや聞きなれない数字に

  • This is going to scar our economy for years and years and years to come.

    これで何年も何年も何年も経済に傷がつきそうです。

  • And guess what?

    で、何だと思う?

  • It didn't have to happen.

    起こらなくてもよかったのに。

  • We could have used a strategy of what's being called focus protection, something that I spoke to Harvard Medical Doctor Dr Martin Cold or recently on the show.

    フォーカス・プロテクションと呼ばれる戦略を 使うことができたんです ハーバード大学の医学博士 マーティン・コールド博士や最近の番組で話したことです。

  • It's about protecting those vulnerable, those over 60 those that already have ailments like diabetes and heart disease and allowing everybody else to get back to work and get back to their lives and get back to their schools.

    それは、それらの脆弱な人々を保護することについてです 60歳以上の人々はすでに糖尿病や心臓病のような病気を持っていて、他のすべての人が仕事に戻って生活に戻り、学校に戻って取得することができます。

  • We could have done this right now, and yet we chose to have this lock down everything strategy and we're still in it now.

    今すぐにでもできたはずなのに、すべてをロックダウンする戦略を選択して、今もその中にいる。

  • And we're still threatening this Tier three locked down.

    そして、このTier3をロックダウンしたまま脅しています。

  • That's gonna be very similar to shutting everything down.

    全てをシャットダウンするのと似たようなことになりそうですね。

  • We are literally eating ourselves from the inside.

    私たちは文字通り、内側から自分たちを食べているのです。

  • We're killing ourselves with these lock down policies that are not based in science.

    科学に基づかないロックダウン政策で自分たちを殺しています。

  • That is a disproportionate response to the virus, and that's because we're lacking leadership.

    それはウイルスへの対応が不釣り合いで、指導力が不足しているからです。

  • None of our leaders will step up and make the hard calls and say, Guess what?

    我々の指導者たちは誰も、困難な決断を下すことはありません。

  • I see those deaths every day.

    その死を毎日見ている。

  • But guess what?

    でも、何だと思う?

  • It's that or it's 10 x those deaths over the next three or four years.

    それか、今後3~4年で10倍の死者が出るかだな。

  • I see what's happening every day.

    毎日のように見ています。

  • But it's a scarred economy which will lead to more problems.

    しかし、それはより多くの問題を引き起こすことになるであろうスカーレット経済です。

  • Down the road are lost.

    道を下ると迷子になる。

  • Younger generation are mental health problems.

    若い世代はメンタルヘルスの問題がある。

  • There is now a report that came out recently said.

    最近出てきた報告書には、こんなことが書かれていました。

  • That said one in five crimes in England and Wales in the past six months is domestic violence one in five crimes, all spiking during this protective lock down.

    それは、過去6ヶ月でイングランドとウェールズの5つの犯罪に1つは家庭内暴力であると述べた、この保護ロックダウンの間にすべてのスパイク。

  • Who is it?

    誰なんだ?

  • Protecting is what I ask.

    守ることが私の願いです。

  • And so when Britain makes front page headlines in The New York Times, you know it's dire, and it's a sad state that one of the G seven economies is being ripped apart from its own people by poor decisions by your politicians.

    それで、イギリスがニューヨーク・タイムズの一面トップを飾った時、それが悲惨なものであることを知っているでしょう。政治家の下手な判断によって、

  • And it's hard to be a part of it.

    そして、その中でも特に大変なのが

  • It's hard to watch it, especially in a city that I love so much that's in my opinion, one of the greatest cities of the world, or could be if we just start treating our policies correct.

    見ているのがつらいです 特に私が大好きな都市では 世界有数の大都市だと思います 政策を正しく扱うようになれば そうなるかもしれません

  • We've got to get rid of these career politicians.

    キャリアのある政治家を排除しないとな

  • We've got to come in with new ideas.

    新しいアイデアで入ってこないと。

  • We've gotta follow the science on.

    科学に従わないと

  • We've got to make some hard decisions.

    難しい決断をしなければならない。

  • One of my mentors always says he says, Brian, there's never an easy time to make a hard decision.

    私の師匠の一人がいつも言ってるんだけど、ブライアン、難しい決断をするのは簡単なことじゃないって。

  • Yes, we will lose lives with certain decisions, but we will save more lives by making those same decisions.

    そう、私たちは特定の決定で命を失うことになりますが、同じ決定をすることで、より多くの命を救うことができます。

  • And again, I'm here to say it's time to make those hard decisions.

    難しい決断をする時が来たと 言いたいのです

  • That's why I'm trying to put out all these ideas and put out all these policies.

    だからこそ、そういう考えを全部出して、政策を全部出していこうとしているんです。

  • So please leave your comments below.

    ということで、以下にコメントをお願いします。

  • Tell me what you think.

    どう思うか教えてくれ

  • Am I wrong?

    私は間違っていますか?

  • Great.

    いいね

  • Please disagree with me.

    私の意見に反対してください。

  • That's okay.

    いいんだよ

  • I want the best idea to win.

    最高のアイデアで勝ちたい

  • I don't care if you come from the Labor Party or the Conservative Party or the Democrats, the Republicans.

    労働党とか保守党とか民主党とか共和党とかどうでもいいわ

  • I don't care if you're richer, if you're poor or if you're black or if you're white.

    金持ちだろうが貧乏だろうが黒人だろうが白人だろうがどうでもいいわ

  • I want the best ideas for the best possible things for this city way all can prosper, and by strengthening the economy, it is the one surefire silver bullet to strengthen everything about this city, from our health to our mental health, to our tax revenues to everything about it on.

    私は、この都市の方法のための可能な限り最高のもののための最高のアイデアが欲しい すべてが繁栄することができ、経済を強化することによって、それはこの都市についてのすべてを強化するための1つの確実な銀の弾丸です、私たちの健康から私たちの精神的な健康、税収にそれについてのすべてを強化するために、私たちの税収に。

  • We could flip the switch right now if we just had better policies in place.

    もっと良い政策があれば今すぐにでも切り替えられるのに

  • Leave your comments below.

    以下にコメントを残してください。

  • I am optimistic about our future.

    私は将来を楽観視しています。

  • Let's make London a world class city once again.

    ロンドンをもう一度世界に誇る都市にしましょう。

So today, The New York Times reported that Britain will suffer its worst recession in three centuries.

そこで今日、ニューヨーク・タイムズ紙は、イギリスは3世紀で最悪の不況に見舞われると報じた。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 経済 緊急 政策 イギリス ロック 都市

BRITA'S ?3世紀で最悪の景気後退 ?GDPは11.3%ダウン?健康VS経済は間違った選択である (BRITAIN’S ?? WORST RECESSION IN 3 CENTURIES ? GDP DOWN 11.3% ? HEALTH VS ECONOMY IS WRONG CHOICE)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語