Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Wyoming, 1911, the sun shines down on a baseball  diamond as a pitcher throws a fastball that  

    ワイオミング州、1911年、野球のダイヤモンドの上に太陽が照りつける。

  • doesn't go in the intended direction. He stamps  a foot on the ground, enraged that he's messed up  

    意図した方向には行かない。彼は自分が台無しにしたことに激怒して 地面に足を踏みつけます

  • again. What he does over the course of this game  is literally a matter of life and death. He's  

    をもう一度。彼がこのゲームで何をするかは 文字通り生死に関わる問題です彼は

  • not just playing to win. He's playing to survive. As are his teammates, all convicted felons playing  

    勝つためだけではなく生き残るためにプレーしている彼のチームメイトもそうだが、全員が有罪判決を受けた重罪人だ。

  • for the Wyoming State Penitentiary All Stars  in the city of Rawlins. Murderers, robbers,  

    ワイオミング州刑務所オールスターズのために ローリンズ市にある殺人者、強盗

  • men who've committed heinous crimes against the  vulnerable, playing like seasoned professionals

    弱者に凶悪犯罪を犯した男たちがベテランのプロのように遊んでいます。

  • This rag-tag bunch of thugs and killers can playthere's no doubt about that, but the question is,  

    凶悪犯と殺人犯のこのゴタゴタした集団がプレイできるのは間違いないが、問題はそれだ。

  • can they win their way to a new life? Let's go back to start

    彼らは新しい人生への道を勝ち取ることができるのでしょうか?スタートに戻ろう

  • When the Wyoming State Penitentiary was opened  in 1901 it was one tough place. This was a time  

    1901年にワイオミング州立刑務所が開設されたとき、それは厳しい場所でした。この時代は

  • when the West was still called Wild and outlaws  pervaded the land. Still, not long before the  

    西部がまだワイルドと呼ばれ、無法者が蔓延していた頃です。それでも、いつの間にか

  • prison was opened, you could say that criminals  faced a rougher kind of justice if apprehended

    刑務所が開放されたことで、犯罪者が逮捕された場合、より厳しい正義に直面することになったと言えるでしょう。

  • Take for instance the story of the killer and  robber, Big Nose George Parrott. He was arrested  

    例えば殺人犯で強盗のビッグ・ノーズ・ジョージ・パロットの話を考えてみましょう。彼は逮捕されました

  • in 1881 and was sent to the local jail in RawlinsBig nose, who certainly had quite the snout,  

    1881年にはローリンズの地元の刑務所に送られました 鼻が大きくて確かにかなりの鼻を持っていました。

  • must have thought his luck was in when he  was busted out of that jail, but it turned  

    牢屋から出た時は運が良かったと思ったに違いないが

  • out that his rescuers were a local lynch mob. Those townsfolks weren't willing to wait for  

    彼の救出者が地元のリンチマフィアだと判明した町の人たちは待っていられなかった

  • the authorities to deal with him. Around 200 of  them strung Parrott up from a telegraph pole.  

    彼に対処するために当局に連絡した約200人がパロットを 電信柱から吊るし上げた

  • Physicians managed to get hold of his body, but  get this, his skull ended up being someone's  

    医者はなんとか彼の遺体を手に入れたが、これを見て、彼の頭蓋骨は誰かのものになってしまった。

  • ashtray and parts of his skin were made into  a death mask and a pair of shoes. The third  

    灰皿と皮膚の一部が デスマスクと靴になっていました三つ目の

  • Governor of the State of Wyoming, Mr. John Eugene  Osborne, actually wore them to his inaugural ball

    ワイオミング州知事のジョン・ユージン・オズボーン氏は、実際に就任舞踏会で着用していました。

  • If that sounds grim, you should know that  many crazy things went down in those days.  

    辛辣に聞こえるかもしれないが、当時は多くのおかしなことが起こっていたことを知っておくべきだ。

  • Opening a penitentiary and housing prisoners  there was somewhat more progressive than mob rule.  

    刑務所を開設し、そこに囚人を収容することは、暴徒支配よりも幾分進歩的だった。

  • Still, if you found yourself locked up around  the time of the beginning of the 20th century,  

    それでも、気がついたら20世紀に入った頃に監禁されていたとしたら。

  • you could be sure that you weren't  getting much sympathy from the townspeople  

    町人の心を掴むことはできなかった

  • you had stolen from, beaten up or killed. No one blinked an eye when rustlers and murderers  

    盗んだり、殴ったり、殺したりしていた。さびしがり屋や殺人者が

  • were treated inhumanely by a well-respectedeminently wealthy businessman named Otto Gramm.  

    オットー・グラムという名の非常に裕福な実業家から非人道的な扱いを受けていた。

  • You could say that this man made hay while  the frontier crime rate was off the scales

    辺境の犯罪率が桁違いなのにこの人は干し草を作ったと言えるのではないでしょうか?

  • He had a contract with the prison in the  early days and pretty much ran the place.  

    彼は初期の頃に刑務所と契約していて、かなり運営していました。

  • For every criminal that entered the prison he  received fifty-seven cents per day per prisoner  

    刑務所に入ったすべての犯罪者のために、彼は囚人一人につき一日あたり57セントを受け取った。

  • from the state, but he also ran the prison's  broom factory and took all the profits from that

    州からもだが、刑務所のほうき工場も経営していて、そこからの利益を全部取っていた。

  • Inmates at the time complained that  Gramm was a man from the Dark Ages,  

    当時の受刑者たちは、グラムは暗黒時代の人間だと文句を言っていた。

  • saying that he made the men work ungodly hours  and barely fed them. They drank out of tomato  

    彼は男たちに不道徳な時間を 働かせたと言っていた 食べるのもやっとだと言っていた彼らはトマトを飲み干した。

  • cans and were given just enough food to  prevent starvation. Rancid food at that

    飢えを防ぐのに十分な食料を与えられました腐った食べ物だ

  • So, in that first decade of the 1900s,  Wyoming State Penitentiary was hell on Earth,  

    1900年代の最初の10年でワイオミング州の刑務所は地獄だったんだな

  • but for Mr. Gramm it was a goose laying a lot  of golden eggs. Not surprisingly, morale in  

    しかし、グラム氏にとっては、金の卵をたくさん産むガチョウでした。驚くことではありませんが、

  • the prison was low. Prisoners had tried to escape  and were killed while doing so. They killed each  

    刑務所のレベルは低かった。囚人たちは脱獄を試みていましたが その間に殺されてしまいました彼らはそれぞれを殺しました

  • other, and on occasions, guards were murdered. In 1911, the progressive senator Joseph Carey  

    時には警備員が殺害されることもありました1911年、進歩的な上院議員ジョセフ・キャリーは

  • campaigned to get rid of Gramm and after  he won the governor's race he made Sheriff  

    グラムを排除するために選挙運動を行い、知事選に勝利した後、彼は保安官にした。

  • Felix Alston the big boss in the prison. This man, who'd been a gold miner, a water  

    フェリックス・アルストン刑務所のボスだこの男は 金鉱夫であり 水商売をしていた

  • and ice man, a farmer, a national Park guide and  justice of the peace before becoming a sheriff,  

    と氷の男、農夫、国立公園のガイド、保安官になる前の正義の味方。

  • didn't not believe that working the prisoners  close to death was the way to fix their wicked  

    囚人を死の間際に働かせることが 邪悪なものを治す方法だとは信じていなかった

  • ways. The broom days were over, and instead of  hard labor, prisoners were educated and also  

    の方法で。ほうきの時代は終わり、重労働の代わりに囚人たちは教育を受け、また

  • entered intense physical fitness programsWhen they weren't doing those things, they  

    激しいフィットネスプログラムに参加していました そういったことをしていない時は

  • were sent out in gangs to fix the state's roads. This was a breath of fresh air to the prisoners,  

    囚人たちは州の道路を修理するために ギャングとして送り出されましたこれは囚人たちにとって 新鮮な息吹でした

  • some of whom had never even been outside since  the prison opened. They were no longer making  

    その中には刑務所が開所してから一度も外に出たことのない人もいました。彼らはもはや

  • brooms and pining for a square meal but were being  fed and enjoying activities in the prison yard

    箒で四角い食事をしながらも、食事を与えられたり、刑務所の中庭での活動を楽しんでいました。

  • What activity did they enjoy the most? Baseball  of course, the USA's favorite sport at the time

    彼らはどんなアクティビティを一番楽しんでいたのでしょうか?野球はもちろん、当時アメリカで一番好きなスポーツです。

  • One day warden Alston was watching the men play  and he thought, “Goddamnit, some of those men  

    ある日、刑務所長のアルストンは男たちのプレーを見ていた。そして、彼は思った。"ちくしょう、何人かの男たちは

  • aint half bad.” In fact, he mused while watching  men hit balls over the wall and throw curveballs,  

    "半端じゃない"実際、彼は壁を越えてボールを打ったり、カーブボールを投げたりする男たちを見ながら、そう思いました。

  • that some of them would standchance of becoming professional

    そのうちの何人かはプロになる可能性があると思っていました。

  • Alston got talking to his old friend, governor  Carey, and asked him if it would be ok if the  

    アルストンは旧友のキャリー知事と話をしていて

  • prison formed a baseball team. Carey wondered  if forming a prison team could be a bit of fun  

    刑務所が野球チームを結成しました。キャリーは、刑務所のチームを形成することは、少し楽しいかもしれないかどうかを疑問に思った。

  • and he gave Alston the greenlight. Carey was also partial to gambling.  

    彼は アルストンに許可を出したキャリーは ギャンブルにも傾倒していた

  • This will tie into the story soon. The men were bought brand new uniforms  

    これはすぐに物語に結びつくだろう。男たちは真新しい制服を買った

  • and practiced as if they were professional  players. They called themselvesThe Wyoming  

    とプロの選手のように練習していました。彼らは自分たちを「ワイオミング

  • State Penitentiary All Starsand while the  public thought the whole thing was a farce,  

    州刑務所オールスターズ」と世間では茶番劇だと思われていたのに

  • the inmates would not only prove them wrong but  would change the public's perception of them

    受刑者は、彼らの間違いを証明するだけでなく、彼らに対する世間の認識を変えることになるでしょう。

  • One person that absolutely hated the  fact the team had been made was Gramm,  

    チームが作られたことを絶対に嫌っていたのがグラムだった。

  • who still held the belief that prisoners needed  to be treated like animals. Not only that,  

    囚人は動物のように扱われるべきだという信念を持っていましたそれだけではありません

  • he had hopes that one day he might start  his ultra-profitable broom operation again

    彼は、いつかまた超儲かるほうき作戦を始めるかもしれないと期待していました。

  • It was arranged that the All Stars would  play their first game against a local team  

    オールスターズの初戦は地元のチームと対戦することになった。

  • called the Wyoming Supply Company Juniors. No one  gave them a chance of course, because how could  

    ワイオミング供給会社の ジュニアと呼ばれていたもちろん誰も彼らにチャンスを与えなかった

  • prison criminal vermin organize themselves  and beat a team filled with real athletes

    刑務所の犯罪者の害獣は自分自身を組織し、本物の選手でいっぱいのチームを倒す。

  • Imagine hearing the line-up, Leroy Cooke is at  first. He bludgeoned to death a barber and stole  

    ラインナップを聞いて想像してみてください、リロイ・クックが最初にいます。彼は床屋を撲殺して盗み

  • his money. On second, George Saban, convicted  of second-degree murder. On third, Jack Carter,  

    彼の金を奪った第二にジョージ・セイバンは第二級殺人罪で有罪判決を受けた3人目はジャック・カーター

  • who shot and killed an old hermit, cut him up  and burned his remains in the fireplace. Pitcher,  

    わらし仙人を射殺し、切り刻んで遺骨を暖炉で焼いた人がピッチャーだ

  • William Boyer, stabbed his father  to death with a letter opener

    ウィリアム・ボイヤー、父親をレターオープナーで刺し殺した。

  • The date was set. On July 18, 1911, a team  consisting of murderers, rapists, a forger  

    日付が決まった。1911年7月18日、殺人犯、強姦魔、贋作者からなるチームが

  • and five thieves, would go up against the  mighty Wyoming Supply Company Juniors.  

    そして5人の泥棒が強大なワイオミング供給会社のジュニアと戦うことになった。

  • Alston had high hopes, so high that he put  down quite a large bet that his team would win

    アルストンは大きな期待を寄せていたので、自分のチームが勝つというかなり大きな賭けをした。

  • The stakes were also high for the teamIf you won this game, they might well get  

    出る杭はチームにとっても高かった。 この試合に勝てば、彼らは十分に

  • time off their sentence. But if they made  a mistake that cost the team the win, well,  

    刑期を休むことになったしかし、もし彼らがミスをしてチームの勝利を犠牲にしたならば、まあ。

  • no time off and not much chance of them having  their sentence commuted. That meant a life or  

    刑期を減刑される可能性は低いそれは終身刑か

  • death game for some of the death row prisonersand by God, they took it seriously. They didn't  

    死刑囚の何人かの死刑囚のために デスゲームをしていたのですが、神よ、彼らは真剣に取り組んでいました。彼らは

  • want to end up having their skin made into a pair  of shoes, a story that no doubt haunted them

    彼らの肌を靴にして終わりにしたいと思っています、間違いなく彼らを悩ませている物語。

  • They didn't just win the game, a game  against one of the best teams in the area,  

    彼らは試合に勝っただけでなく、この地域で最高のチームの一つとの試合にも勝った。

  • they absolutely trounced their opponents and  they did it playing with style and as gentlemen.  

    彼らは絶対に相手を圧倒したし、スタイルと紳士的なプレーをしてくれた。

  • The final score was 11-1 to the All Stars. They  were over the moon, not only because they'd  

    最終スコアは11対1でオールスターズ。彼らは月の上にいただけでなく、彼らがしたからです

  • achieved something great, but because it was  looking like hard time was about to get softer

    何か素晴らしいことを成し遂げたが、ハードタイムが柔らかくなりそうだったからだ。

  • The outstanding player on the team  was Joseph Seng. He hit two home runs,  

    チームの中で傑出した選手はジョセフ・センだった。彼は2本のホームランを打った。

  • with one being a grand slam. If you're notbaseball fan that means hitting a homerun when  

    1つはグランドスラムです野球ファンでなければ ホームランを打つことを意味します

  • there are men on bases one, two and three, thereby  scoring four runs. It's about as good as it gets

    1、2、3塁に男がいて 4点を取りましたそれは、それが取得するのと同じくらい良いです。

  • The newspapers the next day were busy  publishing stories about a bunch of convicts  

    翌日の新聞は受刑者続出で大忙し

  • that had somehow turned into formidable  baseball players. Referring to Seng,  

    と、いつのまにか立派な野球選手になっていた。センのこと。

  • The Washington Post wrote, “Slayer Scores Home  Runs.” The first paragraph read, “Joseph Seng,  

    ワシントン・ポスト紙は "Slayer Scores Home Runs "と書いた。最初の段落は "ジョセフ・セン "と書かれていました。

  • right fielder is under sentence to be hangedSeng made two home runs hit over the penitentiary  

    右野手が絞首刑の宣告を受けている。 仙は刑務所越しに2本の本塁打を放った

  • wall. One of his hits cleared the basesbringing in three others and scoring himself.” 

    "壁彼のヒットの1つがベースをクリアして、他の3人を連れてきて、自分自身の得点を獲得した。"

  • Seng was on death row for killing  his supervisor in the street, well,  

    仙は上司を路上で殺して死刑囚になってたな、まあ。

  • the victim wasn't only his supervisor. He was  also the husband of the woman that Seng loved

    被害者は上司だけでなく彼はセンが愛した女性の夫でもあった

  • This is what another newspaper wrote about him: “Joseph Seng, who was convicted of murder in the  

    これは別の新聞が彼について書いたものです。"で殺人罪で有罪判決を受けたジョセフ・セン。

  • first degree and sentenced to death, played  a classy game all the way through. He will  

    第一級で死刑判決を受けて、終始上品なゲームをしていました。彼は

  • petition the governor to commute his sentence  to life imprisonment sometime this month.” 

    "今月中に無期懲役の刑期を短縮するよう 知事に嘆願する"

  • In fact, when people read about Seng's  brilliance a lot of them sympathized with him.  

    実際、人々は仙の輝きを読むと、多くの人が仙に共感していました。

  • Ok, he had killed a man, but some people saidhey, he isn't exactly public enemy number one,  

    彼は人を殺していたが一部の人は言っていた彼は必ずしも公共の敵の第一号ではないと

  • he killed out of love, and man, he's a great  athlete, surely the state could commute his death  

    彼は愛のために殺したんだ 偉大なスポーツ選手だ 彼の死を国家が償うことができたはずだ

  • penalty. Rumors started to catch fire. Word on  the street was that if Seng could keep on playing  

    ペナルティー。噂が飛び交った。噂では、もしセンがプレーを続けることができれば

  • like a star then he might just get what he wants. But there were others on the team that hoped for  

    スターのように、彼が望むものを手に入れるかもしれません。しかし、チームの中には他にも

  • some mercy for their efforts. One of them was  captain George Saban. The tale thickens here

    彼らの努力のために慈悲を与えてくれたそのうちの一人が ジョージ・セイバン大尉だった物語はここで濃くなる

  • You see, Saban was arrested after he'd killed  three sheep herders. He'd snuck up on them one  

    サバンは3人の羊飼いを殺した後に 逮捕されたんだ彼は彼らに忍び寄って

  • night and shot them all dead, which really were  cold-blooded killings. The thing was, though,  

    夜になって全員を射殺しました それは本当に冷酷な殺人でしたしかし、それは...

  • those slayings were part of a long dispute between  herders and cattle ranchers that had taken other  

    これらの殺害は、他の牛を奪った牧畜者と牧畜者の間の長い論争の一部であった。

  • lives. These conflicts were known as theSheep  Wars”. There were actually local politicians that  

    の命を奪うことになります。これらの争いは「羊戦争」と呼ばれていました。実際に地方の政治家の中には

  • thought Saban was in the right for doing what he'd  done. Let's not forget, this was the wild west

    サバンがやったことは正しいと思っていた忘れてはいけないのは ここはワイルド・ウエストだったということだ

  • Another thing was the fact that Saban was actually  a friend of the prison warden, Alston. It had  

    もう一つは サバンが実は刑務所長のアルストンの友人だったという事実ですそれは

  • been Alston that had arrested him, and while he  didn't want to put a close friend behind bars,  

    彼を逮捕したのは アルストンだった 彼は 親しい友人を刑務所に入れたくなかったが

  • he didn't really have much choice. He got 25 years  for his crime but was made the captain of the team  

    選択の余地はなかった彼は罪で25年の刑に処せられましたが チームのキャプテンにされました

  • and was also allowed to leave the prison at times. What did he do when he was on the outside,  

    と、時には外に出ることも許されていました。彼が外にいた時に何をしていたのでしょうか?

  • you might wonder? Well, much of his free  

    疑問に思うことはないか?彼の自由の多くは

  • time was spent going around to the local saloons  and brothels and talking to men who liked to make  

    娼館やサロンを回っては、「お酒が好き」な男たちと話をしていたそうです。

  • bets. He told them all about his crack team  of players and just how good Seng was. Saban  

    賭けてみた。彼は彼のクラックチームの選手たちについて、そしてセンがいかに優れていたかを全て話してくれた。サバン

  • would take twenty percent of their winnings if  they bet. He was also in cahoots with Alston,  

    賭けると賞金の20%を取ると言っていた。彼は アルストンと共謀していた

  • whose money he used to place bets of his own. Well, when Mr. Gramm the broom-man got wind of  

    彼はその金で自分の賭けをしていた箒男のグラムさんがそのことを知った時

  • this he was at first appalled and then later  he wondered if he couldn't report the matter.  

    このことに彼は最初は愕然とし、後になって「報告できないのかな」と思ったそうです。

  • He got in touch with Senator Francis Warren, a  man who was hoping to oust Carey as governor.  

    彼は フランシス・ウォーレン上院議員と連絡を取り合っていた キャリーを知事として追放することを望んでいた男だ

  • While Gramm had no proof that Carey was in  on the betting, he believed it to be true

    グラムはキャリーが賭けに参加していたという証拠を持っていなかったが、彼はそれが真実であると信じていた。

  • Meanwhile, the guys on the team were having  the time of their lives. They were eating  

    その間、チームの男たちは、人生で一番楽しい時間を過ごしていました。彼らは食べていた

  • better food than the rest of the prisoners and  they moved more freely around the prison. They  

    囚人の残りの部分よりも良い食べ物があり、刑務所内を自由に動き回っていました。彼らは

  • played the same team again, and they won easilySuperstar Seng was man of the hour another time,  

    が再び同じチームと対戦し、あっさりと勝利を収めました。 スーパースター・センはまたしてもマン・オブ・ザ・アワーだった。

  • hitting balls left, right and center. The  score was the same as the first time, 11-1. 

    左、右、中央にボールを打つ。スコアは初回と同じ11-1でした。

  • But as prisons goeven todayone  man's good luck is another man's torment.  

    しかし、刑務所がそうであるように-今日でも-ある男の幸運は別の男を苦しめることになる。

  • Seng was to be executed soon even though he still  had the public on his side; even though he was  

    仙はすぐに処刑されることになっていたが、彼はまだ民衆を味方につけていた。

  • winning games. Then one day an envious prisoner  thought that he'd move forward that execution  

    勝利のゲーム。そしてある日、嫉妬した囚人は、その処刑を前に進めようと考えた。

  • date all by himself. He saw Seng sitting onlanding at the bottom of some stairs, and with  

    一人でデート。彼は、いくつかの階段の下の踊り場に座っているセンを見て、そして

  • an iron ball fastened to his legs, he climbed to  the level above Seng and pushed over a heavy box  

    鉄球を足に固定して、仙の上に登って重箱を押し倒す

  • of sand. It would have hit and killed Seng had  he not at the right moment moved to the side

    砂の彼が横に移動しなければ 仙は命中して死んでいただろう

  • They won their next game, 11-4, and again Seng  was the standout player, hitting home runs with  

    次の試合は11-4で勝利し、またしても仙選手がホームランを打ち、目立っていました。

  • as much ease as a Major League player playing  against a junior high school team. Three games  

    メジャーリーグの選手が中学のチームと対戦するのと同じくらい気楽に。3つの試合

  • to zero, and Seng was the hero every time. Surely, they'd not hang him by a rope

    ゼンが毎回ヒーローになっていた確かに、彼を縄で吊るすようなことはしないだろう。

  • As the team were basking in their glory, inmates  had been trying to escape. Having a baseball team  

    チームが栄光に浴している間、受刑者は逃げようとしていた。野球部を持つということは

  • practising in the prison and going out for games  wasn't making life easy for the guards. It created  

    刑務所の中で練習したり、ゲームのために外出したりしても、看守の生活は楽ではありませんでした。それは

  • more chaos. Seng also now needed to be protectedwhich took up even more of the guards' time

    さらなる混沌仙もまた、保護が必要になり、衛兵の時間をさらに奪ってしまった。

  • It wasn't really his fault, but it bugged some  of the inmates that he was getting special  

    それは彼のせいではありませんでしたが、何人かの受刑者が彼が特別なことをしていたのが気になりました。

  • treatment. His execution date arrived and lo  and behold, he wasn't sent to the gallows.  

    処置を受けた彼の処刑日が来たが 驚いたことに彼は絞首台に送られなかった

  • Some inmates gossiped that the only reason  that happened was because he was due to play  

    一部の受刑者の間では、彼がプレイする予定だったからというだけのことだと噂されていました。

  • and was making a lot of money for... someone. They won their fourth game against the same team,  

    そして大金を稼いでいた...誰かのために彼らは同じチームとの4回目の対戦で勝利しました

  • but not with as much ease as they'd won their  other games, with the final score being 15-10.  

    しかし、他の試合に勝ったように簡単にはいかず、最終的なスコアは15-10となった。

  • Over the course of 15-months they won time  and again, racking up a record of 39 wins to 6  

    15ヶ月の間、彼らは何度も何度も勝利し、39勝から6勝までの記録を更新しました。

  • losses, with each game being played in  front of raucous supporters. In total,  

    各試合は熱狂的なサポーターを前にしての敗戦となりました。トータルでは。

  • $136,000 had been bet on them, which is almost  four million in today's money. It's thought a lot  

    13万6000ドルが賭けられていたので、今日の資金は400万近くになりました。それは多くのことが考えられます

  • of the winnings went into the pockets of local  politicians and their election campaign funds

    獲得した賞金の一部は、地元の政治家やその選挙運動資金のポケットに入ってしまいました。

  • The heat was on Governor Corey, a man whose  reputation was at risk after Gramm had started  

    コリー知事に熱視線が注がれていた 評判が危ぶまれていた グラムが始めた後に

  • those rumors about him placing bets. It's  likely because of that, that Corey announced  

    彼が賭けをしているという噂を聞いてそのために コーリーが発表したのだろう

  • that he was cracking down on gambling. Soon after, the All Stars were a thing of  

    ギャンブルを取り締まっていたことが判明しましたすぐにオールスターズは

  • the past. Alston said that baseball would  be replaced with educational programs,  

    という過去の話をしています。アルストンは、野球を教育プログラムに置き換えると述べた。

  • which seems to have suited a lot of  the other prisoners not on the team

    チームにいない他の囚人の多くに合っていたようです。

  • As for superstar Seng, well, he at least got to  live a little longer than he would have if he  

    スーパースターのセンに関しては、まあ、彼は少なくとも少しは長生きできた。

  • hadn't hit balls out of the park. It wasn't good  enough, though, and he was hanged on May 24, 1912.  

    打ち損じたボールはなかったしかし、それは十分ではなく、1912年5月24日に絞首刑に処されました。

  • 350 locals had petitioned the governor to  commute his sentence, but it didn't work.  

    地元の350人が知事の刑期短縮を嘆願していたが、うまくいかなかった。

  • The man that once hit a ball through a third-story  window in the guards' quarters of the prison  

    かつて刑務所の看守室の3階の窓から ボールをぶつけた男

  • wasn't going to escape the dreaded noose. Before his death he Seng said, “I never  

    仙人は、恐ろしい縄から逃れようとはしなかった。仙は死ぬ前に、「私は決して

  • received a square deal until I was brought to  the penitentiary.” He was grateful for having  

    "刑務所に連行されるまでは 適当な取引を受けていた"彼は感謝していた

  • been able to play the game he loved, at least for  a short while. At 2.45 am, the moonlight shining  

    大好きなゲームをすることができたのです。午前2時45分、月明かりに照らされた

  • on the gallows, he took his final breathThe local newspaper wrote the next day,  

    絞首台の上で息を引き取りました 翌日の地元紙の記事によると

  • His steps were steady, and he went to his death  in a manner which stamped him as a brave man.” 

    "彼の足取りは安定していたし、彼は勇敢な男であることを証明するような死に方をした。"

  • Now you need to watch this, “You DON'T Want  To Be Sent To This Prison (Worst Prison In The  

    今すぐ見るべきは「You DON'T Want To Be Sent To Be To This Prison (Worst Prison In The)」です。

  • World In 2019)”. Or have a look at this, “Why  Nobody Can Escape From Guantanamo Bay Prison.”

    2019年の世界)」をご覧ください。またはこれを見てください "誰もグアンタナモ湾刑務所から 脱出できない理由"

Wyoming, 1911, the sun shines down on a baseball  diamond as a pitcher throws a fastball that  

ワイオミング州、1911年、野球のダイヤモンドの上に太陽が照りつける。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 刑務 囚人 チーム グラム 野球 殺人

デス・ロウ・オールスターズ - 生きるためにゲームをする囚人たち (Death Row All Stars - Prisoners Playing a Game for Their Lives)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語