Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • America is back.

    アメリカが帰ってきた。

  • President elect Joe Biden introduced his new foreign policy and national security team to the world on Tuesday, saying the United States was ready toe lead again on the global stage.

    ジョー・バイデン選出の大統領は火曜日、新しい外交政策と国家安全保障チームを世界に紹介し、米国は世界の舞台で再びリードする準備ができていると述べた。

  • In fact, in calls from world leaders that I've had about 18 November 20 so far, I'm not sure the exact number.

    実際には、これまでのところ11月20日の18日くらいにあった世界の指導者からの電話では、正確な数字はわからない。

  • In the weeks since we won the election, I've been struck by how much they're looking forward to the United States.

    選挙に勝ってからの数週間で、どれだけアメリカを楽しみにしているのかが印象的でした。

  • Reasserting its historic role as a global leader with his team standing behind him, Biden said they would shed what he called old thinking and unchanged habits in their approach to foreign relations.

    彼の後ろに立っている彼のチームとグローバルリーダーとしての歴史的な役割を再主張し、バイデンは、彼らは外交関係へのアプローチで彼が古い思考と不変の習慣と呼ばれるものを流すだろうと述べた。

  • For example, we're gonna have the first woman lead the intelligence community.

    例えば、最初の女性に情報機関をリードしてもらうとか。

  • The first Latino and immigrant toe lead the Department of Homeland Security on a groundbreaking diplomat at the United Nations.

    初のラティーノで移民のつま先は、国連で画期的な外交官として国土安全保障省をリードしています。

  • Each of Biden's nominees, who were masked when not speaking, delivered remarks at the same podium and aid wiping it down between each statement.

    バイデンの候補者のそれぞれは、話していないときにマスクをしていたが、同じ演壇で発言を届け、各発言の間にそれを拭いて援助していた。

  • I want to say to you, America is back.

    アメリカが帰ってきたと言いたい。

  • Multilateralism is back.

    多国間主義が復活しました。

  • Diplomacy is back.

    外交が復活しました。

  • Comments from Biden's pick for U.

    バイデン氏がU.

  • S.

    S.

  • Ambassador to the United Nations, Linda Thomas Greenfield, reinforced Biden's intention to steer the country away from President Donald Trump's America First nationalism, America First, his antagonistic approach to NATO alliances and abandonment of international agreements.

    リンダ・トーマス・グリーンフィールド国連大使は、バイデン氏がドナルド・トランプ大統領のアメリカ第一主義のナショナリズム、アメリカ・ファースト、NATOとの同盟への拮抗的なアプローチ、国際協定の放棄から国の舵取りをする意向を強化した。

  • Paris CLIMATE ACCORD Not long after Biden's event, Trump hosted one of the few annual ceremonies he has left as president.

    Paris CLIMATE ACCORD バイデンのイベントから間もなく、トランプ氏は、彼が大統領として残した数少ない年に一度の式典を主催しました。

  • The pardoning of a turkey ahead of the Thanksgiving holiday.

    感謝祭の祝日に先立って七面鳥の恩赦。

  • Corn I hereby grant you a full behind the scenes.

    コーン......ここに君に完全な舞台裏を与える。

  • Trump has been waging a losing legal battle to try to overturn Biden's victory, falsely claiming the election was stolen from him.

    トランプ氏は、バイデン氏の勝利を覆そうと、選挙が奪われたと偽って負けじと法廷闘争を繰り広げています。

  • Trump has said he will never concede the election, but his administration on Monday finally gave the green light for the formal transfer of power to begin.

    トランプ氏は選挙に絶対に譲歩しないと言ってきたが、彼の政権は月曜日にようやく正式な権力移譲を開始するための緑の光を与えた。

  • I'm pleased to have received the ascertainment from G S A trumps.

    G S A トランプスからのアサーションを受けたことを喜んでいます。

America is back.

アメリカが帰ってきた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます