Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • China on Tuesday launched an unmanned spacecraft to a previously untouched part of the moon to bring a lunar rocks back to earth.

    火曜日の中国は地球に月の石を持って来るために月の前に触れられていない部分に無人宇宙船を進水させた。

  • The mission of the chunk of five probe, named after the ancient Chinese goddess of the moon, is to collect £4.5 of samples to help scientists understand more about the moon's origins and formation.

    古代中国の月の女神にちなんで名付けられた5つの塊の探査機のミッションは、科学者が月の起源と形成についての理解を深めるのに役立つ4.5ポンドのサンプルを収集することです。

  • If successful, it would make China only the third country to have retrieved lunar samples after the U.

    もし成功すれば、中国はアメリカに次いで3番目に月のサンプルを回収した国となる。

  • S and the Soviet Union in one lunar day, or about two weeks.

    Sとソビエト連邦を1月1日、約2週間で

  • Here on Earth, China will try to collect the material from an unvisited area in a massive lava plain on the moon.

    ここ地球では、中国は月の巨大な溶岩平原の未踏の地から物質を採取しようとします。

  • The samples will then be transferred to a return capsule and sent back to Earth.

    その後、サンプルはリターンカプセルに転送され、地球に送り返されます。

  • It's a test for China ahead of more complex missions.

    より複雑な任務の前に中国のためのテストです。

  • Within the next decade, China plans to establish a robotic base station to conduct unmanned exploration in the south polar region of the moon, and it plans to retrieve samples from Mars by 2030.

    中国は今後10年以内に月の南極地域にロボット基地局を設置して無人探査を行い、2030年までに火星からサンプルを回収する計画だ。

  • China's current mission comes as NASA is planning to send robotic rovers to the moon before an eventual human landing for the first time since 1972.

    中国の現在のミッションは、NASAが1972年以来初めての人間の最終的な着陸の前に月にロボットローバーを送ることを計画しているように来る。

China on Tuesday launched an unmanned spacecraft to a previously untouched part of the moon to bring a lunar rocks back to earth.

火曜日の中国は地球に月の石を持って来るために月の前に触れられていない部分に無人宇宙船を進水させた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます