Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, everyone, I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

    皆さん、こんにちは、私はレベッカです、モジョを見ることを歓迎します。

  • Today.

    今日は

  • We're counting down our picks for the top 10 times.

    トップ10回分のピックをカウントダウンしています。

  • Whose line is it anyway?

    誰のラインなんだ?

  • Bits went wrong, you know, on Take me, Ana.

    "テイク・ミー・アナ" の時に失敗したんだ

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • Wondering This'll ist.

    疑問に思うことがある

  • We're looking at the funniest times that the entire cast broke character and or cracked up because of a bit that went off the rails.

    キャスト全員がキャラ崩壊したり、ちょっとしたことで暴走して割れたりした時のおかしな回を見ています。

  • What's your favorite?

    あなたのお気に入りは何ですか?

  • Who's lying moment?

    誰が嘘をついているのか?

  • Mine might actually be number one.

    私のは1番かもしれない

  • Be sure to let us know in the comments.

    必ずコメントでお知らせください。

  • All right, let's get into it.

    よし、それでは本題に入ろう。

  • Number 10 Backstreet Boys Is Colin the funniest member of whose line?

    10位 バックストリート・ボーイズ コリンは誰のセリフの中で一番面白いメンバー?

  • Tough to say, though it often seems like Colin is the only one who can really make Ryan break during a game of greatest hits.

    難しい言い方だが、最高のヒットの試合中にライアンを本当にブレイクさせることができるのはコリンだけのように思えることがよくある。

  • Ryan gives Colin a riddle.

    ライアンはコリンに謎かけをする。

  • What kind of bird always says the name of our next band?

    いつも次のバンドの名前を言う鳥はなんなんだろう?

  • Not taking the riddle seriously, Collins says.

    なぞなぞを真剣に受け止めていない、とコリンズは言う。

  • Arctic tern, before claiming that Arctic tern screamed Backstreet Boys.

    北極アジサシがバックストリート・ボーイズを叫んだと主張する前に

  • On what sound does an Arctic tern make booth?

    北極アジサシの鳴き声は?

  • Surprising answer.

    意外な答え。

  • Plus Collins complete dedication to the bit causes Ryan to break into hysterics.

    さらにコリンズの完全な献身はライアンをヒステリーに陥れてしまう。

  • The laughing continues for almost a solid minute, while Collins sits there looking particularly proud of himself.

    笑い声は1分近く続き、コリンズは特に誇らしげにそこに座っている。

  • That's wrong.

    それは間違っている。

  • What you tell us What's right?

    何が正しいのか?

  • Yeah, I was thinking of now as he should be Number nine and take me on a Drew Carey wasn't a master improv performer, but he was always good for a laugh, even if those laughs were sometimes unintentional.

    彼が9番であるべきだと思っていたので、今考えていたのですが、ドリュー・キャリーはアドリブの達人ではありませんでしたが、彼はいつも笑いを取るのが上手でした。たとえそれらの笑いが意図しないものであったとしても。

  • Case in point, this bit from a game of three headed Broadway star.

    ブロードウェイのスターの3人の頭のゲームからのこのビット。

  • You are my soul mate, Baby.

    君は私のソウルメイトだ ベイビー

  • The point of the game is to sing a funny song one word at a time while singing You've Got Soul, Drew gets a bit carried away and passionately sings five words before realizing his mistake.

    ポイントは、You've Got Soulを歌いながら一言ずつおかしな歌を歌うことで、ドリューは少し夢中になり、自分の間違いに気づく前に5つの言葉を情熱的に歌い上げます。

  • Take Me on a theme bit goes totally off the rails, and Drew cannot even finish the song without laughing Girl because she show you on.

    テーマビットに私を取る完全にレールを外れて行くと、ドリューも彼女はあなたを表示するため、ガールを笑わずに曲を終えることができません。

  • And then he accidentally interrupts Wayne and things get even worse.

    そして彼は誤ってウェインの邪魔をしてしまい、事態はさらに悪化してしまう。

  • What a complete, albeit hilarious disaster.

    笑い話とはいえ完全に災難だな

  • Yeah, number eight Tapioca.

    そう、8番のタピオカ。

  • Here we have another game of greatest hits and another instance of Colin utterly obliterating Ryan.

    ここには別のゲームがあります最高のヒットの別の例は、コリンがライアンを完全に消し去ることです。

  • What comes to mind when I say Ricky Ricardo and great cigars?

    リッキー・リカルドと素晴らしい葉巻と言えば何が思い浮かぶでしょうか?

  • Oh, tapioca.

    あ、タピオカか。

  • In one of the most famous segments from the show, Colin makes Ryan break by singing tapioca in Ricky Ricardo's voice.

    番組の中で最も有名なセグメントの一つで、コリンはリッキー・リカルドの声でタピオカを歌うことでライアンをブレイクさせます。

  • What's not his big song?

    彼の大曲じゃないの?

  • Happy Oka Nappy?

    幸せのオカネ?

  • Oh, no.

    あーあ、ダメだ。

  • Ryan desperately tries to get through it without laughing, but eventually succumbs in the middle of a sentence.

    ライアンは必死に笑わずに乗り切ろうとするが、結局途中で屈してしまう。

  • I'm talking about cubicle.

    キュービクルの話をしています。

  • They try to get through the rest of the bit, but Ryan has difficulty composing himself and continues laughing.

    彼らは残りのビットを乗り切ろうとしますが、ライアンはなかなか落ち着かず、笑いが続きます。

  • It's exceedingly rare to see Ryan laugh like this, so fans cherished every second of it.

    ライアンがこんな風に笑っているのを見るのは非常に珍しく、ファンは一秒一秒を大切にしていました。

  • Number seven.

    7番だ

  • Horrible Segways in this bit.

    このビットの恐ろしいセグウェイ。

  • Ryan learned a valuable lesson.

    ライアンは貴重な教訓を学んだ

  • Don't tick off Colin with a clumsy segue.

    不器用なセグでコリンを怒らせないでください。

  • It will come back to haunt you.

    それはあなたを悩ませることになるでしょう。

  • After Ryan awkwardly segue ways to the jitterbug, Colin simply stares at the camera in disbelief and sarcastically comments on Ryan's work.

    ライアンはジッターバグに気まずいセグ方法の後、コリンは単に不信感でカメラを見つめ、ライアンの仕事に皮肉を込めてコメントしています。

  • I've got a bit of a bug.

    ちょっとしたバグがあるんです。

  • Oh on I'm a little jittery, jittery bug, jittery bug, jitterbug.

    オー・オン・アイは少しジリジリしている、ジリジリ虫、ジリジリ虫、ジリジリ虫。

  • Wow!

    うわー!

  • Nice Segway.

    ナイスセグウェイ。

  • Ryan adds insult to injury, however, with a jab at Collins age.

    しかし、ライアンはコリンズの年齢をジャブで侮辱します。

  • I wasn't alive when the jitterbug was popular, but Colin told me all about it, and Colin spends the rest of the game making increasingly awful Segways.

    ジッターバグが流行っていた頃は生きていなかったのですが、コリンが全てを教えてくれて、コリンはどんどんひどいセグウェイを作ってゲームの残りの時間を過ごしています。

  • I went to a circus and I saw the strongman bend a car, bend a car.

    サーカスに行ったら、強者が車を曲げる、車を曲げるのを見た。

  • Pat Benatar.

    パット・ベナター

  • We go from bend a car to Pat Benatar.

    車を曲げるところからパット・ベナターに行く。

  • And then the particularly horrendous bed caught Philly paper to Red Hot Chili peppers.

    そして、特に恐ろしいベッドはレッド・ホット・チリ・ペッパーズにフィリー紙をキャッチした。

  • Even Ryan can't believe that.

    ライアンでさえ信じられない

  • One.

    一人だ

  • Wait a minute that caught Philly paper.

    ちょっと待って、フィリー紙に引っかかった。

  • Red Hot Chili Peppers Number six Colin chokes Oh, the wonders of doing comedy in front of a live studio audience.

    レッド・ホット・チリ・ペッパーズの6番、コリンが喉を詰まらせています。

  • Sometimes people goof up, and sometimes they choke on their own saliva.

    人はたまにグダグダ言って自分の唾液を詰まらせることがあります。

  • That was the case in this game of greatest hits as Colin choke in the middle of a sentence.

    文章の途中でコリンが首を絞めるこの大ヒットゲームではそうだった。

  • You know, Theo Ryan immediately cracks up, but Collins follow up joke causes him to lose it completely swallowed before you speak.

    あなたが知っている、テオ・ライアンはすぐにクラックアップしますが、コリンズのフォローアップジョークは、あなたが話す前に彼が完全に飲み込まれてそれを失う原因となります。

  • Perhaps the best part about the Gaff is hearing Drew Carey giggling offscreen.

    おそらくガフについての最高の部分は、ドリュー・キャリーが画面外でくすくす笑っているのを聞くことです。

  • I'm absolutely fine.

    私は全く問題ありません。

  • Thanks, please.

    ありがとう、お願いします。

  • He's being masters of the craft.

    師匠にされている。

  • The EU's Collins goof tow launch into a whole new bit, with Colin stating that he was doing a punk thing reminiscent of his time with the naughty boys.

    EUのコリンズグフトウは、コリンは彼がいたずらな少年たちと彼の時間を彷彿とさせるパンクなことをやっていたことを述べて、全く新しいビットに起動します。

  • I didn't know what you're doing.

    何をしているのかわからなかった。

  • It's not like you're just joking.

    冗談のつもりで言っているのではなくて

  • No, I was doing a punk thing, and then he totally ruins it by Se Gwang from a punk voice to an old sea captain.

    いや、パンクなことをやっていたのに、パンクな声から昔の海の船長にセ・グァンで完全に台無しにされてしまった。

  • Number five chip jumps on Ryan.

    ナンバー5のチップがライアンに飛びつく

  • Sometimes the performers get a little too excited in this game of Hollywood director on overexcited Chip jumps directly onto Ryan's back, and Ryan is clearly none too thrilled with the idea what hey immediately breaks character, yells it chip to get off and even swears in frustration.

    時には出演者は、ライアンの背中の上に直接ジャンプ過興奮チップにハリウッドの監督のこのゲームで少し興奮しすぎて、ライアンは明らかに何がヘイすぐに文字を破るアイデアとあまりにも興奮していない、それはチップを降りるために叫んでもフラストレーションで悪態をつきます。

  • Meanwhile, Wayne hilariously stands off to the side and cringes.

    一方、ウェインは陽気に横に立って震えている。

  • Colin immediately jumps in and ends the segment Scheiding chip and telling him that Ryan is over 40 e 40.

    コリンはすぐに飛び込んできて、ライアンが40 E 40以上であることを伝えてセグメントシャイニングチップを終了します。

  • Ryan continues to joke about the incident after returning to a seat, referring to the sensations of disks popping and vertebrae rubbing against each other.

    ライアンは席に戻った後も、円盤が弾ける感覚や椎骨が擦れ合う感覚に言及しながら、この事件について冗談を言い続けている。

  • Hey, that disk popped right back in e broke Ryan number four Wrong names.

    ディスクが戻ってきて ライアンが壊れた 4番の名前が間違ってる

  • It's only natural for who's lying cast members to poke fun at each other, and in this hilarious case, it came at the expense of Wayne.

    誰が誰の嘘をついているのか、キャストがお互いをからかうのは当然のことだが、この愉快なケースではそれがウェインの犠牲の上に成り立っていた。

  • While introducing a game, Drew accidentally calls Wayne Brad mixing him up with fellow cast member Brad Sherwood.

    ゲームを紹介しながら、ドリューは誤って仲間のキャストのブラッド・シャーウッドと彼を混ぜてウェイン・ブラッドを呼び出します。

  • And then you have the title Thio, Brad and Chip here.

    そして、ここにタイトルのチオ、ブラッド、チップがいます。

  • Wayne makes the most of it, jokingly walking away and upset disappointment.

    ウェインはそれを最大限に利用して、冗談めかして立ち去り、失望感に動揺する。

  • But e in retaliation, Ryan calls drew Clive a reference to the UK whose line host, Clive Anderson.

    しかし、報復でeは、ライアンコールは、そのラインホスト、クライブアンダーソン、英国への参照を描いたクライブを呼び出します。

  • Oh, hey, Clive's allowed to make mistakes, not wanting to let it go.

    クライブは過ちを犯しても許されていて、それを手放したくない。

  • Drew once again targets Wayne by apologizing to Greg.

    ドリューはグレッグに謝罪して再びウェインを標的にする。

  • I'm sorry, Greg.

    ごめんね グレッグ

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • It's always great watching a bit go wrong when it's all in good fun, especially when the bit hasn't even started yet.

    楽しくて、特にまだ始まってもいないのに、ちょっとしたことで失敗するのを見るのは、いつも素晴らしいことだと思います。

  • Number three Ryan bangs his head.

    3番のライアンが頭を叩く。

  • The desk flight fiasco has to be the most popular bit in whose line history while playing party quirks, Ryan is assigned Carol Channing, whose head keeps getting stuck to things.

    机の飛行の大失態は、そのラインの歴史の中で最も人気のあるビットでなければならないパーティーの風変わりなプレイ中に、ライアンは、その頭が物事に立ち往生し続けているキャロル・チャニングを割り当てられています。

  • Thank you for inviting me.

    お招きいただきありがとうございます。

  • It's a plan here.

    ここでの計画です。

  • Hey, starts easy by butting his head into Colin's chest in the floor.

    コリンの胸に頭をぶつけて簡単にスタート。

  • And then he goes for Drew's desk.

    そしてドリューの机に向かう。

  • Hey accidentally runs into and shatters the desk light, prompting the audience to gasp Kathy to scream and check on Ryan Cullen to cover his mouth and drew toe.

    ヘイは誤って実行され、机のライトを粉砕し、観客が悲鳴を上げるためにキャシーを喘がせ、彼の口をカバーし、つま先を描いたライアンカレンを確認するように促します。

  • Lean over and survey the damage.

    身を乗り出して被害状況を調査。

  • Ryan does his best to keep the big going and never breaks character, Even when Drew is picking glass out of his hair, you wouldn't have a shoot around the house thinking glass Booth game continues for another minute, but everyone just jokes about Ryan's misfortune.

    ライアンはビッグを維持するために最善を尽くし、ドリューが彼の髪からガラスを選んでいる場合でも、文字を破ることはありません、あなたはガラスを考えて家の周りのシュートを持っていないだろう ブースゲームは別の分のために続けていますが、誰もがちょうどライアンの不幸について冗談を言う。

  • Number two Richard Simmons.

    2番 リチャード・シモンズ

  • In one of the shows, most popular episodes, fitness instructor Richard Simmons was brought in to play living scenery.

    番組の中で最も人気のあるエピソードの一つで、フィットネスインストラクターのリチャード・シモンズが生活風景を演じるために連れてこられた。

  • Since that have any real props to work?

    それ以来、動作するように任意の実際の小道具を持っていますか?

  • And while everyone knew things would get wild, no one could have predicted just how hilarious and outrageous they would get.

    そして、誰もが物事が乱暴になることを知っていたが、誰もが、彼らが取得するだけでどのように陽気で非道なことを予測することはできませんでした。

  • Hey, why don't we look at the scenery through the little telescopes ahead?

    ねえ、前の小さな望遠鏡で景色を見てみませんか?

  • All right.

    いいだろう

  • Throughout the game, Colin intentionally puts himself and Ryan in compromising positions that are meant to illicit suggestive responses from Simmons.

    ゲームを通して、コリンは意図的に自分自身とライアンを妥協の位置に置き、シモンズからの暗示的な反応を悪用することを意図しています。

  • Simmons does the rest.

    シモンズが残りをやってくれる

  • Hey, why don't we get out the deckchairs?

    デッキチェアを外に出さないか?

  • All right, you get the shiny one.

    よし、ピカピカのやつを手に入れろ。

  • Okay, The game is a bust from the very beginning, as everyone collapses into fits of laughter, this one's wet.

    さて、このゲームは最初から破綻しています、皆が笑いの発作に崩壊するように、これは濡れています。

  • Both the audience Andrew go absolutely ballistic, with Ryan and Colin even admiring the wild and defying audience.

    観客のアンドリューは、ライアンとコリンも野生と反抗的な観客を賞賛して、絶対に弾道を行く。

  • While they're obviously usedto laughing, they've likely never seen an audience so delirious and unrestrained before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    彼らは明らかにusedtoの笑いをしているが、彼らはおそらく私たちが続ける前に観客を見たことがないので、deliriousとunrestrained、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を得るためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone.

    スマホなら

  • Make sure you go into your settings and switch on notifications.

    設定に入り、通知をオンにしていることを確認してください。

  • Number one Irish drinking song shenanigans as we've seen whose line is filled with some glorious disasters.

    ナンバーワンのアイルランドの酒飲みの歌は、私たちが見てきたように、そのラインはいくつかの栄光の災害で満たされています。

  • But none were as bad as this one during a game of Irish drinking song.

    しかし、アイルランドの飲み歌のゲーム中にこれほどひどいものはありませんでした。

  • One night I was getting freaky with girly Lane Boy.

    ある夜、私はガーリーなレインボーイと気合を入れていました。

  • We had some fun.

    楽しい時間を過ごせました。

  • No, uh, it gets exactly three lines in before going haywire, with Ryan mumbling nonsense that causes Wayne and Drew to break into hysterics.

    いや、正確には3行目までだ ライアンがくだらないことをつぶやいて ウェインとドリューがヒステリーを起こしている

  • Colin proceeds to me out like a cat, and the music slowly peters out while everyone collects themselves.

    コリンは猫のように私の外に進み、みんなが自分自身を集めている間に、音楽はゆっくりと小さくなっていきます。

  • It eventually starts back up again, but the lyrics proved just as disastrous.

    最終的にはまた立ち直るのですが、歌詞の内容が悲惨なことを証明してくれました。

  • By the end, Colin is the only one standing and singing the song as everyone else is bent over and laughter e think there was er, Lyndal.

    最後に、コリンは、他の誰もが上に曲がっていると笑いeは、er、リンダルがあったと思うとして、唯一の1つの立っていると歌を歌っています。

  • That's what I'm thinking.

    それが私の考えていることです。

  • E don't know what Thio never before has a bit gone to such shambles in such a short amount of time.

    Eは今までティオが何をしていたのか知らないが、こんなに短期間でこのような惨状になってしまったことはない。

  • It's really quite extraordinary.

    ほんとにとんでもないことになっています。

  • I used to watch the hell out of whose line is a kid us and UK, and I could definitely agree that the Irish drinking song was always a good time Now, if you are a fan of shenanigans like me, you should come over to game Show Mojo and check out what the list are.

    私は誰の行の地獄を見るために使用される私たちと英国の子供であり、私は間違いなくアイルランドの飲酒の歌は常に良い時間だったことに同意することができます今、あなたは私のようなshenanigansのファンであれば、あなたはゲームショーのモジョに来て、リストが何であるかをチェックアウトする必要があります。

  • Trivia game show.

    トリビアゲームショー。

  • If you like laughing if you like trivia.

    トリビアが好きなら笑うのが好きな方。

  • If you like embarrassing stories, you will love what the list.

    あなたが恥ずかしい話が好きな場合は、リストが何を愛するでしょう。

  • So be sure to head over to Game show Mojo to check that out.

    だから、それをチェックするために、ゲームショーのモジョに向かうことを確認してください。

  • Whitey died in 1990 1999 CIA.

    ホワイティは1990年1999年CIAに死去。

Hey, everyone, I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

皆さん、こんにちは、私はレベッカです、モジョを見ることを歓迎します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます