Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Welcome back.

    -(美咲)おかえりなさい

  • I am talking with the great Emma Stone.

    偉大なエマ・ストーンと話しています。

  • Oh, man, I love you, pal. I miss you.

    愛してるよ、相棒寂しいよ

  • I want to talk about "The Croods: A New Age."

    "クロッズ "の話をしたい。"新時代"

  • It's out this Wednesday.

    今週の水曜日に出てる

  • It was just in time for Thanksgiving holiday.

    ちょうどサンクスギビングホリデーに間に合いました。

  • And, man, oh, man, I loved the first "Croods"

    そして、男、男、男、男、私は最初の "クルード "が大好きでした。

  • and I'm so looking forward to this one.

    と、とても楽しみにしています。

  • The first one was probably almost a decade ago, as well,

    最初のものも10年近く前のものでしょう。

  • or was that --

    それとも

  • -Yeah. It came out in 2013. -Isn't that wild?

    -(徳井)2013年に出たんですよ (馬場園)そうなんですよ-(美咲)ワイルドじゃない?

  • -It is so wild.

    -(山里)ワイルドですね (YOU)ワイルドですね

  • But, yeah, I started a decade ago, as well.

    でも、そうそう、私も10年前に始めたんですよ。

  • This is the theme.

    これがテーマです。

  • -Wow! It's the theme of our --

    -わあ!これは私たちの...

  • Tonight's episode is decade -- It's the decade theme.

    今夜のエピソードは「ディケイド」です。「ディケイド」をテーマにしています。

  • -It's the decade-theme episode.

    -(徳井)10年に一度のエピソードですよね?

  • And people have been waiting for this episode.

    そして、人々はこのエピソードを待っていました。

  • -For this "Tonight Show" episode.

    -この "トゥナイトショー "では

  • Yeah. To talk about -- Yeah. -Mm-hmm. Mm-hmm.

    そうだな話をするには...ふむふむ

  • We encourage all of you at home to think about,

    ご家庭でも是非、皆さんで考えてみてください。

  • what were you doing 10 years ago?

    10年前は何をしていたの?

  • -What were you doing 10 years ago? Yeah.

    -10年前は何してたの?(美咲)うん

  • I mean -- -In 2010.

    2010年には

  • -You gave us Eep.

    -イープをくれた

  • Eep. -Eep was born.

    イープ-イープが生まれた

  • -Yeah. -Eep began.

    -(山里)そうですね (徳井)始まったんですよ

  • -For Eep, though, is there a specific mind-set

    -イープには特定のマインドセットがあるんですか?

  • that you get into before you record?

    録音前にハマってしまうことはありませんか?

  • Like, do you channel anyone? -Not really.

    誰かとチャンネル組んだりしてるの?-(アルマン)あんまり

  • I mean, going in there, they film you on a little, like,

    中に入ると、ちょっとした撮影をしてくれる。

  • pin camera so you kind of do -- You're still acting.

    ピンカメラで撮影して...

  • Like, you're doing -- As over the top as you want to be.

    君がやってるように...

  • The more over the top, the better,

    上に行けば行くほど良い。

  • which is great because then they're animating,

    アニメ化されてるからいいんだけどね

  • and they're, like, you know -- It's actually --

    そして、彼らは、その...実は...

  • I fit in there well because my face is very rubbery,

    顔がゴムなのでよく馴染んでいます。

  • and my expressions are sometimes a little too big.

    と私の表情が少し大きくなってしまうことがあります。

  • But it's perfect for Eep, so it's, like --

    でもイープにはぴったりだから...

  • It's productive there.

    そこには生産性があります。

  • I don't have to rein it in, which is fantastic.

    抑制する必要がないのは素晴らしいことです。

  • But I did notice -- And this is sort of giving myself away,

    でも気がついたんだ...これは自分自身を解放しているようなものだ。

  • but I didn't notice until really, really recently

    と思っていたのですが、本当に最近まで気がつきませんでした。

  • that I think I'm a little bit inspired by

    と思ってしまうほど

  • Monica from "Friends,"

    フレンズのモニカ

  • who could not be more opposite from Eep as a character.

    キャラクターとしてはEepとは正反対の存在である。

  • -How Monica?

    -どうモニカ?

  • -Because I realize that, sometimes,

    -(美咲)それが分かった時もあるんだよね

  • my cadence goes a into a little bit like, "I know!"

    私のケイデンスが "知ってるよ!"みたいな感じになるの

  • Like that kind of -- that sort of sound.

    あの音のような...あの音のような...

  • -Wait. That is Monica.

    -待ってモニカよ

  • -When I was watching it, I was like, "Am I doing Monica a lot

    -見ていて「モニカをやりすぎかな?

  • and I didn't realize it for 10 years?"

    "10年も気づかなかったのか?"

  • -The great Courteney Cox. I love it.

    -偉大なるコートニー・コックス気に入ったわ

  • A little Easter egg. I'll take it, man.

    イースターエッグだ貰うよ

  • -Yeah, a little Easter egg that

    -イースターエッグだよ

  • I didn't even know I was planting.

    植えていることすら知らなかった。

  • -Do you want to set this one up? What is this movie about?

    -これを設定するか?この映画は何の映画なの?

  • -This is -- Okay, so, in the original "Croods,"

    -これは... オリジナルの "クルード "では

  • it's a cave family named the Croods,

    それはクロッズという名の洞窟の一族です。

  • and they're sort of learning to trust life outside of the cave.

    洞窟の外での生活を 知るようになったんだ

  • And now they're meeting a family called the Bettermans,

    そして今、彼らはベターマン家と呼ばれる一家に会っている。

  • who are -- Their name is sort of in their title.

    肩書きに名前が入っています

  • They're the "better family" in terms of --

    彼らは "より良い家族 "だ

  • You know, they're very hygienic.

    衛生的なんですよね。

  • They grow their own food.

    彼らは自分たちで食べ物を育てています。

  • And the Croods are kind of bumping up

    そして、クロッズは、一種のバンプアップしています。

  • against this family that live in this gorgeous tree house,

    この豪華な木の家に住むこの家族に対抗して

  • whereas the Croods are a little more, you know --

    クロッズがもう少し...

  • -Yeah. -They're cave dwellers.

    -洞窟の住人だからね

  • So they're learning how to get along with

    仲良くなる方法を学んでいるんですね。

  • a new way of living.

    新しい生き方を提案します。

  • -I want to show a clip.

    -クリップを見せたい

  • Here's Emma Stone in "The Croods: A New Age."

    これはエマ・ストーンが "クロッズ "に出演しています"新時代"

  • Take a look. -These are the Croods.

    見てみろ-これはクルード族だ

  • -Hello. -Hey.

    -(半田)こんにちは-やあ

  • -'Sup? -And this?

    -これは?

  • This -- Wait. No. No.

    これは...待ってくれ

  • Yeah. This is Eep. -[ Sniffs ]

    そうなんだこれはイープだ。-[ Sniffs ]

  • -You're a girl? -Yeah.

    -女の子なの?-(アルマン)そうだよ

  • -A girl...

    -女の子...

  • friend!

    朋友

  • I've never had a girlfriend before!

    彼女ができたことがない!

  • -Me either! Me either! -Girlfriend! Girlfriend!

    -俺もだ!私も!-彼女!彼女!

  • -Okay, careful! -Extra vertebrate.

    -気をつけて!-脊椎動物だ

  • -This is amazing. -What do we do?

    -(山里)すごいですね (YOU)すごいですね-(アルマン)どうする?

  • -What do we say to each other?

    -お互いに何て言うの?

  • -What's happening to our voices?

    -私たちの声に何が起こっているの?

  • -Why are our voices getting so high?

    -なぜ声が高くなっているのか?

  • [ Both shriek ]

    [ Both shriek ]

  • -[ Howls ]

    -[ 遠吠え ]

  • -Emma Stone.

    -エマ・ストーン

  • "The Croods: A New Age" is in theaters Wednesday.

    "ザ・クロッズ新時代」は水曜日に公開されています。

-Welcome back.

-(美咲)おかえりなさい

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 モニカ 美咲 エマ 山里 ワイルド 徳井

エマ・ストーン、『クロウッズ』の声優に影響を受けたモニカを明かす新時代 (Emma Stone Reveals Monica From Friends Inspired Her Voice-Acting in The Croods: A New Age)

  • 13 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 24 日
動画の中の単語