Forthefirsttimesincethiswretchedvirustookhold, wecansee a routeoutofthepandemic.
この悲惨なウイルスが定着してから初めて、パンデミックからの脱出ルートが見えてきました。
WearejustdelightedhereinOxford.
私たちは、ここオックスフォードに来て本当に良かったと思っています。
Huge, huge, Congratulations.
巨大な、巨大な、おめでとうございます。
Seeyouallonyourteams.
各チームでお会いしましょう。
It's thethirdgoalinthebackofthenet.
ネット裏の3点目です。
NowOxfordhascreated a vaccinenotjustforBritainbutfortheworld, thescientistsinvolvedsay.
今、オックスフォードはイギリスだけでなく、世界のためにワクチンを作ったと、関係する科学者は言う。
Itbringsuscloserto a returntonormallife.
普通の生活への復帰に近づけてくれます。
I candefinitelysee a futurebeyondthepandemic.
パンデミックの先にある未来は間違いなく見えますね。
I thinkthatwewillbeabletorolloutvaccinesinthefirsthalfofnextyearandhave a bigimpacthereintheUKButforhumanitywehavetobeabletodistributeallaroundtheworld, andthat's goingtotake a bitlonger.
LikethePfizerandMadonnavaccines, thekeytotheOxfordJabisthatspikeprotein, whichsitsonthesurfaceofcoronavirusscientistshavetakenthegeneforthisproteinonputitinto a virusthatcausesthecommoncoldinchimpanzees.
AstraZenecaOxfords, commercialpartnerhaspledgednevertomake a profitfromthevaccineinpoorercountriesontheirjabisfarcheaper, easiertostoreandtransportaroundtheworldthanothers.
Thesupplychainthatweputinplacefornextyearwillgiveus a capacityofuptothreebilliondoses, whichwillincludenotjustthedevelopedworldbutmanyregionsofdevelopingworldaswell.
Andevenif a millionadults a weekareimmunized, it'llbemonthsbeforethesevialshelpedclear a paththroughthepandemiconFergusisbackfromOxfordonwithmedownthestudio.