Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • this episode of Death Race is Brought to You by Doordash Wow, come one come out of this Van Gloria's video of vehicular violence.

    デスレースのこのエピソードはDoordashによってあなたにもたらされます うわー、1つは、このヴァングロリアの車両暴力のビデオから出てきてください。

  • I am the ringmaster and this is death race.

    私はリングマスターであり、これは死のレースです。

  • There's no reason only blood oil on the salt is here.

    塩の上の血の油だけがここにある理由はありません。

  • I'm a woman named Martha.

    マーサという女性です。

  • That's right.

    その通りです。

  • This is a race between a bunch of dudes in black latex, but serious mommy issues don't read into that.

    これは黒のラテックスを着た男たちのレースだが、深刻なママの問題はそこには読み込まれない。

  • I'm talking about that.

    そんな話をしています。

  • Then it is many Batmobile.

    となると、バットモービルが多いですね。

  • Four wheeled Swiss Army death buggies off the night.

    4輪のスイス軍の死のバギーが夜に降りてきました。

  • First up is the burden Mobile, the Gothic nineties overly felt like bringer of destruction thing.

    まず最初に負担モバイルは、ゴシック90年代の過度に感じた破壊のブリンガーのようなものです。

  • Babies got grappling hooks, machine guns and retractable armor.

    赤ちゃんはグラップリングフック、マシンガン、格納式アーマーを手に入れた。

  • That makes it the vehicle of choice for a true dark night.

    だからこそ、真の暗闇の夜には最適な乗り物になります。

  • Just make sure Danny DeVito doesn't get ahold of it.

    ダニー・デヴィートが手に入らないようにしてくれ

  • If you're looking for something that we can all pretend is more realistic, we've got the tumbler from Christopher Nolan's Dark Knight trilogy.

    クリストファー・ノーラン監督の『ダークナイト』3部作のタンブラーがあります。

  • This all terrain monster of a tank barely qualifies as a car, and we'll steamroll through RPGs.

    この戦車の全地形モンスターはかろうじて車としての資格を持っているので、RPGを蒸し返すことになります。

  • If it has thio, it's got a rocket launcher Ah, jet engine and a stealth mode, which is hilarious for car with a rocket launcher and a jet engine.

    ティオがあればロケットランチャーアア、ジェットエンジンとステルスモードが付いていて、ロケットランチャーとジェットエンジンを搭載した車にしては笑える。

  • The tumblers cousin is the Batmobile from the Arkham Games.

    タンブラーのいとこはアーカムゲームズのバットモービルです。

  • It has a 60 millimeter cannon and a Vulcan mini gun, which, unfortunately does not fire miniature spox.

    60ミリ砲とバルカンのミニガンを搭載していますが、残念ながらミニチュアスポックスは発射されません。

  • All perfect tools for a hero who definitely definitely does not kill this'll.

    間違いなくこれを殺さないヒーローのためのすべての完璧なツール。

  • Video game behemoths Onley Weakness is psychotic ice cream truck drivers, which we will not be seeing today, right?

    ビデオゲームのビヒモスのオンリー弱点は精神病のアイスクリームのトラック運転手で、今日は見ないよね?

  • Right.

    そうだな

  • And last but not least, is the classic the O.

    そして最後に、古典的なOです。

  • G.

    G.

  • The Adam West Mobile from the Swing in sixties, based on the 1955 Lincoln Futura.

    1955年のリンカーン・フューチュラをベースにした60年代のスウィングのアダム・ウェスト・モビール。

  • This baby's got a bat, rays, bat magnet, bat phone, bat Sukha and battering ram, which is the only catch it that works as a pun.

    この赤ちゃんは、バット、エイ、バットマグネット、バットフォン、バットスーカ、バッタリングラムを持っていて、ダジャレとして機能する唯一のキャッチになっています。

  • With all that out of the way, let's join our commentators whiz and boom, stick and get this death race starting.

    それはさておき、コメンテーターの皆さんと一緒に、ウィズ&ブーム&スティックで死のレースを始めましょう。

  • Thanks, ringmaster.

    リングマスターさん、ありがとうございます。

  • Our racers air at their marks and ready to go.

    私たちのレーサーは、彼らのマークで空気を送り、行く準備ができています。

  • What are you wearing?

    何を着ているの?

  • It's go theme ing whiz.

    それは、ゴー・テーマ・イング・ウィズだ。

  • I'm a professional entertainer Who cares about the craft?

    私はプロのエンターテイナーです 誰が工芸品を気にしていますか?

  • Even brought my own bet.

    自分の賭けを持ってきた

  • Beer cans made from really bad.

    本当にヤバいから作った缶ビール。

  • Mm, fantastic.

    うむ、素晴らしい。

  • Here's how this is going to work.

    これがどのように機能するかです。

  • Whichever racer makes it to the finish line first wins, but there's no rules concerning how they get Their race is about to begin.

    ゴールした選手が先に勝ちますが、レースが始まろうとしているので、その方法については何のルールもありません。

  • But first, a word about our gracious sponsor door dash dot dash is the impeccable answer toe.

    しかし、その前に、私たちの優雅なスポンサーのドアダッシュドットダッシュについて一言、非の打ち所のないアンサーつま先です。

  • One important question.

    重要な質問です。

  • How do I eat?

    どうやって食べればいいの?

  • No kidding.

    冗談ではありません。

  • That's kind of important.

    それはちょっと大事なことですね。

  • Door Dash is the after brings the food.

    ドアダッシュは食べ物を持ってきた後のものです。

  • You're cravin, right?

    クラビンだろ?

  • Thio, you know, sweat on your part.

    チオちゃん、汗だくになりながらも

  • They've got over 300,000 partners across the U.

    全米で30万人以上のパートナーを抱えています。

  • S.

    S.

  • Puerto Rico, Canada Australia, like everywhere and with current times door dash, is a superb way to support your local go to restaurants or choose from national treasures like Chipotle or Cheesecake Factory.

    プエルトリコ、カナダ、オーストラリアは、どこでものように、現在の時間のドアダッシュで、レストランにあなたの地元の行くをサポートしたり、チポトレやチーズケーキ工場のような国の宝物から選択するための素晴らしい方法です。

  • Seriously, there's so many options.

    マジで選択肢が多すぎる

  • Many of your favorite hot spots are still open for delivery, so use door dash to bring your face directly to your front door.

    お気に入りのホットスポットの多くは、今でもデリバリーに対応しているので、ドアダッシュを使って直接玄関に顔を出してみましょう。

  • Now with contact list deliveries to keep you and your community see, give it a try.

    今、あなたとあなたのコミュニティを維持するために連絡先リストの配信では、それを試してみてください。

  • Right now you get $5 off and zero delivery pees on your first order of 15 bucks or more.

    今なら、15ドル以上の初回注文で5ドルオフとゼロデリバリーピーをゲットできます。

  • When you download the door, dash out and enter code death race.

    扉をダウンロードしたらダッシュアウトしてコードデスレースを入力します。

  • That's $5 off and zero delivery fees on your first order when you download the door dash app in the APP store and enter code death race.

    それは、APPストアでドアダッシュアプリをダウンロードしてコードデスレースを入力すると、5ドルオフと初回注文時の配送料がゼロになります。

  • Don't forget that's code Death race for $5 off your first order with door dash.

    デスレースのコードをお忘れなく。ドアダッシュでの初回注文が5ドル引きになります。

  • Now let's join our racers at the starting line.

    さあ、スタートラインで選手たちと合流しましょう。

  • It's temper a death rays.

    それは死の光線の気性です。

  • Mhm Onda Burton Mobile takes the lead due in no small part, I'm sure, to its unique arrow dynamics.

    Mhm 恩田バートンモバイルは、そのユニークな矢印のダイナミクスのために、小さな部分ではなく、私は確信しているためにリードを取ります。

  • It looks like a dengue looks like he's out of breakfast.

    デングが朝飯前のように見えてしまう。

  • He's making a mess with an oil slick.

    オイルスリックで荒らしている。

  • Given this, tight spaces will be difficult.

    それを考えると、狭いスペースは難しいでしょう。

  • There they go.

    彼らはそこに行きます。

  • Think maybe our first death.

    最初の死かもしれない

  • Who knew oils and check rockets don't mix.

    オイルとロケットが混ざらないって誰が知ってる?

  • The West Mobile makes the dozy reverse proud.

    ウエストモバイルはドージリバースを誇りにしています。

  • It looks like they might have a bad scheme of their bitch.

    愚痴の図式が悪そうですね。

  • Leave.

    出て行ってくれ

  • Unlock the Arkham Knight Mobile takes them out first Broomstick That's 60 millimeter cannon is tearing up the track way.

    アーカムナイトモバイルのロックを解除するには、最初にそれらを取るほうき それは60ミリメートル砲がトラックの方法を引き裂いていることです。

  • The tumblers bythe on the tumbler goes a tumbling.

    タンブラーの上のバイ・ザ・タンブラーはタンブリングをします。

  • Who?

    誰が?

  • Bad luck, buddy, I know this is rich coming from me, but sometimes you really shouldn't take the baby with impressive.

    運が悪い、相棒、私はこれが私から来て金持ちであることを知っているが、時々あなたは本当に印象的な赤ちゃんを取るべきではありません。

  • Put some quick thinking.

    ぱっと考えてみてください。

  • The Batpod comes in clutch in the last minute.

    最後の最後にバトポッドがクラッチで入ってくる。

  • Wow, it is moving with Yes, With that extra maneuverability, the most grounded batmen of them all might actually have a chance to fall.

    うわぁ、Yesで動いている。この機動力があれば、地に足の着いたバットマンでも倒れる可能性があるかもしれない。

  • Never mind.

    気にしないで

  • Built miles above Gotham City.

    ゴッサムシティの上に建てられた

  • What better obstacle for our track than a Gothamites?

    ゴッサミーズよりもコースの障害物があるのか?

  • Worst nightmare.

    最悪の悪夢だ

  • Traffic.

    トラフィック。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • Are those civilians on the track?

    その一般人は線路上にいるのか?

  • What better obstacle than innocents?

    無邪気な人よりも障害物があるのか?

  • People with thes air bat men.

    空気のバットマンを持っている人たち。

  • There's no way they killed God.

    神を殺すなんてありえない

  • Why did I let you handle obstacle acquisition?

    なぜ障害物取得の処理をさせたのか?

  • Whatever that means.

    それが何を意味するのか

  • I did it Good.

    私はそれで良かった。

  • Holy copycat.

    模倣犯キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • That man thes stuff.

    その男は、そのようなものを持っています。

  • Bastards have a death wish.

    私生児には死の願望がある

  • Then you better into the prayers, old chum.

    祈りを捧げた方がいいぞ、老いぼれ。

  • With just two Batmobile left, we're getting close to the finish line.

    バットモービルが残り2台となり、ゴールまであと少しです。

  • Someone's gonna have to make a move It Burton's keep mobile with a secret explosive.

    誰かが動く必要があるだろう 秘密の爆発物を使って バートンの携帯電話を維持している

  • Look out!

    危ない!

  • Adam, Are you seeing this whiz?

    アダム、このウィズが見えるか?

  • I know the Batmobile could do a lot of stuff, but I didn't know that one could flay.

    バットモービルは色々できるのは知っているけど、1は皮剥けるとは知らなかった。

  • And the winner is actually who does win.

    そして、実際には誰が勝つのかが勝敗の分かれ目になります。

  • Is this to the death or is it an actual race?

    これは死ぬまでなのか、それとも実際のレースなのか。

  • Like who came up the rules for this?

    誰がこのルールを作ったの?

  • My food for the one that fricking flew Good enough for me.

    飛んできたもののための私の食べ物は、私のために十分に良いです。

  • The winner is the Adam West Mobile.

    優勝はアダムウエストモバイル。

  • Eso beautiful Wiz taking a picture with the mind Blink dozens of people are injured and dead.

    心の瞬きで写真を撮るエソ美しいウィズは、数十人が負傷し、死亡しています。

  • I know it's a real shame, Wiz, but I'm sure we can pump those numbers up for next time you saw first.

    本当に残念だとは思うけど、ウィズ、次回のファースト見た時のために数字を上げておこうよ。

  • Here, folks.

    皆さん、どうぞ。

  • Come back next week for another death.

    また来週にでも来てください。

  • Red.

    赤だ

  • Okay?

    いいですか?

  • Yeah.

    そうだな

this episode of Death Race is Brought to You by Doordash Wow, come one come out of this Van Gloria's video of vehicular violence.

デスレースのこのエピソードはDoordashによってあなたにもたらされます うわー、1つは、このヴァングロリアの車両暴力のビデオから出てきてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます