Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • And I think you've also said if I was telling you a story, I wouldn't say Chuck, I met this guy and he was 6 ft tall and it was 100 degrees out.

    あなたも言ってたと思うけど チャックとは言わないわ 私が会った人は身長180センチで 外は100度だったのよ

  • I would have been like, this guy was massive and it was sweltering, and I was going super fast.

    俺だったらこいつは重厚でむくむくしながら超高速で行ってたわ。

  • I mean, we wouldn't talk to each other if we were telling that story that way.

    そんな話をしていたら、お互いに話をしないだろうし。

  • Exactly.

    その通り

  • You would particularized language and you would burn the language.

    言葉を特殊化して、言葉を燃やしてしまう。

  • What we call you would misstate things, but you would misstate things in a way where the language was just your own and it was a language.

    私たちが呼んでいるものは、言い方を誤魔化してしまうのですが、その言葉が自分のものであり、言語であるという意味では、言い方を誤魔化してしまうことになります。

  • It was really unique just to that story.

    その話だけでも本当にユニークでした。

  • And so the toughest part of my job is to reinvent story storytelling, a za pro, pre it for every single story, whether it's a novel or a short story, that's tricky to dio.

    それで私の仕事で一番大変なのは 物語のストーリーテリングを再発明することです ザ・プロ、それが小説であろうと短編小説であろうと 全ての物語のためにプリ・イットすることです それはディオには厄介なことです

  • It's exhausting, and with so much of my work is, uh, is about listening to people listening to how they burn the language, how they sort of warp and re invent a language when they tell a story, and with the lock down that's become almost impossible, where would you go to listen to that.

    疲れるわ 私の仕事の多くは 人の話を聞くことよ 彼らが言葉を燃やしていく様子を 聞くことなの 物語を語る時に 言葉を歪ませたり 再発明したりする様子をね

  • And would you do it on the sly?

    ずるずるとやってしまうのか?

  • Or was it just conversations with people you knew?

    それとも知り合いとの会話だけだったのかな?

  • Ah, lot of times it would be in groups.

    ああ、多くの場合、それはグループで行われます。

  • It would be a parties, because at parties you're looking for people who throw out a topic.

    パーティーでは話題を投げかける人を募集しているので、パーティーになるでしょう。

  • And then you're looking to see how readily people engaged with the topic.

    そして、人々がどれだけそのトピックに興味を持っているかを見ています。

  • Uh, the workshop that I was running with students just before the lock down.

    封鎖される直前に学生と一緒にやっていたワークショップのことです。

  • We were talking about a magazine story used bookstore that a recently recently closed, and someone in the group said that people who were selling their used copies of their collections of Playboy would no longer have a place to sell them.

    最近閉店した雑誌ネタの古本屋の話をしていたら、グループの誰かが、プレイボーイのコレクションの古本を売っていた人が、売る場所がなくなってしまうという話をしていました。

  • And then somebody else said, I wonder if that's how the big box of porn in the woods happens.

    あと誰かが言ってたけど、森の中のAVの大箱はこうなるのかな?

  • And everyone at the table students from the age of 18 to 65 70 all leaned forward and they all had a story about finding a box of porn or a duffel bag or garbage bag of porn in the woods or in the desert or on the beach or stuffed up a tree.

    テーブルにいた18歳から65歳70歳までの学生は 全員が身を乗り出して ポルノの箱やダッフルバッグや ゴミ袋を見つけた話をしました 森や砂漠や海岸や木に詰められていた話をしました

  • And they all found these things as Children, and they none of them had ever talked about the experience.

    そして、彼らは皆、これらのことを「子ども」として発見し、誰一人としてその体験を語ったことはありませんでした。

  • And so finding that experience that resonates with everyone but that no one has really openly discussed is a big part of listening and then listening to the language with which they finally talk about it, uh, it Z is such is so powerful to discover that thing that everyone holds in common.

    誰もが共感できる経験を見つけることは、誰もがオープンに話し合ったことのない経験を見つけることであり、それを最終的に話す言葉に耳を傾けることは、とてもパワフルなことです。

  • But everyone thinks that they're alone in their experience off Mhm.

    でも誰もが思っているのは、自分の経験値がMhmオフで一人だということです。

  • It's interesting how you create Chuck because I always assumed and maybe this is true of a typical novelist, is there?

    私はいつも想定していたので、チャックを作成する方法は面白いですし、もしかしたらこれは典型的な小説家に当てはまるのではないでしょうか?

  • They're like, I'm gonna make this masterpiece and I'm gonna drop it on the world and they're gonna They're gonna be in awe at what I created.

    傑作を作って世界に落としていくと彼らは自分が作ったものに畏敬の念を抱くのだ

  • But you seem to you like I'm testing myself in the world.

    でも、あなたは私が世界で自分を試しているように見えます。

  • In fact, I'm mirroring the world to a certain extent and finding these things that people never knew existed.

    実際、私はある程度世界をミラーリングしていて、人が知らなかったようなものを見つけています。

  • And then I'm putting my construct on it, and then I'm putting it back out.

    その上に自分のコンストラクトを乗せて、それを元に戻していくんです。

  • But you must already be somewhat confident that there's something resonating there because, like I said, you've almost free road tested it exactly.

    しかし、あなたはすでに何かがそこに共鳴していると確信しているに違いありません、 なぜなら、私が言ったように、あなたはほとんど無料でそれを正確にテストしてきたからです。

  • You know, you've taken it to so many people and you have tested, whether or not they engage with it, whether or not they have a similar experience.

    多くの人に持って行ってテストしたんですよね、彼らがそれに参加するかどうか、同じような経験をしているかどうか。

  • And then they help develop the idea.

    そして、そのアイデアを発展させる手助けをしてくれるのです。

  • Because if they have experienced something like that than they consort of flesh out the theme with another example, probably a better example of what I brought to them.

    彼らがそのような何かを経験している場合は、彼らは別の例でテーマを肉付けのコンソートよりも、おそらく私が彼らに持ってきたもののより良い例ですから。

  • And they can also tell me if the if the theme or the idea has been explored in popular culture in recent history, because you just don't be treading well trod ground and so taking it to people and sort of feel testing.

    また、テーマやアイデアが最近の歴史の中で大衆文化の中で探求されてきたかどうかを教えてくれることもあります。

  • It does that that tests whether people engage it, develops the idea with those people's experience, and it tests whether or not the thing is worth pursuing if it's already been sort of explored already in the culture.

    それは、人々がそれに関与するかどうかをテストし、その人々の経験に基づいてアイデアを開発し、それがすでに文化の中ですでにある種の探求が行われている場合、それが追求する価値があるかどうかをテストすることを行います。

  • So parties kind of used to be your research and development lab in a way.

    パーティーは、ある意味、あなたの研究開発ラボのようなものだったんですね。

  • But now that's hard, harder to do, or it's impossible to do because you could have those same people on a zoom call and they might say nothing if you bring up the box of porn on a zoom call, whereas in a group environment you could see the queues and then it would start.

    でも今はそれが難しくなってきていますし、できなくなってきています。なぜなら、ズームコールでポルノの箱を持ち出しても、同じ人たちがズームコールで何も言わないかもしれないからです。

  • Exactly.

    その通り

  • And the other most important aspect of testing it is that especially when I teach, the most important feedback people can get to their work is when they read it aloud and they listen to the emotional reaction, that kind of un intellectualized, gasp or laugh or that fantastic silence that indicates tension, because after that, what they get is intellectualized academic feedback, which is almost entirely useless.

    そして、テストのもう一つの重要な側面は、特に私が教えているときに、人々が自分の作品に対して得ることができる最も重要なフィードバックは、それを声に出して読んで、感情的な反応に耳を傾けることだということです。

  • What you want to hear is how the story works in front of an audience where it lags.

    聞きたいのは、物語が遅れている観客の前ではどう動くのかということです。

  • Where is it where it gets boring, uh, to discover with laughs are where you didn't realize it was a laugh there.

    それが退屈になる場所はどこですか、ええと、笑いで発見することは、あなたがそれがそこに笑いであることに気づかなかった場所です。

  • Uh, you know what?

    あー、あのね?

  • You need an extra time on extra beat to allow that laugh to build, where you might be able to add a laugh after that.

    あなたは、あなたがその後に笑いを追加することができるかもしれない、その笑いを構築するために余分なビートに余分な時間を必要とします。

  • And so reading it and testing in front of an audience just for their unfiltered emotional reaction is the most important aspect of that process.

    だから、それを読んで、観客の前でテストをすることは、そのプロセスの中で最も重要なことなのです。

  • And on services like Zoom, it doesn't work because only one person at a time can make a noise.

    また、Zoomのようなサービスでは、一度に一人だけが騒ぐことがあるので、効果がありません。

  • Why?

    なぜ?

  • Why what?

    どうして?

And I think you've also said if I was telling you a story, I wouldn't say Chuck, I met this guy and he was 6 ft tall and it was 100 degrees out.

あなたも言ってたと思うけど チャックとは言わないわ 私が会った人は身長180センチで 外は100度だったのよ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 テスト 笑い 経験 小説 言葉 ポルノ

ストーリーラインをテストしています。それは人々と共鳴する主題を見つけるために強力である理由 - チャック-パラニアック (TESTING STORYLINES: Why It's Powerful To Find A Subject That Resonates With People - Chuck Palahniuk)

  • 11 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日
動画の中の単語