Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Hey, guys, I'm about to play you some

    -みんな、ちょっと遊んであげるよ

  • real songs from real bands that I think that you should avoid.

    避けた方がいいと思う本物のバンドの曲

  • It's time for my "Do Not Play List."

    私の "遊んではいけないリスト "の時間です。

  • Here we go. -♪ Do not play

    始めるぞ-遊ばないで

  • Do not play

    ♪ Do not play ♪

  • Do not play these songs, these songs

    "この曲を演奏しないで""この曲を演奏して

  • -Now, before we start, I just want you all to know that

    -始める前に皆さんに知っておいてほしいのは

  • every artist and song that I'm about to play for you

    あなたのために奏でようとしているすべてのアーティストと曲

  • is 100% real.

    は100%本物です。

  • These are actual bands and actual songs.

    実際のバンドと実際の曲です。

  • It really is, Questlove, real stuff.

    本当にそうだよ、クエストラブ、本物だよ。

  • You can download them on Spotify --

    Spotifyでダウンロードできます。

  • -I don't believe you. -I know you don't.

    -信じられない-信じてないのは分かってる

  • -But you can download them -- Spotify, Amazon,

    -でもダウンロードできるわよ

  • or see if your local music store has them.

    またはお近くの楽器店に置いてあるか確認してみてください。

  • They are real. These are real songs.

    彼らは本物だこれは本物の歌だ

  • Let's see what's on my Do Not Play List.

    私のドット・ノット・プレイ・リストにあるものを見てみましょう。

  • This first one's -- Do you like R&B music?

    この最初のは・・・R&B音楽は好きですか?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -This is an artist called IceJJFish.

    -これはIceJJFishというアーティストです。

  • -Yes! -Oh, yeah.

    -(徳井)やったー!

  • -Yes!

    -やった!

  • -Do you know -- -Hell yes!

    -知ってるのか?

  • Yeah. -Oh, yes!

    (美咲)そうだよね (理子)そうだよね

  • I'm ready for this. -His song is called "My Bae."

    覚悟はできています-彼の歌は "My Bae "と呼ばれています

  • Here he is on the album cover.

    アルバムのジャケットにも登場しています。

  • And I assume that's his bae there.

    そこにいるのは彼の同棲相手だと思うわ

  • Let's take a listen to "My Bae." -Yeah.

    "俺のバエ "を聴きましょう-(アルマン)うん

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Girl, I would be glad to call you my bae

    -お嬢さん、私のベイベーと呼んでくれたら嬉しいです。

  • My bae, my bae, my bae, my bae, my bae

    ♪俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ

  • Girl, I would be glad to call you my bae

    "ベイビーと呼んでくれたら嬉しい

  • My bae, my bae, my bae, my bae, my bae, bae, bae, bae

    彡(゚)(゚)ノ 彡(゚)ノ 彡(゚)ノ 彡(゚)ノ 彡(゚)ノ 彡(゚)ノ

  • My bae, my bae

    ♪ My bae, my bae ♪

  • Girl, I would be glad to call you my bae

    "ベイビーと呼んでくれたら嬉しい

  • My bae

    ♪ My bae ♪

  • My bae, my bae, my bae, my bae, my bae

    ♪俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ、俺のババエ

  • -Alright, stop, stop, stop, stop.

    -よし、やめろ、やめろ、やめろ、やめろ、やめろ

  • No, no. It sounds like he's in pain.

    いや、そうじゃない。痛がっているように聞こえる。

  • -Yeah. -[ Singing indistinctly ]

    -そうだな

  • -IceJJFish is a legend. -Yeah.

    -(徳井)伝説の人ですよね (山里)はい-(アルマン)そうだね

  • -Oh, dude, you think he's a legend,

    -伝説だと思ってるのか?

  • get ready to meet Michael Gutierrez-May.

    マイケル・グティエレス=メイに会う準備をしてください。

  • -Who? -Now, look...

    -誰が?-(美咲)ほら 見て

  • -Isn't he one of the camera guys?

    -(徳井)カメラの人じゃないの?

  • -Yes.

    -(アルマン)はい

  • -He seems like a pretty chill guy.

    -(山里)結構 冷静な感じの人ですよね (YOU)そうですね

  • I like the album cover. I'm into it so far.

    アルバムカバーがいいですね。今のところハマってます。

  • His song is called "Cold Wind, Warm Breeze,

    彼の曲は「冷たい風、暖かい風」。

  • Hot Girls, Cool Dudes."

    "ホットな女の子、クールな男"

  • -Wait. What? That's the song title?

    -待って(速人)え?それが曲名なの?

  • -Yeah. Yep, that's it right there.

    -そうだな(アルマン)そうだね (政子)そうだね (政子)そうだね

  • He's giving off laid-back vibes, man.

    彼はのんびりとした雰囲気を醸し出している。

  • I dig it. Let's give it a listen.

    掘ってみた聴いてみよう

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Here in Massachusetts

    -♪ここマサチューセッツでは♪

  • We have got it all

    ♪ We have got it all ♪

  • Red Sox

    ♪レッドソックス

  • -Red Sox. -♪ Celtics

    -レッドソックス-セルティックス

  • -Celtics. -♪ Bruins

    -セルティックス-ブルーインズ

  • -Bruins. -♪ Pats

    -ブルインズ-"パッツ

  • -Is he singing? -♪ Trophies on the wall

    -歌ってるの?-歌ってるのかな?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -♪ Cold wind

    -冷たい風が吹いている

  • Warm breeze

    ♪暖かい風♪

  • Hot girls

    ♪ Hot girls ♪

  • Cool dudes

    ♪クールな男たち♪

  • -Alright, stop, stop. That's good.

    -(美咲)いいよ いいよ いいよ いいよ いいよそれでいい

  • -Wait. The orchestra... -He's got an orchestra.

    -待ってオーケストラが...-オーケストラを持っている

  • You know how expensive that is?

    それがどれだけ高いか知ってるか?

  • Oh, dude, get ready for this jam.

    おいおい、このジャムの準備をしろよ。

  • This is -- Wow.

    これは...

  • I don't think anyone's ready for this, man.

    誰もが覚悟してないと思うよ。

  • This is by my man Rob Juice.

    これは私の部下のロブ・ジュースによるものです。

  • The album is called "A Tall Glass of Juice"

    アルバム名は "A Tall Glass of Juice"

  • or "Prescription Strength"

    または "処方箋の強さ"

  • or "Take Before Bedtime."

    または "就寝前に服用"

  • He's got three album titles.

    彼はアルバムタイトルを3つ持っています。

  • -Wait, but that's not all.

    -待ってください、でもそれだけじゃないんですよ

  • Does he have three hands?

    手が3本あるのかな?

  • 'Cause how is he holding that trumpet

    どうやってトランペットを持っているんだ?

  • and you see both of his hands?

    両手が見えるか?

  • -I think it's a woman behind him.

    -(徳井)後ろに女の人がいると思うんですけど

  • -Oh, okay. -Yeah.

    -(美咲)あっ そうなんだ (理子)うん-(アルマン)そうだね

  • Stopping him from playing his trumpet.

    彼がトランペットを吹くのを止めて

  • -His trumpet. -That's correct.

    -彼のトランペットだ-(徳井)そうですね

  • -His horn. -His horn.

    -彼の角笛-彼の角だ

  • Yeah, so, he's Rob juice.

    そう、彼はロブ・ジュースだ。

  • -Bobby J. -Bobby J., man.

    -ボビー・J・男

  • Rob Juice.

    ロブ・ジュース

  • This track off this album is called "My Thirst."

    このアルバムからの曲は "My Thirst "と呼ばれています

  • -Okay. Bobby Juice.

    -ボビー・ジュース

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Baby, I love you more than liverwurst

    -レバーウオーストよりも愛してるよ

  • -Oh, come on.

    -勘弁してくれよ

  • -♪ Bratwurst, too

    -♪ブラットヴルストも♪

  • -Come on. -"Black Seinfeld"?

    -(徳井)おいでよ (YOU)「ブラック・サインフェルド」-"ブラック・サインフェルド"?

  • -♪ You know ♪ [ Chuckles ]

    -♪ You know ♪

  • ♪ I'd accuse you of being in love first

    "私はあなたを告発するわ" "最初に恋をしたのは

  • ♪ I stand accused of being in love the worst

    "最悪の恋をしていると非難される

  • -♪ Bap, bap, bap

    -バップ、バップ、バップ、バップ

  • -♪ You my wet nurse

    -濡れた看護婦さん

  • -Alright, alright, stop, stop, stop, stop, stop.

    -わかった、わかった、わかった、やめて、やめて、やめて、やめて、やめて、やめて。

  • Stop it, stop it, stop it, stop.

    やめて、やめて、やめて、やめて、やめて。

  • "My wet nurse"? What is he talking about?

    "私の濡れたナース"?何を言ってるんだ?

  • We're down to our last song, you guys.

    最後の曲まで来たぞ

  • This is by an artist called King Luan.

    キングルアンというアーティストの作品です。

  • Here is the cover.

    こちらが表紙です。

  • And the name of the song is "There Are No Gnomes in Sweden."

    曲名は "スウェーデンにノームはいない"

  • Let's take a listen.

    聴いてみましょう。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ There are no gnomes in Sweden

    -スウェーデンにはノームはいない

  • No reports that anybody down there has ever seen them

    "誰も見たという報告はない

  • There are no gnomes in Sweden

    ♪ スウェーデンにはノームはいない ♪

  • No reports that anybody down there has ever seen them

    "誰も見たという報告はない

  • -I kind of dig this one, man. I like this one.

    -これはいいね気に入ったよ

  • It's kind of a good vibe to it, right?

    なんだかいい雰囲気になってますよね。

  • I said...

    私が言ったのは...

  • -♪ No little hats or jolly beards

    -帽子もヒゲもいらない

  • No rotted teeth

    ♪腐った歯はない♪

  • -Alright, that's all the time we have for "Do Not Play."

    -(徳井)"遊んではいけない "は ここまでにしましょう

  • I like this jam.

    私はこのジャムが好きです。

  • If you have an album or a song you think we should use

    使うべきだと思うアルバムや曲があれば

  • on our next "Do Not Play List," we want to see it.

    次の「遊んではいけないリスト」で見てみたい。

  • Send your suggestions to donotplay@tonightshow.com.

    ご提案は [email protected] までお送りください。

-Hey, guys, I'm about to play you some

-みんな、ちょっと遊んであげるよ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 やめ 徳井 アルバム やめろ ジュース 本物

遊ばないでください: "My Bae", "スウェーデンにはノームはいない" (Do Not Play: "My Bae," "There Are No Gnomes in Sweden")

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日
動画の中の単語