Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Welcome back, everybody.

    -(アルマン)おかえりなさい

  • We're here with Chance the Rapper,

    チャンス・ザ・ラッパーと一緒に来ました

  • and we're about to do something fun.

    と、楽しいことをしようとしているところです。

  • It is time for "Kid Raps."

    "キッドラップ "の時間だ

  • -♪ Kid Raps ♪ ♪ Kid Raps

    -キッド・ラップス

  • Give me some of those Kid Raps

    ♪ Give me some of those Kid Raps ♪

  • Kid Raps ♪ ♪ Kiddie Raps

    ♪ Kid Raps ♪ ♪ Kiddie Raps ♪ ♪ Kiddie Raps

  • Give me some of those Kid Raps

    ♪ Give me some of those Kid Raps ♪

  • Yeah ♪ -Oh, my goodness.

    驚いたわ

  • We asked you guys at home to have your kids write raps

    お家で子供にラップを書いてもらうようにお願いしました

  • using the titles, just the titles,

    タイトルだけを使って

  • of some of Chance's songs, just the titles.

    チャンスのいくつかの曲のうち、タイトルだけ。

  • And then the kids had to take it from there.

    そして、子供たちはそこから持っていかなければならなかった。

  • We got so many amazing raps from kids out there.

    子供たちから素晴らしいラップをたくさんもらったよ

  • You got a lot of fans.

    ファンが多いんだな

  • So, anyways, Chance and I are going to perform

    とにかく、チャンスと私が出演することになりました。

  • some of them right now.

    何人かは今すぐに

  • Chance, are you ready for this?

    チャンス 準備はいいか?

  • -I'm very ready for this, yes.

    -覚悟はできてますよ

  • -Okay. So, this first one is from Franny.

    -最初のはフラニーからよ

  • She's 6 years old.

    彼女は6歳。

  • I have a daughter named Franny who's 6,

    6歳のフラニーという娘がいます

  • but it's not my daughter.

    しかし、それは私の娘ではありません。

  • But she wrote a rap based off the title of your song "Juice."

    "ジュース "のタイトルを元にラップを書いたんだ

  • Okay? This is a new version,

    いいですか?これは新しいバージョンだ

  • the kid version of "Juice."

    ジュースの子供バージョン

  • Chance, you'll see words on your screen whenever you're ready.

    チャンス、いつでも画面に言葉が表示されます。

  • Here we go. -Let's go.

    (達也)行こうぜ (みのり)行こうぜ-(アルマン)行こうよ (政子)行こうよ

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Oh, yeah! "Juice." That's fantastic.

    -そうだ!"ジュース"(アルマン)すごいね

  • "Juice."

    "ジュース"

  • Alright. -That's amazing.

    (速人)そうだね-(美咲)すごいね (理子)すごいね

  • -That's a good job. -This is awesome.

    -(徳井)いい仕事してますね (馬場園)いいですね-(美咲)すごいね (理子)すごいね

  • -Alright, it's my turn.

    -(美咲)よし 俺の番だ

  • This was written by Kayden, who is 11 years old.

    11歳のケイデンちゃんが書いたものです。

  • And his rap was inspired by your song "Brain Cells."

    彼のラップは君の「脳細胞」に影響を受けている。

  • Alright, here we go. Give me a beat.

    よし、行くぞ拍手をくれ

  • ♪♪

    ♪♪

  • That's all I got there.

    そこにあるのはそれだけです。

  • I had it with the "Ha ha ha!"

  • -Yeah, yeah. You put life into it.

    -(アルマン)そうそう...命をかけているんですね。

  • -I tried, I tried. This is my best, man.

    -やってみたんだ、やってみたんだこれが俺のベストだ

  • See, this is why you do what you do and I do what I do.

    ほら、これがあなたがしていることと、私がしていることの理由です。

  • [ Both laugh ] Chance, you're up again.

    チャンス、また出番だ。

  • This next one was written by Keegan.

    次はキーガンが書いたものです。

  • He's 6. This is "Work Out."

    彼は6歳 これは "ワークアウト "だ

  • Whenever you're ready, the words will come up.

    気が向いた時には必ず言葉が出てきます。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Dude, you got to put "question mark"

    -"クエスチョンマーク "は?

  • in one of your next songs.

    次の曲の一つに

  • That's good. -These are fire.

    (アルマン)いいね-(アルマン)これは火だよ

  • And they're so close.

    そして、彼らはとても仲が良い。

  • -Yeah, yeah.

    -(アルマン)そうそう そうそう

  • Totally so close to the real song.

    完全に本物の歌に近い。

  • Alright, I'm up again.

    よし、また起きたぞ。

  • This is "Hey Ma," from Connor, who's 9.

    これは9歳のコナーの "ヘイ・マー "です。

  • He got tricky with that one, man.

    彼は、それでトリッキーなことをした。

  • He got tricky with that one.

    彼はそれで厄介なことになった

  • Alright, that wasn't my best one.

    いいか、俺のベストショットじゃなかったな。

  • Alright, Chance, this last one is yours.

    よし チャンス 最後の一枚はお前のものだ

  • This was written by a kid named Oak.

    これはオークという子供が書いたものです。

  • He is 3 years old.

    彼は3歳です。

  • So a 3-year-old human wrote this.

    3歳の人間が書いたんですね。

  • This is his rap of "Do My Dance."

    これは "Do My Dance "のラップです。

  • -Alright. -You ready?

    -(速人)よし-準備はいいか?

  • Whenever you're ready, bud.

    準備ができたら、いつでも芽を出す。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ I love you ♪ -[ Laughs ]

    -♪ I love you ♪ - [ Laughs ]

  • -I love you, man! That is how you do it.

    -愛してるよ!それがお前のやり方だ

  • Thanks to our kid rappers. Thanks to Chance the Rapper.

    子供たちのラッパーに感謝します。チャンス・ザ・ラッパーに感謝だ

-Welcome back, everybody.

-(アルマン)おかえりなさい

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ラップ チャンス ジュース 子供 ラッパー すごい

チャンス・ザ・ラッパーとキッド・ラップス (Kid Raps with Chance the Rapper)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 17 日
動画の中の単語