Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I guess I fooled you, huh?

    騙したのかな?

  • Sure, Chris, Leave him alone.

    確かに、クリス、彼を放っておいてください。

  • He doesn't know any better.

    彼はそれ以上のことを知らない

  • It was a joke.

    ジョークだった。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    そして今日は、トップ10に入るためのピックをカウントダウンしています。

  • Worst decisions in the Friday the 13th franchise.

    13日の金曜日のフランチャイズで最悪の決断。

  • Take your best shot.

    ベストショットを撮れ

  • I don't want him frozen.

    凍らせたくない

  • Rohan.

    ローハン

  • I want him soft.

    柔らかくしてほしい。

  • Hi, Beck.

    ハイ、ベック。

  • Get lost.

    失せろ

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Don't be like that for this list.

    このリストのためにそんな風になるなよ。

  • We're looking at ill fated choices made by characters in the Friday the 13th Movies.

    13日の金曜日の映画の中で登場人物たちが行った不運な選択を見ています。

  • Since most of the poor decisions mentioned in the list have drastic consequences that affect the plot, of course, there will be some spoilers.

    リストに記載されている貧しい決定のほとんどは、プロットに影響を与える劇的な結果を持っているので、もちろん、いくつかのネタバレがあるでしょう。

  • What do you think was the worst decision made in these movies?

    これらの映画の中で最悪の決断をしたと思うのは何だと思いますか?

  • Let us know in the comments now on to a top 10 that will reign supreme in stupidity.

    私たちは愚かさで最高の君臨するトップ10に今コメントで知ってみましょう。

  • Number 10.

    10番です。

  • Partying it up the Friday the 13th franchise, somebody will see.

    13日の金曜日のフランチャイズをパーティーで盛り上げて、誰かに見てもらう。

  • Generally speaking, you increase your chances of surviving a horror movie if you stay away from illicit substances and hanky panky.

    一般的には、違法薬物やハンキーパンキーに近づかなければ、ホラー映画を生き延びる可能性が高まります。

  • And this is especially true in the Friday the 13th Movies.

    そして、これは特に13日の金曜日の映画に当てはまります。

  • We weren't doing anything.

    私たちは何もしていませんでした。

  • We were just messing up.

    混乱していただけです。

  • There are countless examples of teens meeting their maker because they engage in these activities.

    十代の若者たちは、これらの活動に従事しているため、彼らのメーカーを満たしている無数の例があります。

  • Jason actively seeks out kids who party because his mother held a grudge against a couple of teenagers who couldn't keep it in their pants.

    ジェイソンは積極的に パーティーに参加する子供を探してる 母親が10代のカップルを恨んでいたからパンツの中に入れておけなかった

  • Hey, you want a beer or do you want to smoke some par?

    ねえ、ビール飲む?それともパーを吸う?

  • These vices leave young people distracted, unaware of the danger that lurks around them.

    これらの悪徳は、若者たちの注意を散漫にし、周りに潜む危険に気づかないままにしてしまう。

  • Ted Hey, Ted, where the hell's parks grow.

    テッド おい、テッド、どこの公園に生えてるんだよ。

  • So if you're in Crystal Lake and want to get past Jason, it's best to not overindulge.

    クリスタルレイクにいて ジェイソンを追い越したいなら 飲み過ぎないのが一番よ

  • Number nine Joey Pestering Vic Friday the 13th Part five.

    9番 ジョーイがヴィクを困らせる13日の金曜日 第5部

  • A new beginning At a halfway house for troubled teens, Joey decides to pay fellow resident Vika visit while he's chopping firewood.

    新たな始まり 問題を抱えた十代の若者たちのための中途半端な家で、ジョーイは、彼が薪を割っている間、仲間の住民ヴィカの訪問を支払うことにしました。

  • Vic, get lost.

    ヴィク 失せろ

  • Come on, don't be like that.

    おいおい、そんなこと言うなよ。

  • Help you with the wood today.

    今日は木材のお手伝いをしましょう。

  • Vic screams that Joey to go away, but Joey doesn't pick up on this obvious social cue that Vic doesn't want his company.

    ヴィックはジョーイが離れていくように叫ぶが、ジョーイはヴィックが自分の会社を欲しがっていないというこの明らかな社会的な合図を拾わない。

  • Let me alone.

    一人にさせてくれ

  • Even after Vic chops a candy bar in half within acts that Joey left for him, showing clearly that he has anger management issues, Joey keeps pushing Vic until he snaps in.

    仝それにしても、このようなことをしているとは......。

  • Does the predictable Forget it, Vic.

    予測可能な「忘れろ、ヴィク」は?

  • Just forget it.

    忘れてくれ

  • But I think you're really out along.

    でも、あなたは本当に一緒に出ていると思います。

  • The simple lesson here is never aggravate someone who's in a bad mood and carrying an ax.

    ここでのシンプルな教訓は、機嫌が悪くて斧を持っている人を決して怒らせないことだ。

  • Number eight.

    8番だ

  • Charles pushing his niece into Crystal Lake.

    チャールズは姪をクリスタルレイクに押し込む

  • Friday the 13th.

    13日の金曜日。

  • Part eight.

    第八部。

  • Jason Takes Manhattan today.

    ジェイソンは今日マンハッタンに行く

  • Yeah, perfect day for swimming.

    泳ぐには最高の日だ

  • In a flashback, high School biology teacher Charles McCullough committed this horrible act against his niece, Rennie, as a misguided attempt to teach her how to swim.

    フラッシュバックでは、高校の生物学の教師チャールズMcCulloughは、彼女が泳ぐ方法を教えるために見当違いの試みとして、彼の姪、レニーに対して、この恐ろしい行為を犯した。

  • A za result.

    zaの結果。

  • Rennie repressed the memory, but had hallucinations related to it.

    レニーは記憶を抑圧したがそれに関連した幻覚を見た

  • Push me into Frank.

    フランクに押し付けて

  • Years later, when Rennie recovers the memory of what her uncle did to her, she and her boyfriend abandoned him in New York City.

    数年後、レニーは叔父が彼女にしたことの記憶を取り戻すと、彼女と彼氏はニューヨークで叔父を捨てた。

  • That leaves him vulnerable when he's hunted down by Jason.

    ジェイソンに追われた時に 弱い立場になる

  • Coincidentally, when Jason dispatches Charles, he's submerged in a barrel of waste.

    偶然にも、ジェイソンがチャールズを派遣した時、彼は廃棄物の樽の中に沈んでいる。

  • Ah, harsh dose of karma takes place.

    ああ、カルマの過酷な投与が行われる。

  • Number seven.

    7番だ

  • Shelly constantly pranking his friends Friday the 13th, Part three.

    シェリーは常に友人をイタズラしている 13日の金曜日 その3

  • The reason Shelly plays these pranks is because he has low self esteem.

    シェリーがこれらのいたずらをする理由は、彼が自尊心が低いからです。

  • It wants to be accepted by his peers.

    仲間に受け入れられたいと思っている。

  • Damn it, really What?

    くそっ、本当に何だよ?

  • You have to be such an asshole.

    そんなアホなことをしなければならない。

  • However, this has the opposite effect as it irritates his friends, and they think he's trying too hard.

    しかし、これは彼の友人をイライラさせてしまい、彼が頑張りすぎていると思われてしまうため、逆効果になってしまいます。

  • Sure, Chris, leave him alone.

    確かに、クリス、彼を放っておいてください。

  • He doesn't know any better.

    彼はそれ以上のことを知らない

  • It was a joke.

    ジョークだった。

  • Unfortunately, Shelly's hijinks lead to tragic consequences.

    残念なことに、シェリーの自慰行為は悲劇的な結末を招くことになる。

  • First it gets him killed when he's attacked by Jason, and a friend refuses to help thinking it's another prank.

    最初はジェイソンに襲われて殺され、友人はそれが別の悪ふざけだと思って助けを拒みます。

  • And then his friend Vera is finished off when she missed aches.

    そして、彼の友人のヴェラは、彼女が痛みを逃した時に終了しています。

  • Jason for Shelly, who scared her while wearing a hockey mask.

    ホッケーマスクをしていた彼女を怖がらせたシェリーのためのジェイソン。

  • Hey, cut that out right now!

    おい、今すぐそれを切れ!

  • That's not funny.

    笑えないな。

  • Number six.

    6番だ

  • Darren deciding to confront Jason Friday, the 13th.

    ダレンがジェイソンと対決することを決めたのは13日の金曜日。

  • Part six.

    第六部。

  • Jason Lives.

    ジェイソンは生きてる

  • Told you we should have left a trail of bread crumbs.

    パンくずの痕跡を残すべきだったと言っただろう

  • Don't start on their way to Camp Elizabeth and Darren run into Jason in the middle of the woods because I've seen enough horror movies to know anywhere.

    キャンプに行く途中でエリザベスとダーレンが森の中でジェイソンに遭遇するのはやめてくれよ、俺はホラー映画を見てきたからどこでも知っている。

  • Toe wearing a mask is never friendly.

    マスクをしているつま先は決して友好的ではありません。

  • Recognizing a threat when she sees one.

    彼女が見た時に脅威を認識する

  • Elizabeth wants to back up their car out of there, but Darren wants to scare Jason.

    エリザベスは車をバックアップしたいがダーレンはジェイソンを怖がらせたい。

  • When that doesn't work, he pulls out a gun from the glove compartment and steps out of the car.

    それがうまくいかないと、グローブボックスから銃を取り出して車から出ていく。

  • Needless to say, that plan fails, and if I get him first, things only escalate from there.

    言うまでもなく、その計画は失敗し、私が先に彼を捕まえれば、事態はそこからエスカレートするだけです。

  • And if Darren had just listened.

    ダレンが聞いてたら

  • Elizabeth.

    エリザベス

  • They may have both survived.

    二人とも生き残ったのかもしれません。

  • Oh yeah, Here's a tip for you.

    そうそう、ここにヒントがあります。

  • If a creepy stranger and a hockey mask and wielding a fence post confronts you at night, just get out of their number.

    不気味な見知らぬ人とホッケーマスクをしてフェンスポストを振り回している人が夜に対峙してきたら、その人の番号から出ていけばいいんです。

  • Five going to Crystal Lake.

    5人でクリスタルレイクへ

  • Despite its bloody history, the Friday the 13th franchise between the killing sprees of Pamela Vorhees Anderson.

    その血なまぐさい歴史にもかかわらず、パメラ・ヴォルヒーズ・アンダーソンの殺人事件の間に13日の金曜日のフランチャイズ。

  • Jason, Why would anyone visit or live in Crystal Lake revenge that he'll continue to seek if anyone ever enters his wilderness again?

    ジェイソン なぜクリスタルレイクに住んでいるのか 復讐のために訪れる人がいるのか もし誰かが彼の荒野に再び入ってきたら?

  • Jason was my son.

    ジェイソンは私の息子だった

  • Given all the carnage, it doesn't come across as a relaxing vacation spot to get away from it all, as it does a magnet for serial killers.

    すべての殺戮を考えると、それは連続殺人者のための磁石のように、すべてから逃れるためのリラックスした休暇の場所として出くわすことはありません。

  • Her son Jason, he came back.

    息子のジェイソンが戻ってきた

  • Yet in the Sequels that doesn't stop young people from hanging out in the area and ushering in their doom.

    しかし、続編では、若者たちがその地域にたむろし、彼らの運命を切り開いていくのを止めることはできません。

  • No one in Forest Green wants to be reminded of what that maniac did here.

    フォレストグリーンでは 誰もあの狂人がここでやったことを 思い出したくないんだ

  • That's why we change the name people want to forget.

    だからこそ、人々が忘れたいと思っている名前を変えるのです。

  • This was Crystal Lake.

    クリスタルレイクだった

  • In Part six, the town tries to get over its reputation by changing its name from Crystal Lake to forest green, as if all their problems could be solved by rebranding.

    第6部では、町は、彼らのすべての問題がリブランディングによって解決することができるかのように、その名前をクリスタルレイクからフォレストグリーンに変更することによって、その評判を乗り切ろうとします。

  • No, they're Problem revolves around a dude wearing a hockey mask.

    いや、彼らの問題はホッケーマスクをつけた男を中心に展開されている。

  • Pretty much doesn't like anybody have to be warm.

    誰もが暖かくなるのが好きじゃないんだ

  • Sheriff Jason will return to the area.

    保安官のジェイソンは地域に戻ってきます。

  • That's familiar.

    馴染みがありますね。

  • No matter what you call it, it's still Camp Crystal Lake to him.

    何と呼ぼうと 彼にとってはキャンプ・クリスタルレイクだ

  • Number four.

    4番だ

  • Not listening to Crazy Ralph Friday the 13th You're Going to Camp Blood ain't a self described messenger of God.

    クレイジーラルフを聴いていない 13日の金曜日 君が行くキャンプブラッドは自称神の使いではない

  • This Crystal Lake local tries to warn the kids that they're doomed if they go into Camp Crystal Lake.

    このクリスタルレイクの地元の人は、子供たちに「キャンプクリスタルレイクに入ったら破滅だ」と警告しようとしています。

  • But the kids choose to stay.

    しかし、子供たちはここに留まることを選んだ。

  • It's got a death curse.

    死の呪いがかかっている

  • As a result, most of them end up getting bumped off.

    その結果、ほとんどの人がボコボコにされて終わります。

  • To be fair, Ralph doesn't look like a reliable source to take advice from as everything about him is weird and awkward.

    公正にするために、ラルフは、彼についてのすべてが奇妙で不器用なので、からアドバイスを受けるために信頼できるソースのようには見えません。

  • But he was right about the misfortune that came to people who visited the camp grounds e.

    しかし、彼はキャンプ場Eを訪れた人々に訪れる不幸については正しかった。

  • E.

    E.

  • Ironically, though, not even Ralph listened to his own advice, which led to his demise in part to e number three Tommy Jarvis digging up Jason's grave Friday, the 13th Part six Jason lives Member images Jeez, don't you Jason?

    皮肉なことに、ラルフも自分の忠告に耳を貸さず、その結果、ジェイソンの墓を掘るトミー・ジャービスが13日の金曜日、第6部 ジェイソンは生きている 会員画像 Jeez, don't you Jason?

  • In the Friday the 13th franchise, Tommy Jarvis is one of the most prominent characters significant alone for having actually successfully killed Jason in the final chapter.

    13日の金曜日のフランチャイズでは、トミー・ジャービスは、実際に最終章でジェイソンを正常に殺したことのためだけに重要な最も顕著な文字の一つです。

  • However, his first encounter with Jason weighed heavily on Tommy and disrupted his mental well being.

    しかし、ジェイソンとの最初の出会いはトミーに重くのしかかり、彼の精神状態を乱した。

  • Jason belongs in hell.

    ジェイソンは地獄にいる

  • I'm gonna see he gets there at the beginning of Part six.

    第6部の冒頭で彼がそこに辿り着くのを見るつもりだ

  • He brings a buddy with him to Exume Jason's corpse and incinerate his remains to ensure that Jason never comes back.

    彼は相棒を連れてジェイソンの死体を取り出し、ジェイソンが二度と戻ってこないように遺体を焼却する。

  • But his need for peace of mind results in lightning striking Jason's corpse, thus reviving him and making him an unstoppable killing machine.

    しかし、彼の心の平穏を求めた結果、ジェイソンの死体に雷が落ち、彼を蘇らせ、彼を止められない殺人マシーンにしてしまう。

  • Yes, not only did this plan make no sense, it was responsible for bringing Jason back.

    この計画は意味がないだけでなく ジェイソンを戻す責任があった

  • So all the deaths from here on out can be laid at Tommy's feet.

    ここから先の全ての死は トミーの足元に敷かれる

  • Yeah, thanks a lot.

    ええ、ありがとうございます。

  • Buddy number two.

    バディナンバー2

  • Julius taking Jason on in a boxing match Friday, the 13th.

    13日(金)のボクシングの試合でジェイソンと対戦するジュリアス。

  • Part eight.

    第八部。

  • Jason takes Manhattan.

    ジェイソンはマンハッタンに

  • Separated from his group while stranded in New York, Julius has chased up a rooftop by Jason Rather than continue to run, he decides to put his boxing skills to use and tries to punch Jason out after Jason became a superhuman zombie in Part six.

    ニューヨークで立ち往生しながら彼のグループから分離され、ジュリアスはジェイソンによって屋上を追われている むしろ実行し続けるよりも、彼は使用するために彼のボクシングのスキルを置くことを決定し、ジェイソンがパート6で超人的なゾンビになった後、ジェイソンをパンチアウトしようとしています。

  • We've seen him take all kinds of damage, including being shot and set on fire, and it all seems to roll off his shoulders now, Julius.

    彼が撃たれたり火をつけられたりするのを 見てきましたが... 今では肩の荷が下りてきているようです、ユリウス

  • Maybe a good boxer in his own right.

    それなりに良いボクサーなのかもしれません。

  • But he's obviously no match for Jason, who engages in rope a dope with Julius, who is unable to make a debt.

    しかし、借金ができないジュリアスとロープ・ア・ドープを交わすジェイソンには明らかに敵わない。

  • As if this wasn't a big enough mistake's when Julius runs out of energy.

    ユリアスがエネルギーを使い果たした時 これが大きなミスではなかったかのように

  • He unwisely asked for Jason's best shot, setting up Jason for the finishing blow.

    ジェイソンのベストショットを無造作に求め、フィニッシュの一撃をジェイソンに仕掛ける。

  • Take your best shot before we unveil our topic.

    話題の前にベストショットを撮ろう。

  • Here are a few other terrible decisions in the Friday the 13th franchise that definitely deserve an honorable mention Court driving the RV recklessly Friday the 13th Part six.

    ここでは、間違いなく名誉ある言及に値する13日の金曜日のフランチャイズで他のいくつかのひどい決定があります 裁判所は無謀にもRVを運転 13日金曜日パート6。

  • Jason lives.

    ジェイソンは生きている。

  • If you can't hear someone getting attacked in an RV, your music's too loud.

    RVの中で誰かが襲われているのが聞こえない場合、あなたの音楽は大きすぎます。

  • Is he coming?

    彼は来るの?

  • Miles Climbing up the mast Friday the 13th Part eight.

    マイルズ マストに登る 13日の金曜日 第8部

  • Jason takes Manhattan.

    ジェイソンはマンハッタンに

  • Yeah, nowhere to go but down.

    ああ、どこにも行くところはないが、下に行くしかない。

  • Theo.

    テオ

  • Government deciding to transport Jason Unfrozen Jason X.

    政府がジェイソン未凍結ジェイソンXの輸送を決定

  • Another blunder courtesy of the Deep state.

    ディープステートの別の失態だ

  • I don't want him frozen.

    凍らせたくない

  • Rohan.

    ローハン

  • I want him soft.

    柔らかくしてほしい。

  • We've already discussed this.

    これについては、すでに議論しています。

  • Yeah, well, I had to go over your head before we continue.

    続ける前に君の頭の上を通ったんだ

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the Bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください、あなたは時折ビデオまたはそれらのすべてのために通知されるようにオプションを持っています。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • The Camp Counselors Neglecting Jason The Friday The 13th franchise This negligent act is the original sin of the franchise to camp.

    キャンプのカウンセラーがジェイソンを無視している件 13日の金曜日のフランチャイズ この怠慢な行為は、キャンプへのフランチャイズの原罪です。

  • Counselors were so busy fooling around that they failed to notice Jason struggling in the water even though he was supposed to be under their supervision.

    カウンセラーはバカにするのに忙しく、彼らの監督下にあるはずなのに、ジェイソンが水の中でもがいているのに気づかなかった。

  • Did you know that a young boy drowned the year before those two others were killed?

    他の2人が殺される前の年に 少年が溺死したことを知っていますか?

  • The counselors weren't paying any attention.

    カウンセラーは全く注意を払っていませんでした。

  • They were making love while that young boy drowned.

    その少年が溺れている間、二人は愛し合っていた。

  • When Jason didn't turn up, Pamela Vorhees believed that she'd lost her child.

    ジェイソンが現れなかった時、パメラ・ヴォルヒーズは自分の子供を失ったと思った。

  • Not only did this lead to the councilor is getting their comeuppance.

    議員が報復を受けることになっただけでなく

  • It's the genesis for all the murders and violence that takes place in the Siri's Oh, um, Jason theme.

    それは、SiriのOh, um, Jasonのテーマで行われるすべての殺人と暴力のための発端です。

  • In the first film, Mrs Vorhees begins her reign of terror to keep Camp Crystal Lake from reopening, bitter about what happened to her son and when she's killed, Jason has to avenge his mother and continue her mission against libertine teens.

    第1作目では、ヴォーヒーズ夫人がキャンプ・クリスタルレイクの再開を阻止するために恐怖の支配を開始し、自分の息子に起こったことに苦い思いをし、彼女が殺されたとき、ジェイソンは母親の仇を討ち、自由奔放な10代の若者たちに対抗する使命を続けなければならない。

  • Yeah, we owe Do you agree with our picks?

    ああ、俺たちの選択に同意するか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

I guess I fooled you, huh?

騙したのかな?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ジェイソン 金曜 クリスタル レイク キャンプ フランチャイズ

13日の金曜日の映画でトップ10最悪の決断 (Top 10 Worst Decisions in The Friday the 13th Movies)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 14 日
動画の中の単語