Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • a man dressed in a smart suit walks into a hotel cigar lounge, where, upon a guy at the other side of the bar emotions to him with a sly movement of his hand.

    スマートなスーツに身を包んだ男がホテルのシガーラウンジに入っていくと、バーの反対側にいた男が彼の手のずるい動きで彼に感情移入してきます。

  • The requisite security question is asked in a hushed voice.

    必要なセキュリティ上の質問は、ハラスメントされた声で行われます。

  • Why can't the pirate play poker?

    なんで海賊はポーカーができないの?

  • To which the other guy confirms he's the right person?

    相手が自分が正しいと確認した相手に?

  • By replying, he sat on the deck.

    返事をすることで、彼はデッキに座った。

  • These two extremely shady characters then get down to talking about the sale of enriched uranium that could be used as an ingredient to make nuclear weapons in the movies.

    この二人の非常に怪しい登場人物は、映画の中で核兵器を作るための材料として使われる可能性のある濃縮ウランの売却の話に入っていきます。

  • This never quite works out for the criminals.

    これでは決して犯罪者のためにはならない。

  • There's always some goody two shoes special agent that gets in the way who at the very last minute saves the world from total destruction.

    そこには常に、非常に最後の分で世界の総破壊からの世界を保存する方法で取得するいくつかの良い2つの靴の特別なエージェントがあります。

  • Here at the Infographic show, we have inquisitive minds, and what we want to know is, why don't those sketchy characters just go right to the source?

    ここのインフォグラフィックショーでは、私たちは探究心を持っていて、私たちが知りたいのは、なぜ、それらの大雑把なキャラクターは、ソースにすぐに行かないのでしょうか?

  • What's the point in all that trafficking business when there are stockpiles of bombs to steal?

    盗むための爆弾が備蓄されているのに、人身売買ビジネスに何の意味があるんだ?

  • Better yet, wouldn't it just be possible to blow up a nuclear site?

    もっといいのは、原発を爆破すればいいんじゃないの?

  • Let's now investigate.

    では、調査してみましょう。

  • Okay, so first you need to know some information about the U.

    まず最初にU.についての情報を知る必要があります。

  • S s nuke sites.

    Sの核施設。

  • In all, the country has 6185 nuclear warheads, 2385 of them have already hit retirement age, and a further 3800 or stockpiled 1365 are good to go in case any of the other eight new carrying countries decides to ruin things here on Earth.

    全部で6185発の核弾頭を保有し、そのうち2385発はすでに定年を迎えており、さらに3800発または1365発を備蓄している。

  • By good to go, we mean they're deployed on either intercontinental ballistic missiles, submarine launched ballistic missiles or strategic bombers.

    大陸間弾道ミサイル、潜水艦発射弾道ミサイル、戦略爆撃機のいずれかに配備されていることを意味します。

  • That's, Ah, lot of bombs.

    それは、ああ、たくさんの爆弾だ。

  • And he might wonder if the U.

    そして、U.S.A.はどうかと思うかもしれない。

  • S would notice if one went missing.

    Sは一人がいなくなったら気づくだろう。

  • You can just imagine the results of an inventory when some guy reports that on the last count there were 6000, 184 warheads, Huh?

    棚卸しの結果を想像してみてくれ 最終的には6000個の弾頭が184個あったと報告してくれる人がいるんだぞ?

  • Looks like we might have lost one, says the boss.

    一人失ったようだ、ボスが言ってた。

  • Count again.

    もう一度数えて

  • We don't need to tell you that that's not a plausible scenario.

    もっともらしいシナリオではないことは言わずもがな。

  • But the U.

    しかし、U.

  • S.

    S.

  • Does take looking after the warheads very, very seriously.

    核弾頭の世話をするのはとても真剣にやっています

  • You can go to government websites and read about various special protections, protections that are so important because of the bombs, destructive power or because someone could deliberately pre arm them or, God forbid, detonate or launch them.

    あなたは政府のウェブサイトに行くことができますし、様々な特別な保護、爆弾、破壊力のために非常に重要な保護、または誰かが意図的に事前にそれらを武装させることができたため、または、神はそれらを爆発させるか、または起動することを禁じています。

  • The Department of Defense also states that one can't be too careful in regard, toe lost, theft or sabotage.

    国防総省はまた、つま先の紛失、盗難、妨害行為などに注意しすぎることはできないと述べています。

  • The government has good reason to be worried, but will come back to this matter soon.

    政府が心配するのも無理はないが、すぐにこの件に戻ってくるだろう。

  • Just to make some of you feel concerned, we'll tell you where the nukes air store.

    一部の方に心配してもらうためだけに、核の空気の貯蔵庫の場所をお伝えします。

  • Hey, you can find this information online.

    おい、この情報はオンラインで見つけられるぞ。

  • We're not giving out secrets to evil people.

    悪人には秘密を教えない。

  • The largest of the main 10 sites in the U.

    アメリカの主要10サイトの中で最大の規模を誇る。

  • S is located at Naval Base Kids up in the kits of Peninsula in Washington state.

    Sはワシントン州のペニンシュラのキットの中にあるNaval Base Kids upにあります。

  • There you'll find 2364 bombs.

    そこには2364個の爆弾があります。

  • That's a lot.

    多いですね。

  • So of course, you'd expect nothing less than world class security measures, enough to keep someone like a James Bond villain out, or at least a pensioner with fragile hips and ailing eyesight.

    だから もちろん ジェームズ・ボンドの悪役のような人物を外に出さないためには 世界クラスのセキュリティ対策が必要だし 少なくとも 腰が弱くて視力の衰えた年金生活者がいることを期待するだろう

  • That's why it was surprising when, in 2009, 5 protesters and an 82 year old priest named William J.

    だからこそ、2009年に5人の抗議者と82歳の神父、ウィリアム・J.

  • Bischel, SJ cut their way through a couple of fences and got very close to a bunker where two nuclear warheads were stored.

    ビスケル、SJはいくつかのフェンスを切り開き、核弾頭が2つ保管されているバンカーに近づいた。

  • Maybe security has been bolstered since then.

    その頃からセキュリティが強化されているのかもしれません。

  • Let's hope so.

    そう願いましょう。

  • the second largest site is at Kirtland Air Force Base in Albuquerque, New Mexico.

    2番目に大きいサイトは、ニューメキシコ州アルバカーキのカートランド空軍基地です。

  • There you'll find 1914 bombs.

    そこには1914年の爆弾があります。

  • Most of them are inactive or in reserve, waiting to be taken to a massive plant in Amarillo, Texas.

    そのほとんどは、テキサス州アマリロの大規模な工場に運ばれるのを待っているか、活動を停止しているかのどちらかです。

  • That's where the dismantling happens.

    そこで解体が行われます。

  • Just because the bombs are inactive doesn't mean that they aren't dangerous or couldn't be of use to the kind of faceless man that strokes a cat while planning the annihilation of the human species.

    爆弾が不活性だからといって 危険でないとは限らないし 人類滅亡を計画しながら 猫を撫でるような顔のない男には 役に立たないとも限らない。

  • These bombs have plutonium course, of course, that could cause megatons of nuclear explosions.

    これらの爆弾は、メガトンの核爆発を引き起こす可能性があるプルトニウムコースを持っています。

  • If you work at that plant in Texas, you have a dangerous job.

    テキサスのあの工場で働いていたら、危険な仕事をしていることになる。

  • The media has talked a lot about the fact that there is too much plutonium around and someone could get their hands on it.

    マスコミはプルトニウムが周りに多すぎて誰かが手を出す可能性があると話題にしています。

  • One guy said this.

    ある男はこう言った。

  • We're in a much more dangerous situation today than we were in the Cold War.

    今は冷戦時代よりもはるかに危険な状況になっています。

  • The same article where we found that quote also told us that very bad people would only require £11 or less of plutonium to make a bomb.

    その引用を見つけた同じ記事では、非常に悪い人は爆弾を作るために11ポンド以下のプルトニウムを必要とするだけだとも言っていました。

  • This is why, once the plutonium is removed, it's made unusable for bombs and either used for fuel for reactors or stored in casks.

    そのため、プルトニウムは一度取り出されると爆弾に使えなくなり、原子炉の燃料に使われるか、樽に貯蔵されてしまいます。

  • That's if it's not stolen first.

    それはまず盗まれなければの話です。

  • Now you're sufficiently frightened.

    これで十分に怯えている。

  • Let's move on.

    先に進みましょう。

  • You'll find more warheads stored at Barksdale Air Force Base in Louisiana.

    ルイジアナ州のバークスデール空軍基地に保管されている核弾頭が見つかります。

  • Francis E.

    フランシス・E・・・

  • Warren Air Force Base in Colorado and Wyoming Kings Bay Submarine Base in Camden County, Georgia.

    コロラド州のウォーレン空軍基地とジョージア州カムデン郡のワイオミングキングスベイ潜水艦基地。

  • Malmstrom Air Force Base in Cascade County, Montana.

    モンタナ州カスケード郡のマルムストローム空軍基地。

  • Nellis Air Force Base in Nevada might not Air Force Base in North Dakota and Whiteman Air Force Base in Missouri.

    ネバダ州のネリス空軍基地は、ノースダコタ州の空軍基地やミズーリ州のホワイトマン空軍基地とは違うかもしれません。

  • There are also research and development facilities, but we won't include those today.

    研究開発施設もありますが、今日は入れません。

  • If the Betty's don't want to risk stealing bombs or parts of bombs in the US, they could always opt for traveling to Germany, Turkey, the Netherlands, Belgium or Italy, where US nukes also reside.

    ベティたちがアメリカで爆弾や爆弾の一部を盗む危険を冒したくないなら、アメリカの核兵器があるドイツ、トルコ、オランダ、ベルギー、イタリアへの旅行を選ぶことができる。

  • Okay, so back to stealing the bombs or losing the bombs or someone detonating the bombs.

    爆弾を盗むか、爆弾を失うか、誰かが爆弾を爆発させるかの話に戻る。

  • The Department of Defense says in this regard that public safety is paramount.

    防衛省はこの点について、公安が最優先だと言っています。

  • It says all facilities here have advanced security systems, including surveillance technology, physical security procedures and armed forces.

    それによると、ここのすべての施設は、監視技術、物理的なセキュリティ手順、武装勢力を含む高度なセキュリティシステムを持っています。

  • It doesn't matter what cycle the bombs air in, whether deployed, stocked or being dismantled.

    爆弾が配備されようが、ストックされようが、解体されようが、どのようなサイクルで空気になっているかは関係ありません。

  • Security is always strict, sometimes not strict enough, as you'll find out the D O.

    治安は常に厳しく、時には厳しくないこともあり、D・Oを見ればわかることです。

  • D.

    D.

  • Does actually acknowledge threats and says that if such a threat appears on the radar in that particular facility will introduce corresponding security measures.

    実際に脅威を認め、そのような脅威がその特定の施設のレーダーに表示された場合、対応するセキュリティ対策を導入すると言います。

  • Even when there isn't a threat, the only people that can have access to weapons have to be authorized.

    脅威がなくても、武器を入手できる人だけが許可を得なければならない。

  • If you don't have a high security clearance, you must be screened in what's called a personnel reliability program.

    高度なセキュリティクリアランスを持っていない場合は、人事信頼性プログラムと呼ばれるもので審査を受けなければなりません。

  • Even then, there's a two person rule, meaning you have to be with at least one other person to gain access to the bomb.

    その場合でも 2人ルールがある つまり 爆弾にアクセスするには 少なくとももう1人の人間と一緒にいなければならないということだ

  • If one person starts doing sketchy things with the bomb, the other person has to be educated enough to know what's going down.

    片方が爆弾で大雑把なことをやり始めたら、もう片方はそれなりの教育を受けてないと何が起こるかわからない。

  • If you want an idea of what the formal rules sound like, here's a snippet to authorized personnel shall be physically positioned where they can detect incorrect or unauthorized procedures with respect to the task or operation being performed.

    あなたは正式なルールがどのように聞こえるかのアイデアをしたい場合は、ここでは、権限を与えられた人員にスニペットは、彼らが実行されているタスクまたは操作に関して不正または不正な手順を検出することができる場所に物理的に配置されなければならない。

  • Not only that, there are zones that people have to go through to get closer to the bomb or bombs.

    それだけでなく、爆弾や爆弾に近づくためには、人が通過しなければならないゾーンがあります。

  • There's a perimeter security system and inner area, a limited zone and an exclusion zone.

    境界警備システムとインナーエリア、限定ゾーンと進入禁止ゾーンがあります。

  • If someone dodgy looking is hanging around, they'll soon be weighed up as a potential adversary if the security system picks them up, which it should.

    不審者がうろついていても、セキュリティシステムに拾われれば、すぐに潜在的な敵として重くのしかかってくるだろう。

  • It considers these steps deterrence, detection, delay and denial.

    抑止、検出、遅延、拒否の各段階を考慮しています。

  • What will happen next if the threat is validated, is automatic systems and or personnel will nullify or repulse or terminate the threat.

    脅威が検証された場合、次に何が起こるかというと、自動システムや人員が脅威を無効化したり、撃退したり、終了させたりします。

  • Okay, so we know that breaking into a facility ain't easy at all.

    施設に侵入するのは簡単じゃないわね

  • We guess that the old priest only got so far and then was repulsed.

    古参の神父さんがここまで来て反発されただけなんだろうな。

  • It's kind of nice that he didn't get terminated, which is likely only a little bit better than being nullified.

    打ち切りにならなかったのは親切だな、無効化されるよりは少しマシだろうが

  • Let's stay with the priest.

    神父さんと一緒にいよう

  • This is an important part of the story and should make you all feel ill at ease, to say the least.

    これは物語の重要な部分であり、控えめに言っても皆さんに気分を悪くさせてしまうはずです。

  • After he got out of prison for his first break in, he did the same again at a facility called the Y 12 national security complex.

    最初の不法侵入で出所した後、Y12国家安全保障複合施設と呼ばれる施設で再び同じことをした。

  • This place, based in Oak Ridge, Tennessee, produces major bits of nuclear weapons and stocks massive amounts of enriched uranium.

    テネシー州オークリッジを拠点に、核兵器の主要部品を生産し、大量の濃縮ウランを貯蔵している。

  • A year later, an 82 year old nun named Meghan Rice broke into the same facility and spray painted a storage structure containing weapons grade uranium.

    その1年後には、82歳のメーガン・ライスという尼僧が同じ施設に侵入し、兵器級のウランを含む貯蔵庫をスプレーで塗装していた。

  • Make love, not war, was the sentiment of her graffiti at her ripe old age.

    戦争ではなく、愛を作ってください、というのが熟年期の彼女の落書きの心情だった。

  • She got through the fence, is past security sensors and was in the protected area for hours before she was repulsed by one single guard.

    彼女はフェンスを通り抜け セキュリティセンサーを通過して 保護区域内にいました 警備員一人に撃退されるまで 何時間もいました

  • The facility was later blamed for it's troubling displays of ineptitude.

    この施設は後に、その無能さが問題になっていると非難されました。

  • What's even worse was that this place is nicknamed the Fort Knox of uranium.

    さらに悪いのは、この場所がウランのフォートノックスと呼ばれていることだ。

  • It turned out to be about as secure as a tennis club at the time.

    当時のテニスクラブと同じくらいの安全性があることが判明しました。

  • The age none did.

    誰もしなかった時代。

  • Her Ocean's 11 act.

    彼女のオーシャンズ11幕。

  • It was protected by four perimeter fences, five state of the art armored vehicles, fast firing Gatlin guns, motion detectors, video cameras and 500 security personnel who had the authorization toe light up anyone who was found in the protected areas.

    それは4つの境界フェンス、5つの最新の装甲車、速射性の高いガトリン銃、モーションディテクター、ビデオカメラ、500人の警備員によって保護されていました。

  • The nun, along with some friends from the Scarborough Church of Christ, first scoped the joint using Google Earth.

    修道女は、スカーバラキリスト教会の友人たちと一緒に、最初にグーグルアースを使って共同体をスコープしました。

  • Then they white boarded an infiltration plan, and we're good to go.

    潜入計画を白紙にしてくれたんだから大丈夫だよ

  • Once in the facility, they found a wall and painted the words Woe to the empire of blood.

    施設内に入ると、壁を見つけ、「血の帝国に哀れみを」の文字を描いた。

  • When they were finally spotted, they were huddled in a group singing this little light of mine.

    ようやく目をつけられたとき、彼らは身を寄せ合って、この小さな私の光を歌っていました。

  • The guard was more than a little shocked, but on quickly realizing he wasn't dealing with Dr Evil.

    警備員は少しショックを受けていたが、すぐに彼が悪の博士を相手にしていないことに気付いた。

  • He got on the radio and said, It appears we have intruders in the protected area.

    彼は無線で言った 保護区域に侵入者がいるようだと

  • He didn't terminate them, although they all ended up in prison.

    彼は彼らを終わらせなかった全員が刑務所に入ってしまったにもかかわらず

  • This might be troubling to many of our viewers, and it should be.

    これは多くの視聴者を悩ませているかもしれませんし、そうあるべきです。

  • But the truth is that fences or exterior security is only one part of the onion layer of security measures meant to protect nuclear weapons or material.

    しかし、実際には、フェンスや外部のセキュリティは、核兵器や物質を保護するためのセキュリティ対策のタマネギの層の一部に過ぎない。

  • Those bunkers are called bunkers for a reason.

    それらのバンカーは理由があってバンカーと呼ばれています。

  • They're almost impossible to blast through from anywhere.

    どこからでも爆破して突破するのはほぼ不可能です。

  • But the door and endorse themselves are several inches thick in solid steel sunk into the floor and thus need to be jacked up in order to be open and are often protected by a stack of three several £1000 blocks of solid concrete, which need a forklift to be moved while a fence line could be easily penetrated, as has been shown, the reality is that someone wanting to actually access a nuclear weapon or nuclear materials would need to bring a lot of explosives to get through all those physical barriers and would then have to deal with the 30 plus Man Response Force and 60 plus augmentation Force that would come running in response to the threat.

    しかし、ドアとエンドース自体は、床に沈んだ固体鋼で数インチの厚さであり、したがって、開いているためにジャッキアップする必要があり、多くの場合、フェンスラインが簡単に貫通する可能性がありますが、移動するためにフォークリフトを必要とする固体コンクリートの3つの数£1000ブロックのスタックによって保護されていますが、示されているように、簡単に貫通されています。実際に核兵器や核物質を入手しようとする者は、これらの物理的な障壁を突破するために大量の爆発物を持ってくる必要があり、その脅威に対応して駆けつける30人以

  • Sure, you can cut through a fence and get inside the grounds of a nuclear facility, but good luck getting into the actual storage bunkers.

    確かに、フェンスを切り開いて核施設の敷地内に入ることはできるが、実際の貯蔵庫に入ることができるといいな。

  • Well, with that in mind, now it's time to ask if anyone has successfully gotten into a facility and taken away material that could cause a lot of havoc.

    さて、それを念頭に置いて、今、誰かが施設に入って大混乱を引き起こす可能性のある物質を持ち去ることに成功したかどうかを尋ねる時が来ました。

  • We'll start with the good news.

    まずは良いニュースから。

  • So far, there have been no reports of anyone stealing Category one special nuclear material from the facility.

    これまでのところ、施設からカテゴリー1の特殊核物質を盗んだという報告はない。

  • That's basically special strategic nuclear material that could be used to make a nuclear weapon.

    それは基本的に特別な戦略核物質であり、核兵器を作るのに使われる可能性がある。

  • The bad news is that there have been a reported 18 cases of highly enriched uranium and plutonium being stolen around the world.

    悪いニュースとしては、高濃縮ウランやプルトニウムが世界中で盗まれた事例が18件報告されています。

  • But from what we can see, the material didn't go missing from any place we've mentioned so far in this video.

    しかし、この動画を見た限りでは、これまで言及したどの場所からも素材が消えているわけではありませんでした。

  • Most of these thefts have actually been in Russia, which after the fall of the Soviet Union, had such atrocious security in place that the United States for years sent money in personnel to help Russia security facilities.

    これらの盗難のほとんどは、実際にはソ連の崩壊後、米国は何年もの間、ロシアのセキュリティ施設を支援するために人員にお金を送ったような場所でそのような非道いセキュリティを持っていたロシアであった。

  • It's thought that if someone were to get close to the weapons, it's unlikely they wouldn't try to hold the place for ransom or even steal a warhead.

    誰かが兵器に近づけば身代金を要求して場所を確保したり弾頭を盗んだりしないと考えられている。

  • They'd more likely make what's called a dirty bomb.

    むしろ汚い爆弾と呼ばれるものを作るだろう。

  • This is a device that spreads radioactive material over a large space.

    放射性物質を広い空間に広げる装置です。

  • To make one.

    1つにするために。

  • All someone would need is some conventional explosives and the radioactive material found on the site.

    必要なのは従来の爆発物と現場で見つかった放射性物質だ

  • Once detonated, it wouldn't cause a huge explosion, but it would make people in the vicinity sick and caused billions of dollars worth of damage.

    一度爆発させれば大爆発は起こらないが、周辺住民を病気にさせ、数十億ドルの被害を出す。

  • That's why living near a facility could spoil your day.

    だからこそ、施設の近くに住んでいると、一日が台無しになるかもしれません。

  • And it's also a reason why you don't want your facility to be vulnerable to folks.

    また、自分の施設が愚民に弱いのが嫌な理由でもあります。

  • In their eighties, they might have been activists only wanting to spread a message.

    彼らの80代は、メッセージを広めたいだけの活動家だったのかもしれません。

  • But there are far worse people in the world.

    しかし、世界にははるかに悪い人たちがいます。

  • So what's the biggest threat?

    最大の脅威は?

  • Even though we've established that unseasoned criminals can breach facilities, there's probably more to worry about.

    経験の浅い犯罪者が施設に侵入できることを確立しても、心配することの方が多いのではないでしょうか。

  • Here's a scary story.

    ここに怖い話があります。

  • In 2016, a 60 ton Trident two d five missile was tested by the U.

    2016年には60トンのトライデント2D5ミサイルがアメリカで実験されました。

  • K.

    K.

  • These things are capable of carrying 8 100 kiloton nuclear warheads.

    これらは100キロトンの核弾頭を8個運ぶことができます。

  • The missile was fired from a submarine.

    ミサイルは潜水艦から発射された。

  • It thrust through the water, and when it was ready, it's rockets fired and it went on its journey and almost five times the speed of sound around 13,600 MPH.

    それは水の中を突き進み、それが準備ができたとき、それのロケットが発射され、それは旅に出て、13,600 MPHの周りに音速のほぼ5倍の速度を行った。

  • It was launched from the H.

    Hから発売されました。

  • M s vengeance that was underwater somewhere off the coast of Florida.

    フロリダ沖のどこかの海中にいたMの復讐。

  • The missiles route was supposed to take it somewhere off the coast of Africa.

    ミサイルルートはアフリカ沖のどこかに持っていくはずだった。

  • That never happened.

    それはありませんでした。

  • It instead flew at an incredibly high rate of speed in the direction of Mainland USA.

    その代わりに、信じられないほどのスピードでアメリカ本土の方向に飛んでいきました。

  • This was something of a shock to the British.

    これはイギリスにとって衝撃的なことでした。

  • And even though the missile didn't have any nuclear warheads on it at the time, firing a Trident missile at your best friend is what the Brits might call a poor show.

    ミサイルに核弾頭が搭載されていなかったにもかかわらず、親友にトライデントミサイルを発射するのは、イギリス人からするとお粗末なショーと言わざるを得ません。

  • The good thing was that once the missile realized it was not going in the intended direction, it self destructive.

    良かったのは、ミサイルが意図した方向に進まないことに気付いた途端、自滅したことだ。

  • You won't have heard about it at the time because the misfire wasn't made public knowledge.

    誤爆が公にされていなかったから、その時には聞いていないだろう。

  • It later became a bit of a scandal.

    その後、ちょっとしたスキャンダルになりました。

  • In a way, the launch proved to be something of a success because the self destruction mode worked.

    ある意味、自爆モードが効いたからこそ、打ち上げは成功したとも言えます。

  • The British government even turned the disaster on its side and reported that the launch was successful.

    イギリス政府は、この災害をひっくり返して、打ち上げが成功したとまで報じた。

  • It proved that even if someone ever managed a hack a missile, it would give up the ghost rather than travel down the wrong path.

    誰かがミサイルをハックすることに成功したとしても、それは間違った道を進むのではなく、幽霊をあきらめることを証明したのです。

  • What's worrying, though, is the fact that it went the wrong way.

    しかし、心配なのは、それが間違った方向に進んでしまったことだ。

  • It's also a major concern these days that weapons systems could be hacked and there's the matter of misinformation.

    最近は兵器システムがハッキングされる可能性もあるし、誤報の問題もある。

  • Maybe someone could hack a military computer and make the generals think they were under attack, and so they naturally counterattack.

    誰かが軍のコンピュータをハッキングして将軍に攻撃を受けていると思わせれば自然と反撃してくるのかもしれません。

  • In that case, a nuclear war happens because a very intelligent troll sense of fake news.

    その場合、核戦争が起こるのは、フェイクニュースという非常に知的なトロールのセンスがあるからです。

  • It's not beyond the realms of possibility rather than break into a nuclear facility.

    原発施設に乱入するどころか、可能性の域を超えていない。

  • What's more, a cause for concern is what happens when someone exploits a vulnerability in the technology.

    さらに気になるのは、技術の脆弱性を突かれるとどうなるかということです。

  • Now you really need to watch this.

    今は本当にこれを見る必要があります。

  • How to survive a nuclear explosion or 50 facts about nuclear weapons.

    核爆発からどうやって生き延びるか、核兵器についての50の事実。

a man dressed in a smart suit walks into a hotel cigar lounge, where, upon a guy at the other side of the bar emotions to him with a sly movement of his hand.

スマートなスーツに身を包んだ男がホテルのシガーラウンジに入っていくと、バーの反対側にいた男が彼の手のずるい動きで彼に感情移入してきます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 爆弾 施設 セキュリティ 弾頭 ミサイル 基地

米国はどのようにしてそのヌークサイトを保護しているのでしょうか? (How Does USA Protect Its Nuke Sites?)

  • 0 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 13 日
動画の中の単語