Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - You know, I'm just walking home here

    - 歩いて帰ってきただけなんだけどね

  • after a long day at "London Real", doing what I love,

    ロンドンリアル」での長い一日の後、私が好きなことをしています。

  • which is creating incredible content and conversations

    とてつもないコンテンツや会話を生み出している

  • that hopefully, you know, change the world

    うまくいけば世界を変えることができる

  • or make someone's life better.

    または誰かの人生をより良くするために

  • And I just wanting to express my gratitude

    感謝の気持ちを伝えたくて

  • for the incredible support we've had after announcing

    を発表した後、信じられないほどのサポートがあったことに感謝します。

  • that we plan on being your next mayor of London.

    ロンドンの次の市長になることを計画しています。

  • This is something we thought long and hard about,

    これは、私たちがじっくりと考えたことです。

  • and three weeks ago we announced,

    と3週間前に発表しました。

  • and honestly the reception has just been,

    と、正直なところ、受信しただけです。

  • it's just blown us away.

    吹き飛ばされてしまった

  • And it's been such an honour and a privilege

    それはとても光栄なことであり、特権でもあります。

  • to go out there and be your representative,

    あなたの代表になるために

  • and to go out there and be your next mayor,

    次の市長になるためにも

  • and really put together a lot of really thoughtful,

    と、本当に心のこもったことをたくさんまとめてくれました。

  • detailed policy work to make this city,

    この街を作るための細かな政策作業。

  • you know, world-class again.

    また世界的に有名になったな

  • Let's be honest, we're not having our best moments

    正直に言うと、私たちは最高の瞬間を持っていません。

  • here in London, but we've got everything here

    ここはロンドンだが、ここでは全てを手に入れた。

  • to be the greatest city in the world.

    世界一の都市になるために

  • I still believe this is the greatest city in the world,

    ここが世界で最も偉大な都市だと今でも信じています。

  • and I wanna show the world how great we are.

    私たちの偉大さを世界に見せたいの

  • The people are resilient, they have fortitude,

    人々は回復力があり、不屈の精神を持っています。

  • they have that indomitable spirit

    不屈の精神

  • that Winston Churchill spoke of.

    ウィンストン・チャーチルが話していた

  • And I'm so proud to be British,

    そして、イギリス人であることを誇りに思います。

  • I'm so proud to be a Londoner,

    ロンドン人であることを誇りに思います。

  • even if I don't have the accent, you know,

    訛りがなくてもね。

  • and I'm so proud to be able to finally serve this city

    最後にこの街に仕えられることを 誇りに思っています

  • that has given me so much.

    それは私に多くのものを与えてくれました。

  • It's where my two sons were born, it's where I live,

    二人の息子が生まれた場所であり、私が住んでいる場所です。

  • and it's where I plan on being buried.

    埋葬される予定の場所だ

  • And it's just such an honour and privilege to be able

    そして、それができることは、とても光栄であり、特権です。

  • to come to work every day,

    に毎日出勤しています。

  • and work for the last nine years on my show,

    と私の番組で9年間働いてきました。

  • my life, called "London Real",

    私の人生は「ロンドンリアル」と呼ばれています。

  • and now in six months to serve as your next mayor of London

    そして今、半年後にはロンドンの次の市長を務めるために

  • and finally do it for the people, you know,

    で、最終的には国民のためにやるんだよ。

  • to really serve the 9 million citizens here and to listen

    ここにいる900万人の市民のために本当に奉仕するために、そして話を聞くために

  • and to serve and execute on ways to make their lives better.

    そして、彼らの生活をより良くするための方法を提供し、実行するために。

  • And I'm not saying it's going to be easy,

    そして、簡単にはいかないと言っているのです。

  • and it's gonna take everybody working together.

    みんなで協力する必要があります

  • It's going to take sacrifice, it's going to take leadership.

    犠牲が必要だ リーダーシップが必要だ

  • Each one of us is gonna need to step up and be a leader

    私たち一人一人がリーダーになる必要があります。

  • because I believe we're all leaders.

    私たちは皆、リーダーだと思っているからです。

  • From a 10 year old kid to an 80 year old woman,

    10歳の子供から80歳のおばさんまで。

  • to someone who's disabled or who's similar,

    障害のある人や似たような人に

  • who's a teacher or someone who's a CEO.

    誰が先生なのか、誰が社長なのか。

  • You know, we're all leaders, really,

    みんなリーダーなんだよ、ほんとに。

  • and if we can just get up every day and lead our lives

    毎日起きて生活することができれば

  • in the best way and stick to a programme,

    最良の方法で、プログラムに固執する。

  • and stick to a process and fight the temptations,

    とプロセスに固執し、誘惑と戦う。

  • and step up and do the right thing,

    踏み出して、正しいことをしてください。

  • man, we could have the greatest city in the world.

    世界一の都市を手に入れることができる

  • And we can show the world what it looks like

    そして、私たちはそれがどのように見えるかを世界に示すことができます。

  • to get back to normal, to get London back to work,

    ロンドンを仕事場に戻すために、通常の状態に戻るために。

  • to put our science first, and our health first,

    科学を第一に、健康を第一に考えています。

  • and our education first.

    と私たちの教育を第一に考えています。

  • I honestly think we could show those New Yorkers

    正直言って、ニューヨーカーに見せられると思います

  • or those Californians what time it is, you know,

    カリフォルニアの人たちは何時なんだ?

  • and they would be like,

    といった感じになるのではないでしょうか。

  • man, how come we can't get it together

    おにいちゃん、なんでまとまらないんだよ

  • like those Londoners are doing?

    ロンドン人がやってるように?

  • I think we could show all those cities in Europe exactly

    ヨーロッパのすべての都市を正確に表示することができると思います。

  • how a world-class city behaves.

    世界的な都市がどのように振る舞うか

  • We could make Paris, and Madrid, and Barcelona,

    パリもマドリードもバルセロナも作れるし

  • and Milan jealous of the way we handle ourselves up here.

    ミランが嫉妬しているのはここでの自分たちの扱い方だ

  • And that's what I wanna do,

    そして、それが私のやりたいことです。

  • I wanna give us back our respect, our pride, our confidence,

    尊敬と誇りと自信を取り戻したい

  • as Londoners, as the greatest people in the world.

    ロンドン人として、世界で最も偉大な人々として。

  • And I just wanting to take a moment and just say thank you

    この場を借りてお礼を言わせてください

  • for all the confidence you've placed in me,

    あなたが私を信頼してくれたから

  • for all the great messages of support.

    たくさんの応援メッセージをありがとうございます。

  • I walk the streets and people come up to me and say,

    街を歩いていると人が寄ってきて言ってきます。

  • "Brian, I'm supporting you, I'm voting for you,

    "ブライアン、私はあなたを応援しています!私はあなたに投票します!

  • I appreciate you."

    感謝しています。"

  • And it just means everything to me.

    私にはそれが全てなんだ

  • And I'm just grateful that I finally can be of service

    やっとお役に立てることに感謝しています

  • and I'm gonna have to put my whole life aside

    と、自分の人生の全てを捨てて

  • for a few years and put the show aside for a few years,

    数年間はショーを脇に置いて

  • but it's worth it.

    でも、それだけの価値がある。

  • It's worth it to have this opportunity

    この機会に

  • to give something back the city that I love.

    大好きな街に何かをお返しするために。

  • So that's it, just wanted to take a second out

    だから、それだけだよ、ちょっと休憩したかっただけだよ

  • and say, thank you.

    と言って、ありがとうございましたと言う。

  • Leave your comments below,

    以下にコメントを残してください。

  • tell me what you think or just take this video,

    あなたの考えを教えてください またはこのビデオを取るだけです。

  • and hopefully it just gives you something, you know.

    何かを与えてくれるといいんだけどね

  • I'm just super grateful, I'm super honoured to, like I said,

    超感謝しています、超光栄です、私が言ったように。

  • be the your next mayor and I'm excited

    次の市長になることを期待しています

  • for the whole process.

    全体のプロセスのために。

  • So again, hope you're having an incredible day,

    それではまた、素晴らしい一日になることを願っています。

  • stay positive through this lockdown.

    このロックダウンの中でポジティブでいてください。

  • I know it's hard, I know it's challenging,

    難しいのはわかっているし、やりがいがあるのもわかっている。

  • but we're gonna find a way through,

    でも、突破口を見つけよう

  • and together we are gonna take London in a new direction

    そして、一緒にロンドンを新しい方向に持って行くつもりです。

  • and we're gonna make this place

    そして、私たちはこの場所を作るつもりです

  • a world-class city once again.

    世界に誇る都市を再び

  • I promise you, I promise you,

    約束するよ

  • we're gonna have that back.

    それを取り戻そう

  • That pride, that fortitude, that indomitable spirit,

    その誇り、不屈の精神、不屈の精神。

  • we got it and we're going to make it happen.

    私たちはそれを手に入れて、それを実現しようとしています。

  • So thank you, I appreciate you,

    だから、ありがとうございます。

  • have a great evening wherever you are.

    どこにいても素敵な夜をお過ごしください。

- You know, I'm just walking home here

- 歩いて帰ってきただけなんだけどね

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ロンドン 都市 誇り 世界 光栄 市長

SO GRATEFUL ?? FOR YOUR SUPPORT ♥️ AND THIS OPPORTUNITY TO BECOME YOUR NEXT MAYOR OF LONDON ?? (SO GRATEFUL ?? FOR YOUR SUPPORT ♥️ AND THIS OPPORTUNITY TO BECOME YOUR NEXT MAYOR OF LONDON ??)

  • 1 0
    Summer に公開 2020 年 11 月 12 日
動画の中の単語