Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Portugal boasts a world renowned footwear industry famous for its leather shoes.

    ポルトガルは革靴で有名な世界的に有名な履物産業を誇っています。

  • It employs tens of thousands of people across nearly 1500 companies.

    1500社近くの企業に数万人を雇用しています。

  • But manufacturers are having to adapt to survive as Europe grapples with further lockdowns.

    しかし、ヨーロッパではさらなるロックダウンに直面しているため、メーカーは生き残るために適応しなければなりません。

  • Luxury shoe designer Louise on Afraid normally caters for Hollywood with the likes of Naomi Watts in Paris Hilton wearing his creations but with canceled social events, came canceled orders.

    高級靴デザイナーのルイーズ・オン・アフレイドは通常、ハリウッドのナオミ・ワッツやパリス・ヒルトンが彼の作品を着用しているのが特徴ですが、キャンセルされた社会的なイベントでは、注文もキャンセルされています。

  • It was a scary period.

    怖い時代でした。

  • We had 2 to 3 months March, April May, when we practically stopped on.

    2~3ヶ月の3月、4月、5月と実質的に止まっていた時期がありました。

  • I think that happened almost the entire industry.

    それはほぼ業界全体で起こったことだと思います。

  • At least 70% of it stopped.

    少なくとも7割は止まっている。

  • Portugal exports more than 90% of its shoes on brands like on a phrase largely rely on international fairs to reach clients, but most were canceled this year.

    ポルトガルは、フレーズのようなブランドの靴の90%以上を輸出し、主にクライアントに到達するために国際見本市に依存していますが、ほとんどが今年キャンセルされました。

  • Between January and August, exports have already dropped 17% from a year ago.

    1月から8月の間に、輸出はすでに1年前と比べて17%減少している。

  • For us in fashion, it will be extremely difficult because we already had a summer during which shopkeepers didn't sell their loaded with stock.

    ファッションの私たちにとっては、すでに夏の間、店員さんが在庫を積んで売ってくれなかったので、それは非常に難しいことでしょう。

  • They'll have to sell next summer.

    来年の夏には売らないといけない

  • Some brands are pivoting from luxury to comfort marketing shoes designed for wearing at home or plastic shoes for health care professionals.

    一部のブランドでは、自宅で履くためにデザインされた高級感のある靴や、医療従事者向けのプラスチック製の靴など、快適なマーケティングシューズにピボットしています。

  • Others are taking more radical steps valuable.

    他の人は、貴重なより過激なステップを取っています。

  • Not that I know in the first wave we didn't have a big drop in terms of orders, which was very good.

    第一波では知らないが、受注面では大きな落ち込みがなく、非常に良かった。

  • But we obviously had a problem receiving raw materials, and that's when we had to reinvent ourselves a bit and adapt.

    しかし、明らかに原材料の入荷に問題があったので、少し自分たちを再発明して適応しなければならなかったのです。

  • That's Orlando Andrade, head of marketing for To Work for a brand that specializes in safety issues for the construction industry, the company radically transformed its production lines, making masks and developing other products something positive exported.

    オーランド アンドラーデ、建設業界の安全問題に特化したブランドのために働くためのマーケティングの頭は、同社は根本的にその生産ラインを変換し、マスクを作り、何か肯定的なエクスポートされた他の製品を開発しています。

  • If anything positive can be taken from this is that it made us look at reality in a different way to see potential where it wasn't before because we were in our comfort zone.

    そこからポジティブに捉えられるものがあるとすれば、コンフォートゾーンにいたからこそ、今までとは違う方法で、今までとは違うところに可能性を見出すことができたということです。

Portugal boasts a world renowned footwear industry famous for its leather shoes.

ポルトガルは革靴で有名な世界的に有名な履物産業を誇っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます