Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -It's Veterans Day, and I just want to take this moment

    -今日は退役軍人の日だから この瞬間を過ごしたいんだ

  • to recognize all of those who've served our country

    我が国に貢献した全ての人々を称えるために

  • and those who are serving right now.

    そして、今、奉仕している人たち。

  • And thank you to all of the military families out there.

    そして、そこにいるすべての軍人の家族に感謝します。

  • [ Cheers and applause ] Your service and sacrifice

    あなたの奉仕と犠牲

  • make it possible for us to get to do what we do every day.

    毎日の行動を可能にしてくれます。

  • And it's an honor for us to put on a show

    ショーをすることは光栄なことです

  • and entertain you tonight.

    今夜はあなたを楽しませてあげましょう

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • We always try to do something special for Veterans Day.

    退役軍人の日にはいつも何か特別なことをするようにしています。

  • A little later, Michael Strahan and I are doing a new bit

    少し後に、マイケル・ストラハンと私は新しいビットを

  • called "Playing Around," where we're playing golf

    ゴルフをしている「あそびまくり」と呼ばれる

  • and donating some cool stuff to veterans.

    そして退役軍人にかっこいいものを寄付しています。

  • So stick around for that.

    だから、そのためには、その辺にいてください。

  • But first, I always say our show is lucky to have

    その前に、私たちのショーはラッキーだといつも言っています

  • the greatest band in late night.

    深夜の最高のバンド

  • The Roots right there. [ Cheers and applause ]

    ルーツだ[ Cheers and applause ]

  • I always say it.

    いつも言っています。

  • But it isn't always fun and games.

    しかし、いつも楽しいゲームばかりではありません。

  • From time to time, we put The Roots to the test.

    時折、The Rootsをテストに出してみました。

  • And because it's Veterans Day,

    しかも退役軍人の日だから

  • we found three veterans from three different branches

    三枝の退役軍人を見つけました

  • of the military who wanted The Roots to write songs

    ザ・ルーツに曲を作って欲しかった軍人の

  • about them on the spot.

    その場でそれらについて。

  • It is time for "Freestylin' With The Roots:

    FREESTYLING' WITH THE ROOTS」の時間です。

  • Veterans Day Edition." Hey!

    退役軍人の日編」おい!

  • -♪ Time to freestyle with The Roots

    -♪Time to freestyle with The Roots ♪

  • -Hey!

    -おい!

  • All right, Roots. You guys ready to do this?

    よし ルーツ準備はいいか?

  • -Yes, sir. -All right. Here we go.

    -はい-はい始めるぞ

  • Let's get our first veteran up here.

    最初のベテランをここに上げよう

  • Hello. What is your name, and what branch did you serve in?

    こんにちはあなたのお名前は?どこの支部で働いていたの?

  • -Hi, Jimmy.

    -やあ ジミー

  • My name is Abby Kayanan,

    アビー・カヤナンと申します。

  • and I was a sergeant in the U.S. Army.

    と米軍の軍曹をしていました。

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -Abby. Thank you so much for being here, Abby.

    -アビー来てくれてありがとう アビー

  • Abby, there are a lot of medals

    アビーさん、メダルが多いですね。

  • that you can get in the military.

    軍隊に入ることができる

  • If your friends were to give you a medal about yourself,

    友達が自分のことをメダルにしてくれたとしたら

  • it would say most likely to what?

    と書いてあるだろう

  • -Most likely to order the best thing at a restaurant.

    -レストランで最高のものを注文する可能性が高い

  • -Wow! Really?

    -(美月)すげえ!(美咲)すごい!

  • And people around you, they're jealous of what you ordered.

    周りの人も注文したものに嫉妬してるしな

  • "Oh, yeah, I should have gotten that"?

    "ああ、そうか、それを手に入れておけばよかった "と?

  • -Always. -Order --

    -いつもね-オーダー

  • Oh, I wish I had that talent.

    ああ、私にもその才能があればいいのに。

  • And then, if they were to give you a least likely to medal,

    その上で、メダルの可能性が低いものを与えられるとしたら

  • what would it say?

    何と言うか

  • -Oh, least likely to --

    -そうなる可能性は低いが...

  • this is hard.

    これは難しい

  • Least likely to order a salad.

    サラダを注文する可能性が最も低い。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -[ Laughing ] That's so funny.

    -[笑] それはとても面白いです。

  • All right, guys. Roots, we have Abby.

    よし、みんなルーツ、アビーがいる

  • She's an Army veteran, and her friends would give her a medal

    彼女は陸軍の退役軍人で、彼女の友人は彼女に勲章を与えるだろう

  • that says "Most likely to order the best food at a restaurant,"

    お店で一番おいしいものを注文する確率が高い

  • which I'm so jealous of.

    羨ましい限りです。

  • And the second medal that says,

    と書いてある2枚目のメダルも

  • "Least likely to order the salad."

    "サラダを注文する可能性が最も低い"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • For this first one, Roots, "Forever After All"

    この1枚目には、ルーツ "フォーエバーアフターオール"

  • has been on the Billboard Hot 100

    はビルボードホット100に

  • since it came out a few weeks ago.

    数週間前に出てきてから

  • Could you do something in the style of, like, Luke Combs?

    ルーク・コムズのようなスタイルで何かやってくれないか?

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Wow.

    -(徳井)うわー

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Abby Kayanan

    -アビー・カヤナン

  • In the Army is where she served

    ♪ In the Army is where she served ♪

  • It's time to let the military get the credit they deserve

    ♪ It's time to let the military get the credit they deserve ♪ 軍隊に相応しい信用を与える時が来た ♪

  • -Whoo!

    -うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • -♪ You can earn a lot of medals

    -メダルをたくさん獲得できる♪。

  • There's even some for the reserves

    "予備軍のためのものもある

  • Most likely to order the best thing in the restaurant

    "レストランで一番美味しいものを注文する可能性が高い

  • Would be hers

    ♪ Would be her ♪

  • But when it comes to ordering salads

    "でもサラダを注文する時は

  • She's least likely to

    ♪ She's least likely to ♪

  • -Come on now. ♪♪

    -(YOU)来てよ (馬場園)来てよ

  • Thank you, Roots. Thank you so much, Abby.

    ルーツさん、ありがとうございます。アビーさん、本当にありがとうございます。

  • Thank you for your service.

    お世話になりました。

  • Let's get another veteran on here. Hello.

    もう一人のベテランを連れてきましょうこんにちは

  • What is your name, and what branch did you serve in?

    あなたのお名前は何ですか、そして何の支部に所属していましたか?

  • -Hey, Jimmy. My name is Christian Leggett.

    -やあ ジミークリスチャン・レゲットだ

  • I was a Lieutenant in the U.S. Navy.

    私はアメリカ海軍の中尉でした。

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • -Wow, Christian, Lieutenant, U.S. Navy, awesome.

    -クリスチャン 米海軍大尉 最高だよ

  • Thank you again for being here.

    ここにいてくれてありがとう

  • Christian, we've all done so many Zooms this year.

    クリスチャン、今年はみんなZoomをたくさんやったね。

  • If you could Zoom with any two celebrities,

    芸能人2人でもZoomしてくれたら

  • who would you pick?

    誰を選ぶ?

  • -Oh, wow.

    -(徳井)うわー!

  • Probably Dave Chappelle and Jack White.

    おそらくデイブ・チャペルとジャック・ホワイトだろう。

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • -Wow, that's awesome.

    -(徳井)すげえな (馬場園)すげえな

  • You could have said me, but it's okay.

    私と言ってくれてもいいんだけど、いいんだよ。

  • You know what? It doesn't -- what?

    何を知ってる?それは...何?

  • It doesn't matter, right, 'cause we're kind of Zooming now.

    どうでもいいよね、今はズームしてるんだから。

  • It doesn't matter. So yeah, I understand.

    どうでもいいんだよだから、ああ、わかったよ。

  • You're being polite. Um...

    礼儀正しいわねあの...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Christian, what topic --

    クリスチャン 何の話を...

  • Christian, what topic would you talk about with Dave and Jack?

    クリスチャン、デイブとジャックとはどんな話題で話しますか?

  • -That's a really good question.

    -(半田)いい質問だね (夏美)いい質問だね

  • What topic would I talk about?

    どんな話題で話せばいいのかな?

  • Um...

    あの...

  • Probably...

    たぶん...

  • where they get their inspiration from.

    彼らはどこからインスピレーションを得ているのでしょうか?

  • -Wow, deep. This is good.

    -(徳井)うわー 深い(達也)これはいいね

  • I want to be at that dinner. All right, guys.

    夕食会に行きたいわよし、みんな。

  • Zoom dinner. We have Christian,

    ズームディナー。クリスチャンがいます。

  • a Navy veteran, and the two celebrities that --

    海軍の退役軍人と二人の有名人が...

  • he didn't want to embarrass me, but the two celebrities

    恥ずかしい思いをさせたくなかったようですが、芸能人のお二人は

  • he would Zoom with, me not included,

    彼はズームするだろう、私は含まれていない。

  • would be Dave Chappelle.

    デイブ・チャペルだろう

  • He's a pretty good comedian.

    なかなかの芸人さんです。

  • -He's all right. -And --

    -彼は大丈夫だ-そして...

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -And Jack White. He's -- -Yeah.

    -ジャック・ホワイトも彼は...

  • -Yeah, he plays music, I guess. Yeah, yeah.

    -うん、音楽をやってるんだよね。(アルマン)そうそう...

  • And he would talk about what inspires them.

    そして、彼は彼らを鼓舞するものについて話すだろう。

  • What's their inspiration, which I think is a great topic.

    彼らのインスピレーションは何なのか、それはとても良い話題だと思います。

  • For this next one, Notorious B.I.G.

    次の作品は、ノトーリアスB.I.G.

  • was just inducted into the Rock and Roll Hall of Fame,

    ロックンロールの殿堂入りを果たしました。

  • so congrats. [ Applause ]

    So congrats.[ Applause ]

  • Finally. So can we do --

    最後に私たちにできることは...

  • Can we something with the Notorious B.I.G.?

    悪名高いB.I.G.と何かできないか?

  • Type of -- [ Chattering ]

    タイプ -- [ おしゃべり]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Uh!

    -うっ!

  • ♪♪

    ♪♪

  • It's all good

    ♪ It's all good ♪

  • It's all good, baby, baby

    ♪ It's all good, baby, baby ♪

  • ♪ I say, yes, yes, y'all, this is how we ball

    ♪ I say, yes, yes, y'all, this is how we ball ♪

  • Christian, Jack White, and Chappelle was on a call

    "クリスチャンとジャック・ホワイトと チャペルは通話中だった

  • Source of inspiration was the topic of discussion

    ひらめきの源が話題になっていました。

  • Talk about inspired, I'm inspired by hustlin', bro

    ♪ Talk about inspired, I'm inspired by hustlin', bro ♪

  • Now they heard I'm blowing up like nitro

    "俺がニトロのように爆発すると聞いて

  • Even Ben and Jerry, no one gettin' that tonight, though

    "ベンとジェリーでも今夜は誰も得しない

  • ♪♪

    ♪♪

  • Baby, baby

    ♪ Baby, baby ♪

  • -That's what I'm talking about. Baby, baby!

    -それが私が言ってることだベイビー、ベイビー!

  • That was great.

    素晴らしかったですね。

  • Thank you again for your service, Christian.

    クリスチャン、今回もお世話になりました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • I'll see you on the next Zoom call.

    次のZoomコールでお会いしましょう。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Looking forward to it. -Yeah. Let's do one more.

    -(アルマン)楽しみだね-(アルマン)そうだね(達也)もう1回やろうよ

  • Here we go.

    始めるぞ

  • What is your name, and what branch did you serve in?

    あなたのお名前と、どこの支部に所属していたのですか?

  • -Hi. My name's Christine Peterson,

    -こんにちはクリスティン・ピーターソンです

  • and I was a Corporal in the United States Marine Corps.

    で、私はアメリカ海兵隊の伍長でした。

  • [ Cheers and applause ] -Hey, Corporal.

    やあ、伍長。

  • Thank you so much for being here.

    この場にいてくれて本当にありがとうございます。

  • Now, Christine, McDonald's just announced a new McPlant burger,

    クリスティン マクドナルドが新しいマクプラントバーガーを発表しました

  • okay?

    いいわよ

  • Now, if you got to create your own McDonald's burger,

    さて、もしあなたが自分のマクドナルドバーガーを作ることになったら

  • it would be called the "Mc" what?

    それは「マック」と呼ばれるだろう何?

  • -Ooh.

    -(美咲)おおっ

  • Mm...

    うむ...

  • Probably the McTasty.

    おそらくマックテイストの方だと思います。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Dude, I can't believe that's not a burger already.

    -ハンバーガーじゃないなんて信じられない

  • The McTasty. I like the McTasty.

    マックテイスティです。私はマクテスティが好きです。

  • And what would be the burger's slogan be?

    そして、バーガーのスローガンは何になるのでしょうか?

  • Let's work on this.

    取り組んでいきましょう。

  • -Oh! Um --

    -1つ...

  • -The McTasty. It's -- -Better than --

    -マクテイスティーだそれは...

  • I think it's -- "It's better than you'd expect."

    "思ったよりいい "ってことだと思う

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Oh, that's so funny.

    -(山里)面白いですね (YOU)面白いですね

  • "It's better than you'd expect." [ Laughs ]

    "予想以上に良いですよ"[ Laughs ]

  • People are going, "Just give me the McTasty, I guess.

    世間は「マックテイストだけでいいんじゃないかな?

  • I don't know." Oh, I love that.

    "知らない"ああ、私はそれが大好きです。

  • Guys, we have Christine, a veteran of the Marine Corps.

    クリスティンは海兵隊の退役軍人だ

  • And her McDonald's burger is called the McTasty.

    そして、彼女のマクドナルドのハンバーガーは「マックテイスト」と呼ばれています。

  • And the slogan is "It's better than you'd expect."

    スローガンは "予想以上に良い "だ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Roots, for this final one, since it's Veterans Day,

    ルーツ、退役軍人の日だから最後の一本に。

  • can we do something patriotic, maybe like

    愛国的なことをしないか?

  • James Brown "Living in America" type of vibes?

    ジェームズ・ブラウン「アメリカに住む」タイプのバイブ?

  • [ Chattering ]

    [ Chattering ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • Huh! ♪

    ♪ Huh!♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • This is America, right? ♪

    "ここはアメリカだ

  • -♪ Yeah, yeah ♪ -♪ Said... ♪

    -♪ Yeah, yeah, yeah ♪ -♪ Said...

  • Corporal Christine, a Marine in the USA

    "クリスティン伍長 アメリカの海兵隊員

  • -♪ Yeah, yeah

    -♪ そうそう、そうそう♪

  • -♪ Got to give it up to her, Veterans Day

    -退役軍人の日に彼女に譲ってあげよう

  • Talk about a burger, McTasty

    ♪バーガーの話をしよう マクテイスティ♪

  • Mickey D'S ♪

    ミッキー・D'S♪♪ミッキー・D'S

  • Makes you want to kiss yourself

    "自分にキスしたくなる

  • What would that slogan be? ♪

    "そのスローガンは?

  • This ain't a McPlant burger

    ♪This ain't a McPlant burger ♪

  • -♪ Hey! ♪ -♪ It's better than

    -♪よりはマシだよ

  • You might have expected ♪ -♪ Hey! ♪

    期待していたかもしれないが

  • -♪ This is a McTasty burger

    -これはマックテイストのバーガーだ

  • -♪ Ah, ha! ♪

    -♪ Ah, ha!

  • You got to respect it

    "それを尊重しなければならない

  • Get down Uhh! ♪

    ♪ Get down Uhh!

  • -Oh!

    -おお!

  • McTasty. That was great.

    マクテイスティー素晴らしかったですね。

  • My thanks to The Roots, our virtual veterans,

    バーチャル・ベテランのThe Rootsに感謝しています。

  • and every veteran from all branches of the military

    そして各軍の退役軍人の皆さん

  • for your service.

    あなたのサービスに感謝します。

  • Happy Veterans Day.

    退役軍人の日おめでとう

  • We'll be right back with more "The Tonight Show."

    "トゥナイトショー "の続きをお届けします

  • Wow! ♪

    ♪ Wow!♪

  • ♪♪ [ Cheers and applause ]

    ♪♪ [ 乾杯と拍手 ]

  • -♪ People want to eat some

    -♪みんな食べたいんだよ

  • Corporal Christine in the USA

    "アメリカのクリスティン伍長

  • ♪♪

    ♪♪

  • Ah! Ah! ♪

    ♪ Ah!

  • Want a burger

    "ハンバーガーを食べたい

-It's Veterans Day, and I just want to take this moment

-今日は退役軍人の日だから この瞬間を過ごしたいんだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 軍人 クリスチャン ルーツ アビー laughter クリスティン

フリースティリン・ウィズ・ザ・ルーツ退役軍人の日編 (Freestylin' with The Roots: Veteran’s Day Edition)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 12 日
動画の中の単語