Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • now in Vienna.

    現在はウィーンにいます。

  • 14 people have been arrested in connection with last night scan attacks in the city.

    昨夜のスキャン攻撃に関連して14人が逮捕されています。

  • Four people were killed in the shootings and other 22 were injured.

    銃乱射事件では4人が死亡し、他に22人が負傷した。

  • When a gunman described as an Islamist terrorist by the authorities, they're fired into crowds of people at six different locations.

    当局からイスラム教徒のテロリストと評されたガンマンが、6つの異なる場所で群衆に向けて発砲している。

  • Theater AC took place in the city center, where people were enjoying a last night out in restaurants and cafes before the coronavirus locked down comes into force.

    シアターACは市内中心部で行われ、コロナウイルスのロックダウンが施行される前の最後の夜をレストランやカフェで楽しむ人々の姿が見られました。

  • Our correspondent Jenny Hill is in Vienna with the latest for us.

    ジェニー・ヒル特派員がウィーンで最新情報をお伝えします。

  • Yes, this city has for so long enjoyed a reputation as a safe place, immune apparently from the kind of Islamist terrorism that storm through so many other European capitals last night.

    そう、この街は長い間、安全な場所としての評判を享受してきた。昨夜、他の多くのヨーロッパの首都を嵐のように吹き荒れたイスラム主義者のテロリズムのようなものからは、明らかに免疫がある。

  • ALS that changed.

    変わったALS。

  • Austria is now observing three days of national mourning following the attack which targeted the very hard of this city.

    オーストリアは現在、この都市の非常にハードを標的とした攻撃に続いて、3日間の国家追悼を観察しています。

  • Violence, confusion On the streets of Vienna, right?

    暴力、混乱 ウィーンの路上で?

  • People fled as shots were fired on armed police raced to secure the city.

    銃声が発せられたので人々は逃げました 武装した警察が街の安全を確保するために駆けつけました

  • It was the eve of a Corona lock down.

    それはコロナのロックダウンの前夜だった。

  • Many had gathered for a last night out in a city with a reputation for safety, just heard shots everywhere and the police helicopters were flying around us, and we got really afraid.

    安全性に定評のある街で最後の夜を過ごそうと多くの人が集まっていましたが、銃声があちこちで聞こえ、警察のヘリコプターが飛び交っていて、本当に怖くなりました。

  • So we decided to hide ourselves in the restaurant, caught on camera, a man thought to be the perpetrator.

    そこで私たちはレストランに身を隠すことにしたのですが、カメラに映っていた犯人と思われる男の姿が映っていました。

  • This rabbi told us he looked out of his window to see him shooting, apparently at random.

    このラビは窓から外を見て、どうやら無作為に撃っているのを見たと言っていました。

  • I saw the attacker with a long weapon, a rifle or gun, Um, running around shooting at people, um, targeting people sitting outside the bars and pubs, which are lined along the street just days after terror attacks in France.

    私は長い武器を持った攻撃者を見ました ライフルや銃、うーん、人々を撮影して走り回っている、バーやパブの外に座っている人々をターゲットにして、フランスでのテロ攻撃の直後の数日後に通りに沿って並んでいます。

  • Another country mourns its dead among the victims.

    他の国は犠牲者の中に死者を弔っている。

  • An elderly man and woman, a young passer by and a waitress.

    年配の男女と、通りすがりの若者、そしてウェイトレス。

  • Others.

    他にも

  • Aaron Hospital, critically injured.

    アーロン病院 重傷者

  • The hunt for suspects continues.

    容疑者探しは続いている。

  • Detectives have made several arrests, but attention's focused on the 20 year old gunman shot dead by police last night.

    刑事は複数の逮捕者を出していますが、注目は昨夜警察に射殺された20歳のガンマンに集中しています。

  • The shooter, Waas, born in Austria, Hey, has a migration background from northern Macedonia.

    射手のワアスはオーストリア生まれのヘイで、マケドニア北部からの移住者の経歴を持つ。

  • Andi he waas in prison because he's a supporter off the Islamic state.

    彼はイスラム国の支持者だから 刑務所に入っているんだ

  • But of course we will have to find out the details in the next days.

    しかし、もちろん詳細は次の日に調べなければなりません。

  • Vienna's streets quiet today.

    今日のウィーンの街は静かです。

  • Fear on Corona has brought the city center to a near standstill, but more it's a doctor told us he felt compelled to do something.

    コロナの恐怖で市の中心部が行き詰っているが、それ以上に、ある医者が何かをしなければならないと言っていた。

  • It's really hard to show that you're grieving because, like nobody should be outside on.

    悲しんでいることを 示すのは難しい 誰も外に出てはいけないからだ

  • I want agree if I want to show it sympathy as you'd expect.

    期待通りの同情を示したいのであれば同意したい。

  • There's shock here.

    ショックだわ

  • There's disbelief.

    不信感があります。

  • But there's also a sense of resignation.

    でも、諦めの気持ちもあります。

  • This has become a depressing Lee familiar scenario for Europe, a city center streets which felt safe, transformed in a matter of minutes.

    これは、ヨーロッパではお馴染みの鬱陶しいリーのシナリオとなっており、安心していた都心の通りがあっという間に変貌しています。

  • The question for Austria now is this.

    今のオーストリアの問題はこれだ。

  • Will last night's attack change the country?

    昨夜の攻撃で国は変わるのか?

  • And if so, how?

    そうだとしたら、どうやって?

  • For now, though a quiet defiance Last night, as violence raged outside, members of the city's Phylum Onek Orchestra were trapped in their concert hall.

    今のところ、静かな反抗心はあるものの、昨夜、暴力が外で暴れ、市のフィラム・ワンク・オーケストラのメンバーがコンサートホールに閉じ込められました。

  • They chose, quite simply, to play on Jenny Hill.

    彼らはジェニーヒルで遊ぶことを選んだ。

  • BBC News Vienna Well In response to the attacks in Europe, both in Austria and in France, the Home secretary here has raised the United Kingdom terror threat level from substantial to severe eso.

    BBC News Vienna Well ヨーロッパでの攻撃に対応して、オーストリアとフランスの両方では、ここで内務大臣は、英国のテロ脅威レベルを大幅にから深刻なesoに引き上げました。

  • The U.

    U.

  • K.

    K.

  • Is now on the second highest threat level.

    脅威の第2位になりました。

  • Andan Attack is judged to be highly likely.

    アンダンアタックの可能性が高いと判断。

  • Minister said that people should be alert but not alarmed.

    大臣は、人々は警戒すべきだが、警戒してはいけないと言った。

  • Our security correspondent Frank Gardner is with me and Frank.

    警備特派員のフランク・ガードナーが私とフランクと一緒にいます。

  • Let's explain to viewers What's behind this change off level?

    視聴者に説明しましょう このレベルオフの変化の背景には何があるのでしょうか?

  • Sure.

    そうだな

  • Well, pretty much for the moment.

    今のところはね

  • This attack started to unfold last night.

    この攻撃は昨夜から繰り広げられています。

  • J Tech, that's the joint Terrorism Analysis Center that sits inside five headquarters but separate from them, started to examine what that would mean for the safety of British nationals, both here and abroad.

    J Techは、それは5つの本部の中にあるが、それらとは別にある合同テロ分析センターで、それが英国国民の安全のために何を意味するのか、国内外で検討を開始しました。

  • On they looked at the pattern of attacks that we've seen in Europe in the last few weeks.

    ここ数週間でヨーロッパで見られた 攻撃のパターンを調べました

  • Three deadly jihadist attacks in France, followed by what's called a marauding terrorists firearms attack in Vienna last night, a gunman walking around heavily armed, picking people off on they concluded that that was enough to push the threat level up from where it had bean substantial, meaning an attack was likely to severe, highly likely.

    フランスで3件の致命的な ジハード攻撃がありました 襲撃テロリストの銃器攻撃と 呼ばれるものが続いています 昨夜ウィーンで 銃を持った男が重装備で 歩き回っています

  • Now, in practice, we're not going to notice a great deal of difference.

    さて、実際には大した違いはありません。

  • Remember as well that we're about to go into locked on, which is going to make it much harder for anybody planning a terrorist attack should they be so there's no indication in the moment that anybody is, it makes it harder for them to execute it.

    我々はロックオン状態になろうとしていることを 忘れないでください テロ攻撃を計画している人がいても その瞬間には誰もいないので 実行するのが難しくなります

  • What it does mean, though, is that an awful lot of people are going to be online communicating, plotting, planning and possibly fantasizing.

    しかし、それが意味するのは、非常に多くの人々がオンラインでコミュニケーションを取り、計画を練り、計画を立て、そしておそらく空想を膨らませることになるということです。

  • There is still more than 3000 subjects of interest that M.

    Mさんが興味を持っている科目は、まだまだ3000以上あります。

  • I five and the police are following with suspected terrorist sympathies in this country.

    I5と警察はこの国のテロリストシンパの疑いで追っています。

  • Frank.

    フランク

  • Many thanks again.

    今回もありがとうございました。

  • Frank Gardner, our security correspondent, that.

    フランク・ガードナー セキュリティ特派員です

now in Vienna.

現在はウィーンにいます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 攻撃 ウィーン 昨夜 オーストリア テロ フランク

ウィーンの銃撃犯による「イスラム主義者」の攻撃を受け、英国の脅威レベルは「厳しさ」に引き上げられる - BBC ニュース (UK threat level raised to “Severe” following “Islamist” attack by gunman in Vienna - BBC News)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 10 日
動画の中の単語