字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント English Transaltion by Amesubs+vgperson+Electric Raichu 字幕 Aikon In a village in an unknown era, 名も無い時代の集落の This is fairy tale that no one knows 名も無い少年の Of a nameless 誰も知らない young boy おときばなし Since the time he was born, 産まれついた時から He was treated as a demon child; 忌み子鬼の子として He received more punishment その身に余る than what he deserved. 罰を受けた I've never had 悲しい事は anything to be sad about, 何も無いけど But holding my hand, 夕焼け小焼け you led me into the sunset 手を引かれてさ I don't know, I don't know, I don't know anything 知らない知らない Not even of kindness after a scolding 僕は何も知らない or the warmth of a hand after the rain 叱られた後のやさしさも Yet I really, truly, honestly feel cold 雨上がりの I won't die 手の温もりも I won't die, why won't I won't die? でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ I can't even see a single dream 死なない And so this fairy tale that no one knows 死なない僕は何で死なない? is swallowed into the sunset and vanished into the air 夢のひちつも見れないくせに In my life of sickening violence 誰も知らないおとぎばなしは And endless scorn, 夕焼けの中に吸い込まれて消えてった without noticing, 吐き出す様な暴力と you stood there 蔑んだ目の毎日に Even though talking wasn't allowed 君はいつしか "I want to know your name..." そこに立ってた Sorry, I don't have a name 話しかけちゃだめなのに or a tongue 「君の名前が知りたいな」 There's no place in the world ごめんね名前も where I could belong, and yet... 舌も無いんだ "Let's go back together" 僕の居場所は You led me away... 何処にも無いのに I don't know, I don't know, I don't know anything 「一緒に帰ろう」 Not even that you're not a child anymore 手を引かれてさ or the unfamiliar warmth of other people's hands 知らない But this is really, truly, honestly the only truth 知らない僕は何も知らない You won't stop, 君はもう子供じゃないことも you won't stop, why won't you stop? 慣れない他人の手の温もりは If you're found out, you know you'll be killed ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ After the rain, the two hated children stood there やめないやめない君は何でやめない? To be swallowed by the sunset and to vanish into air... 見つかれば殺されちゃうくせに The sun goes down, the dawn breaks, 雨上がりに We play to exhaustion, we catch each other 忌み子がふたり If this world could just be me and you... 夕焼けの中に吸い込まれて消えてった If everyone other than you and me were to disappear 日が暮れて夜が明けて If only everyone else could just be gone 遊び疲れて捕まって I don't know, I don't know, but this voice I heard こんな世界僕と君以外 Not mine or yours, 皆いなくなればいいのにな but all humanity's 皆いなくなればいいのにな Without pause, I was led away, 知らない知らない声が聞こえてさ Swallowed by the sunset, and to vanish into air 僕と君以外の I don't know, I don't know, I don't know anything 全人類 Not what will happen next, nor your name, 抗う間もなく手を引かれてさ But right now, right now, I think this will do; 夕焼けの中に吸い込まれて消えてった This what I really, truly, honestly believe 知らない知らない僕は何も知らない I don't know, I don't know, but the buzzing in my ears これからのことも君の名も is swallowed by the sunset, and vanished into air 今は今はこれでいいんだと
B1 中級 日本語 米 本当 無い 吸い 死な 消え くせ 6兆年 (Six trillion years) 21 1 張泓緯 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語