Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The Chevrolet Corvette.

    シボレー・コルベットです。

  • One of the all-time most recognizable American sports cars

    アメリカのスポーツカーの中でも最も認知度の高い1台

  • and notorious scene-stealers in the history of cinema.

    と映画史に名を残すシーン泥棒たち。

  • But even as its supercharged versions,

    しかし、そのスーパーチャージドバージョンとしても。

  • ZO6 and ZR1, continue to crank up the horsepower,

    ZO6とZR1、引き続き馬力をクランクアップ。

  • the Vette hasn't quite slipped its way into

    抜け出せていないヴェットは

  • the same class as the high-priced, high-speed

    高額で高速なのと同じクラス

  • supercars offered by automakers

    スーパーカー

  • like Ferrari, Lamborghini, or McLaren.

    フェラーリ、ランボルギーニ、マクラーレンのように。

  • That is, until now.

    つまり、今までは。

  • For the 2020 model, Chevrolet may have

    2020年モデルについては、シボレーが

  • finally closed the gap with one crucial design change.

    肝心のデザイン変更でついにその差を縮めることができました。

  • And it's created an entirely new car

    それが全く新しい車を作った

  • that can definitely hang in the big leagues.

    それは間違いなく大リーグでハングアップすることができます。

  • Since its introduction in 1953,

    1953年に導入されて以来

  • the Chevy Corvette has undergone a number of changes,

    シボレー・コルベットは様々な変化を遂げてきました。

  • gradually transforming from a slick street cruiser

    徐々にストリートクルーザーから変貌していく

  • into a high-powered race car.

    ハイパワーのレースカーに

  • In recent years, the car has even ventured into

    近年では、この車は、さらには、以下のような分野にまで踏み込んでいます。

  • supercar territory with its high-performance ZO6 models

    ZO6の高性能モデルでスーパーカーの領域へ

  • that gave luxury-sport-car owners a run for their money.

    贅沢なスポーツカーのオーナーに金を与えてしまった。

  • For crying out loud, the 2019 ZR1

    泣く泣く2019年ZR1のために

  • packed a 755-horsepower engine under its hood.

    ボンネットの下に755馬力のエンジンを詰め込んだ。

  • However, the Corvette's current design

    しかし、現在のコルベットのデザインは

  • was holding it back from performing at its full potential.

    が本来の性能を発揮するのを妨げていました。

  • So, the automaker's team went back to the drawing board

    そこで、自動車メーカーのチームは図面に戻った。

  • and completely redesigned its iconic sports car.

    と、その象徴的なスポーツカーのデザインを一新しました。

  • The company finally took the plunge

    会社はついに急降下した

  • and gave its fans a mid-engine Corvette.

    と、そのファンにミッドエンジンのコルベットを与えた。

  • So, what's a mid-engine car?

    で、中発車ってなんだ?

  • It's actually quite simple.

    実はとても簡単なことなんです。

  • It just means that instead of the engine

    ただ、エンジンの代わりに

  • sitting at the front of the car under the hood,

    ボンネットの下の車の前に座っています。

  • it sits in the middle of the car,

    車の真ん中に鎮座しています。

  • typically in the space right behind the driver.

    通常は運転手のすぐ後ろのスペースにあります。

  • It's a layout found in some of the most

    それは、いくつかの最も

  • popular exotic supercars, because of how much

    人気のエキゾチックスーパーカーは、どのくらいのために

  • it can improve a vehicle's performance.

    車の性能を向上させることができます。

  • So, how exactly does a mid-engine design

    では、ミッドエンジンの設計は具体的にどうやって行うのかというと

  • result in better performance?

    のパフォーマンスを向上させることができますか?

  • First of all, it improves the car's handling and braking.

    まず、車の取り回しやブレーキの効きが良くなります。

  • When the engine is placed in the middle,

    エンジンを真ん中に置いたとき。

  • its weight is more evenly distributed

    その重量はより均等に分散されています

  • between the front and rear wheels,

    前輪と後輪の間に

  • allowing the vehicle to change direction

    方向転換

  • more easily and rapidly.

    より簡単に、より迅速に。

  • In a rear-wheel-drive car, like the new Corvette,

    新型コルベットのような後輪駆動車では

  • this added weight to the rear also increases traction

    リアに重量を加えることで、トラクションを高めることができます。

  • and lets the rear brakes do more of the stopping.

    そして、リアブレーキをもっと止められるようにします。

  • A mid-engine design can also provide

    ミッドエンジンの設計では、次のようなことも可能です。

  • a boost in acceleration.

    加速を後押ししてくれる。

  • Generally speaking, adding horsepower and torque

    一般的に馬力とトルクを足すと

  • to an engine means increasing its mass as well.

    をエンジンに加えるということは、質量を増やすということでもあります。

  • However, in a rear-wheel-drive vehicle,

    しかし、後輪駆動車では

  • if that hefty engine is sitting on top of your front axle,

    あの重いエンジンがフロントアクスルの上に乗っていたら

  • putting far less weight on the wheels

    輪をかけずに

  • all your power is coming from,

    あなたの力は全てそこから来ている

  • there's only so much faster you can make your car go.

    車を速く走らせるには、それだけのスピードが必要です。

  • This is exactly what happened to Chevrolet

    これはまさにシボレーに起こったことです

  • with its monstrous Corvette ZR1 that,

    その怪物的なコルベットZR1と。

  • despite its beast of an engine,

    そのエンジンにもかかわらず

  • wasn't performing much better than

    には及ばなかった

  • its previous-generation models.

    その前世代モデル。

  • The solution?

    解決策は?

  • Finally slide that engine back

    最後にエンジンを後ろにスライドさせて

  • and see what this baby can do.

    この赤ちゃんが何をするか見てみましょう。

  • But a mid-engine Corvette wasn't

    しかし、ミッドエンジンのコルベットは

  • some brand-new, foreign concept.

    いくつかの新しい、外国の概念。

  • In fact, Chevy had been testing it since the 1960s

    実際、シボレーは1960年代からテストを行っていました。

  • with its series of Chevrolet experimental-research vehicles.

    シボレーの実験研究車シリーズである。

  • However, these prototypes remained concept cars

    しかし、これらのプロトタイプはコンセプトカーのままであった。

  • because of issues with engine cooling,

    エンジン冷却の問題で

  • their limited passenger and luggage space,

    その限られた乗客と荷物のスペース。

  • and an overall unbearable loudness.

    と、全体的に堪らない大音量。

  • Fast-forward to 2019, and advancements in engineering

    2019年への早送り、工学の進歩

  • have finally given us a mid-engine Corvette

    ついにコルベットのミッドエンジンを手に入れました

  • that many have already labeled a supercar

    スーパーカーと呼ばれるほどの

  • due to its comparable design and performance

    デザインと性能が同等であることから

  • to a number of exotics.

    数々の外来種に

  • So, what does this mean for those luxury automakers

    高級自動車メーカーにとって これは何を意味するのでしょうか?

  • selling high-performance cars

    高性能車販売

  • for hundreds of thousands of dollars?

    数十万ドルで?

  • It could spell trouble.

    トラブルの元になるかもしれない

  • Let's take a look at Ferrari.

    フェラーリを見てみましょう。

  • One of the Italian company's popular choices is the 458,

    イタリアの会社の人気チョイスの一つが458です。

  • a mid-engine supercar produced from 2010 to 2015.

    2010年から2015年まで生産されたミッドエンジンスーパーカー。

  • As holder of the last naturally aspirated V8 engine

    最後の自然吸気V8エンジンの持ち主として

  • Ferrari produced, the car remains a favorite.

    フェラーリがプロデュースした車は、今もなお愛され続けています。

  • Particularly with purists who despise

    特に軽蔑する純粋主義者には

  • its turbocharged successors.

    そのターボチャージャーを搭載した後継機。

  • Now, a quick look, and you'll see that

    さて、ざっと見てみると

  • the new Corvette's base model

    新型コルベットのベースモデル

  • and Ferrari 458 are extremely similar,

    とフェラーリ458は非常に似ています。

  • both mechanically and performance-wise.

    機械的にも性能的にも

  • The real difference? Price.

    本当の違いは?価格です。

  • At its release, the 2015 458

    リリース時には、2015年式458

  • started at a cost of about $240,000.

    約24万ドルの費用でスタートしました。

  • The 2020 Corvette?

    2020年のコルベット?

  • Try just under $60,000.

    6万ドル弱で試してみてください。

  • While the next-generation Corvette

    次世代のコルベットが登場する一方で

  • appears to be a Ferrari cousin

    フェラーリのいとこらしい

  • with the lavish addition of modern tech

    近代的な技術を贅沢に加えて

  • throughout the interior,

    内装の至る所に

  • there are still plenty of questions about the car

    車についての疑問はまだたくさんあります。

  • that will only be answered when it hits showrooms

    それはショールームに来てからでないと答えられない

  • at the end of this year.

    今年の年末に

  • But whether you're a traditionalist unhappy about

    しかし、伝統主義者が不満を持っているかどうかは別として

  • the Corvette's complete reconstruction

    コルベットの完全再現

  • or can't wait to get your hands on an exotic supercar

    エキゾチックなスーパーカーを手に入れるのが待ちきれない方

  • for a fraction of the price,

    価格の何分の一かのために。

  • there's no arguing that the leap of faith

    信仰心の飛躍は論を俟たない

  • Chevrolet has taken with its legendary Vette

    シボレーは、その伝説的なベットで撮影しています。

  • is the most radical change to happen

    起こるべくして起こる最も急進的な変更である

  • in the American car industry in a long, long time.

    久々にアメリカの自動車業界で

The Chevrolet Corvette.

シボレー・コルベットです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます