Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hello?

    - もしもし?

  • - Hello?

    - もしもし?

  • - Sup.

    - 賛成です。

  • - Welcome to my car.

    - 私の車にようこそ

  • You're now virtual passengers.

    仮想乗客になってしまった。

  • Today, Steven, we're doing savory pie.

    今日は、スティーブン、セイボリーパイだ。

  • An episode I'm very excited to do,

    とても楽しみにしているエピソード。

  • which is why I'm in the car

    だから車に乗っている

  • picking up the pies to bring to you guys.

    パイを拾ってみんなに持ってくる

  • (Steven claps) - All right!

    (スティーブン・クラップ)

  • Well, today on Worth It,

    さて、今日は価値がある

  • we're gonna be trying three savory pies

    三つの香ばしいパイを食べよう

  • at three drastically different price points

    三つの価格帯で

  • to find out which one is the most worth it

    どれが一番価値があるのかを見極めるために

  • at its price.

    その値段で。

  • - A savory pie is like a chicken pot pie.

    - 香ばしいパイは、チキンポットパイのようなものです。

  • We're also talking about small handheld pies.

    小手先のパイの話もしています。

  • - And in some parts of the world,

    - 世界の一部では

  • when they say pie, they mean 3.141592...

    パイと言えば3.141592...

  • Something, something- - Keep going, keep going.

    何か、何か...

  • - Something, something.

    - 何か、何か。

  • - Pot pie is one of my favorite foods.

    - ポットパイは私の好きな食べ物の一つです。

  • - And when you got the flaky crust-

    - そして、あなたが薄皮を手に入れたとき...

  • - Oh! - That buttery crust.

    - バターの香りがする

  • - Our first pie is going to be of the handheld variety.

    - 最初のパイは、手のひらサイズのものになりそうです。

  • We're seeing Winston at his food truck, Saraba,

    フードトラックのサラバで ウィンストンを見ています

  • which specializes in Belizean Garifuna cuisine.

    ベリーズのガリフナ料理を専門にしています。

  • And we're having his panades.

    彼のパンデーズを持っている

  • (relaxing music)

    (リラックスミュージック)

  • - My name is Winston Miranda

    - 私の名前はウィンストン・ミランダ

  • from Saraba Garifuna Cuisine.

    さらばガリフナ料理より

  • My food is typically from a culture

    私の料理は一般的に文化から来ています

  • which is the Garifuna people.

    これがガリフナ族です。

  • My ancestors, they came from a part of South Africa,

    私の先祖は南アフリカの一部から来たんだ

  • Sierra Leone, and they migrated to Saint Vincent.

    シエラレオネでは、セントビンセントに移住した。

  • And from Saint Vincent they went to Honduras,

    セントビンセントからホンジュラスに行った

  • from Honduras they went to Belize.

    ホンジュラスから彼らはベリーズに行ってきました。

  • Our food is very unique.

    当店の料理はとてもユニークです。

  • We have one that we call the hudut,

    フドゥットと呼んでいるものがあります。

  • which is like a staple food there

    そこそこの主食

  • we eat every day.

    私たちは毎日食べています。

  • The fisherman will go to the sea

    漁師は海に行く

  • and bring the fish in,

    と魚を持ち込む。

  • and then we fry it, we'll season the coconut milk

    揚げたらココナッツミルクで味付けして

  • and get a flavor off of it,

    と味をしめす。

  • and add the fish to it, and boil some plantain.

    に魚を入れて、プランタンを茹でる。

  • And then they will mash it

    そして、彼らはそれをつぶすでしょう

  • so you can get it real smooth,

    あなたはそれを得ることができますので、実際にスムーズに取得することができます。

  • and put it like a ball,

    とボールのように置く。

  • and then you'll eat it with the coconut milk.

    と、ココナッツミルクと一緒に食べます。

  • The panades is like a appetizer.

    パナデスは前菜のような感じです。

  • Most Americans call it like, American Hot Pockets.

    ほとんどのアメリカ人は「アメリカン・ホット・ポケット」と呼んでいます。

  • And it can be eaten any time of the day,

    そして、いつでも食べられる。

  • early in the morning, late at night, mid-day.

    早朝、深夜、昼間。

  • We take the masa, and then we use the achoite.

    マサを取って、アチョイトで

  • In Belize they call it recado, it's a red paste.

    ベリーズでは、彼らはそれをrecadoと呼んで、それは赤いペーストです。

  • And the masa will turn from white to red.

    そして、マサは白から赤に変わります。

  • And then people will say,

    と言われるようになります。

  • "Oh yeah, he's making authentic panades."

    "そうそう、彼は本格的なパンデーズを作っている"

  • Just by the color when people look at it.

    人が見たときの色だけで

  • You can do it with fish, you can do it with chicken,

    魚でやってもいいし、鶏肉でやってもいい。

  • and you can do it with beans.

    と、豆を使ってやってみてはいかがでしょうか。

  • Flatten it up, and then we fry it.

    平らにしてから揚げる。

  • There's a habanero onion sauce.

    ハバネロオニオンソースがあります。

  • I can make it spicy and I can make it non-spicy.

    辛くしてもいいし、辛くないのもいい。

  • Late at night when I'm doing like clubs

    深夜にクラブのようなことをしていると

  • and all that stuff, people are drunk,

    とかいろいろあって、みんな酔っ払っている。

  • so they want the hot, hot one,

    だから彼らは熱い熱いものを欲しがっている。

  • the hot habanero sauce.

    熱々のハバネロソース。

  • So, that'll wake them up.

    それで目が覚めるのか

  • Saraba means "wake up".

    サラバは「目を覚ます」という意味。

  • - [Andrew] Oh.

    - アンドリュー

  • - Yeah.

    - そうだな

  • That's what it means, "wake up".

    目を覚ます」というのはそういう意味です。

  • (cash register rings)

    (レジが鳴る)

  • - Ooh.

    - おう

  • The smell is really good.

    匂いがとても良いです。

  • It kind of smells like Fritos.

    フリトスの匂いがする

  • - Oh, whoa!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • - [Andrew] Is this the shape you think of

    - これが君の考える形なのか?

  • when you think of pie?

    パイといえば?

  • - When I think about pie, I think autumn,

    - パイといえば秋。

  • I think leaves.

    葉っぱだと思います。

  • Pumpkin pie, that's the classic pie.

    パンプキンパイ、定番のパイですね。

  • I love how the outside looks like the crust

    外側がクラストのように見えるのがいいですね

  • of a really good pizza.

    本当に美味しいピザの

  • Cheers.

    乾杯

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • (lighthearted music)

    (軽快な音楽)

  • - Mm. - Mm.

    - うむ- うむ

  • - It's interesting how tightly the seafood is wrapped.

    - 魚介類がしっかりと包まれているのが面白いですね。

  • It's like tightly wound around the dough,

    生地をしっかり巻いているような感じです。

  • which I really like.

    これは本当に好きなんです。

  • - Yeah, and then you just have like

    - そう、それからは

  • the thin crust around the outside.

    外側の薄い皮の周りに

  • - Kind of like a fish?

    - 魚のような?

  • - Like a stegosaurus.

    - ステゴサウルスみたいに

  • Oh, sure, like a fish.

    ああ、確かに、魚のように。

  • (chuckling)

    (くすくす笑いながら)

  • - I want onion relish.

    - オニオンレリッシュが欲しい。

  • - Yeah, let's go onion relish.

    - そうだ、オニオンレリッシュにしよう。

  • - Mm.

    - うむ

  • - Oh, yeah! - Yeah.

    - おぉ、そうなんだ!- そうなんだ

  • - That's the stuff. - It's perfect.

    - これでいいんだよ- 完ぺきです。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - Just a nice vinegar bath goin across that thing.

    - 酢風呂に入っているだけだ

  • - Oh man!

    - 何てこった!

  • It's so good. - Oh yeah!

    めちゃくちゃいいですね。- うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Ooh.

    おう

  • - [Steven] Oh, wow!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • - And a little spicy.

    - そして、ちょっとスパイシー。

  • - Man, flavor combinations.

    - 男、フレーバーの組み合わせ。

  • - It tastes very similar to squeezing lime on a taco.

    - タコスにライムを絞ったような味がします。

  • - You know the super satisfying power washing videos?

    - 超満足度の高いパワーウォッシュの動画を知っていますか?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - I don't know why, but I was just reminded of those.

    - なぜかわからないけど、そういうのを思い出してしまった。

  • - No, that totally makes sense.

    - いや、それは完全に筋が通っている。

  • It's like when a liquid is sharp.

    液体がシャープになった時のような感じです。

  • When I first opened the box I was like wow,

    最初に箱を開けた時は「うわぁー」と思いました。

  • you get a lot of these.

    こんなのがたくさん出てくるんですね。

  • Now I'm like, should've doubled it.

    倍にすればよかったと思ってる

  • - I'm gonna do one more.

    - もう一回やってみようかな。

  • I'm going to be talking about the onion sauce

    オニオンソースの話になりますが

  • until the day I die.

    私が死ぬまで

  • - I thought it was a mistake how much

    - いくらなんでも間違いだと思っていました。

  • onion stuff we got, actually.

    玉ねぎの材料を手に入れた

  • But it was so good, I was shoveling it into my mouth.

    でも、あまりにも美味しくて、口に突っ込んでしまいました。

  • I'm ready for a savory pie fact.

    パイの香ばしい事実は覚悟しています。

  • - [Steven] Savory pie fact!

    - スティーブン】セイボリーパイ事実!?

  • - The fist known usage of "sweetie pie"

    - "スウィーティー・パイ "の最初の使用法として知られています。

  • dates from 1928.

    1928年からの日付。

  • - 1928?

    - 1928?

  • That seems pretty late for "sweetie pie".

    "スウィーティー・パイ "にしてはかなり遅れているようですね。

  • That would've been revolutionary.

    それは革命的なことだっただろう。

  • Like, sweetie pie, whoa.

    スイーツパイみたいな感じで

  • I'm more of a savory pie myself,

    私はどちらかというと香ばしいパイの方が好きです。

  • but you can call me a sweetie pie.

    でも私のことを甘党と呼んでくれても構わない。

  • - Sweetie pie is something that I call my cat, actually.

    - スウィーティーパイは実は猫のことをそう呼んでいます。

  • - Yeah?

    - そうなんですか?

  • Is he a little sweetie pie?

    甘いもの好きなのかな?

  • - He is a little sweetie pie.

    - 彼は小さな甘党のパイです。

  • - Does he do that thing where he like,

    - 彼は好きなところでやってるのかな?

  • stops there next to you, drop kinda like on his belly

    あなたの隣で止まって、彼の腹の上のようにドロップします。

  • and roll around?

    と転げ回るのか?

  • What is that about?

    それがどうしたの?

  • Like, what does that mean by the way?

    ところでそれってどういう意味なの?

  • - It means that they are a sweetie pie.

    - スイーツパイであることを意味しています。

  • - Oh, okay, got it.

    - ああ、わかった、わかった。

  • - For our next savory pie

    - 次のセイボリーパイのために

  • we're visiting Natalia at WOODSPOON

    WOODSPOONのナタリアさんにお邪魔しています。

  • to try her Brazilian chicken pot pie.

    ブラジルのチキンポットパイを食べてみたい。

  • We're also going to have their house-made sangria.

    彼らの家で作ったサングリアもいただきます。

  • (lighthearted music)

    (軽快な音楽)

  • - WOODSPOON serve a traditional food from Minas Gerais,

    - WOODSPOONはミナスジェライスの伝統的な料理を提供しています。

  • where I'm from.

    私の出身地

  • We have a lot to offer in terms of our culinary.

    お料理の面では、お世話になっています。

  • We are very simple, but our flavor very unique.

    私たちは非常にシンプルですが、私たちの味は非常にユニークです。

  • I was born and raised in Brazil.

    私はブラジルで生まれ育ちました。

  • When I got here, of course, it was very hard for me

    ここに来たときは、もちろん、とても辛かったです。

  • because no speak any English at all.

    英語を全く話さないからです。

  • You know, I didn't understand why you go to the beach

    海に行く意味がわからなかったんだけど

  • with an outfit on, you know?

    衣装を着て

  • Why can't you get on a bus in a bikini?

    なんでビキニでバスに乗れないの?

  • Why you don't go and get fresh eggs from somewhere,

    どこかから新鮮な卵を取りに行かない理由

  • or there was fresh chicken from some places.

    とか、どこかで採れた新鮮な鶏肉がありました。

  • The way we would do in Brazil

    ブラジルでのやり方

  • is a little different than here,

    は、こことは少し違います。

  • because you have the privilege to buy

    なぜなら、あなたは購入する特権を持っているからです。

  • just a particular type of meat,

    特定の種類の肉だけを

  • then my mom would make a whole chicken.

    母は鶏肉を丸ごと一羽作ってくれた

  • Here, I was able to buy chicken thigh.

    ここでは、鶏のもも肉を買うことができました。

  • We have to clean them one by one,

    一つ一つ掃除していかないといけませんね。

  • removing all the fats, unnecessary pieces that is there

    そこにあるすべての脂肪、不要な部分を削除します。

  • to make sure it's nice and clean.

    を使って綺麗にしましょう。

  • I save the broth and I use the fat that stays above

    私はスープを保存し、私は上記の滞在脂肪を使用しています。

  • to make the roux.

    を使ってルーを作ります。

  • Add the hearts of palm, corn, olives.

    パームのハート、コーン、オリーブを加えます。

  • Hearts of palm is a heart of a palm tree,

    ハーツオブパームは、ヤシの木のハートです。

  • and it is a particular one.

    と、こだわりのあるものになっています。

  • In Brazil, you can actually get, like,

    ブラジルでは、実際に得ることができます、のような。

  • they can be this tall, this big.

    この背の高さ、この大きさになることもあります。

  • But here, we only get the very small parts of it.

    でもここでは、ごくごく一部しか手に入らない。

  • Corn, we had it everywhere in the backyard

    とうもろこし、裏庭にはどこにでもありました

  • where we planted it ourselves.

    自分たちで植えたところに

  • Olives, because you know, we are Portuguese.

    オリーブはポルトガル人だからな

  • Brazil is a country with all countries in it.

    ブラジルは全ての国が入っている国です。

  • You know, people get surprised how we have

    人々は、私たちがどのようにして私たちが持っているかを驚かれます。

  • the biggest Japanese community in the world

    世界一の日本人会

  • is in Brazil.

    はブラジルにあります。

  • There is more Lebanese in Brazil than in Lebanon.

    レバノンよりもブラジルの方がレバノン人が多いです。

  • Like, we have in my town in Minas, a lot of Chinese.

    俺の町のミナスにも中国人がたくさんいる

  • Because the agriculture, the farming.

    だって、農業、農業。

  • We have stroganoff, a German dish.

    ドイツ料理のストロガノフがあります。

  • We have all these incredible

    私たちは、これらのすべての信じられないほどのものを持っています。

  • cultures and gastronomy in Brazil

    ブラジルの文化と美食

  • that I felt like opening WOODSPOON

    WOODSPOONを開きたくなったこと

  • would give me an opportunity to

    機会を与えてくれる

  • show a little bit more what Brazil can offer.

    ブラジルが提供できるものをもう少し見せてください。

  • I just wanted people to know Brazil

    ブラジルを知ってもらいたくて

  • not just the postcard,

    ハガキだけではなく

  • but also into those little cultures

    しかし、それらの小さな文化の中にも

  • that it's so rich, and so real, and so important.

    それはとても豊かで、とてもリアルで、とても重要なことです。

  • This is my home.

    ここは私の家です。

  • Whatever we can do for people

    人のためにできることは何でも

  • to educate themselves through food.

    を食を通じて教育するために

  • I believe food is a bridge that connects us all,

    食は人と人をつなぐ架け橋だと思っています。

  • and this is mine.

    そして、これは私のものです。

  • - Okay, fellas.

    - よし、みんな

  • Welcome to the next pie.

    次のパイへようこそ。

  • - I'm ready.

    - 準備はできています。

  • - We have two house-made sangrias.

    - ハウスメイドのサングリアが2つあります。

  • - The red sangria we have citruses,

    - 赤いサングリアにはシトラスがあります。

  • we have black pepper, we have cinnamon,

    ブラックペッパーとシナモンがある

  • and a little bit of a touch of a secret.

    と、ちょっとしたヒミツを教えてくれました。

  • And then we have in the white one,

    そして、白い方にもあります。

  • a base of passion fruit.

    パッションフルーツのベース。

  • - Passion fruit Chardonnay.

    - パッションフルーツ シャルドネ

  • - You know what it is?

    - それが何か知っているか?

  • It's an in between color.

    間の色です。

  • - Look at that.

    - あれを見てください。

  • - Those are the best colors.

    - それは最高の色です。

  • Some lights it's one thing, others it's another.

    ある種の灯りは、それが一つのものであり、別のものでもある。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • (lighthearted music)

    (軽快な音楽)

  • - Oh my God.

    - 何てこった

  • - Geez Louise.

    - 何てこった ルイーズ

  • - That should be illegal.

    - それは違法なはずです。

  • Okay, now just a little of the red.

    さて、次は赤を少しだけ。

  • - Holy! - Whoa!

    - キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!- うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • - Smokes.

    - 煙草だ

  • This is the best sangria I've ever had.

    今まで飲んだサングリアの中で一番美味しかったです。

  • - So, check out this pie, that spoon.

    - だから、このパイ、スプーンを見てください。

  • - Oh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • I didn't even see the spoon.

    スプーンも見ていませんでした。

  • - Oh.

    - ああ

  • - Oh my goodness.

    - なんてことだ

  • (chuckling)

    (くすくす笑いながら)

  • - Oh!

    - うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • - That's perfect.

    - 完璧だ

  • That is-

    それは...

  • - That is really perfect.

    - 本当に完璧ですね。

  • Buttery chicken.

    バター風味のチキン。

  • I was also a little bit surprised

    私もちょっとびっくりしたのですが

  • that there were olives in this pot pie,

    ポットパイの中にオリーブが入っていたことを知りました。

  • but it doesn't taste overly olive-y.

    と言っても、オリーブの味がしすぎているわけではありません。

  • - You know when you meet somebody

    - 誰かに会った時に

  • and you're just like, we're gonna be best friends.

    親友になろうって感じで

  • I've never met you before,

    初めてお会いしました。

  • but the connection is there, the chemistry,

    繋がりがあるんだ 相性があるんだ

  • like something about you and me, we just get along.

    あなたと私の何かのように、私たちは仲良くしています。

  • And I have never met this chicken pot pie before,

    そして、このチキンポットパイに出会ったのは初めてです。

  • but I already know, I already know you.

    でも、私はもう知っています。

  • - It's like an old baseball mitt.

    - 昔の野球のミットみたいなものです。

  • It has this like, supple familiarity.

    このような、しなやかな親しみやすさがあります。

  • - Yes, supple.

    - そう、しなやかに。

  • - Do you want us to eat the sauce?

    - ソースを食べて欲しいのかな?

  • - Wait, sauce?

    - 待って、ソース?

  • What sauce?

    何のソース?

  • - This green sauce on the side.

    - サイドにあるこのグリーンソース。

  • - Oh, I put that in the salad.

    - あ、サラダに入れてみました。

  • - The thick sauce?

    - 濃厚なソース?

  • - The thick sauce.

    - 濃厚なソース。

  • - You put the thick sauce in the salad?

    - サラダに濃厚なソースを入れたのか?

  • (laughing)

    (笑)

  • - I didn't know!

    - 知らなかった!

  • - That's so American of you.

    - アメリカ人らしいわね

  • You see that thick dairy and you're like...

    あの濃厚な乳製品を見ていると

  • That's gotta go on a salad.

    サラダにも付けないとダメだな

  • (laughing)

    (笑)

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • - That reminds me of the sangria

    - サングリアを思い出す

  • that we just had like three minutes ago.

    3分前にもあった

  • - Yes, it does.

    - そうですね。

  • It's smooth but also a little spicy.

    なめらかだが、少し辛さもある。

  • - I really thought that the onion sauce from Saraba

    - 本当に思ったのは、サラバのオニオンソース

  • was gonna be the last thing

    が最後になりそうだった

  • that blew my mind today, but no.

    今日は、それには驚かされたが、いや、それはない。

  • (chuckling)

    (くすくす笑いながら)

  • Pie the way, I slept very well last night.

    パイの方は、昨夜はぐっすり眠れました。

  • - Yeah, rise and pie.

    - そう、立ち上がりとパイ。

  • - Hey, roll us a pie fact.

    - おい、パイの事実を教えてくれ。

  • (chuckling)

    (くすくす笑いながら)

  • No, no, wait, that doesn't make sense.

    いや、いや、待って、それは意味がありません。

  • Bake us a...

    焼いてくれ...

  • I was thinking about the crust.

    クラストのことを考えていました。

  • Bake us a pie fact.

    パイを焼いてくれ

  • - It's estimated that Australia consumes

    - オーストラリアが消費していると推定されるのは

  • 270 million meat pies every year,

    ミートパイは年間2億7千万個

  • approximately 12 per person.

    お一人様約12名様

  • - You're telling me every Australian

    - 全てのオーストラリア人が

  • is eating one meat pie every month of the year.

    は、1年に1ヶ月に1回ミートパイを食べています。

  • - In comparison, New Zealand only consumes

    - それに比べて、ニュージーランドでは

  • 66 million meat pies per year,

    ミートパイは年間6600万個

  • but with their much smaller population,

    しかし、その人口ははるかに少ない。

  • that equates to 15 pies per person every year.

    それは毎年一人あたり15個のパイに相当します。

  • - What?

    - 何だと?

  • - Oh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • 15 per year for the Kiwi.

    キウイは年間15

  • - Why are they called Kiwis?

    - なぜ彼らはキウイと呼ばれているのでしょうか?

  • We should be calling them Pie-e's.

    ぴーえーのと呼ぶべきだな

  • (laughing)

    (笑)

  • - Funny that we're mentioning Australian savory pies

    - オーストラリアのセイボリーパイに言及しているのが面白い

  • because the next pie is actually inspired-

    次のパイは実はインスパイアされていて...

  • - In-pie-red?

    - インパイレッド?

  • - By Australian savory pie.

    - オーストラリアのセイボリーパイで。

  • We're seeing Chef Ryan at Chi Spacca.

    チ・スパッカのシェフ・ライアンを見ています。

  • We're gonna be trying their bone marrow pie.

    骨髄パイを試してみるわ

  • (lighthearted music)

    (軽快な音楽)

  • - Chi Spacca has been described

    - チ・スパッカは以下のように記述されています。

  • as a "meat speakeasy" by Jonathan Gold.

    ジョナサン・ゴールドが「肉の酒場」として

  • This dish represents trying to take

    このお皿は、取ろうとしていることを表しています。

  • a classic meat dish, an Australian meat pie,

    定番の肉料理、オーストラリアのミートパイ。

  • and really trying to do it the best of its possibilities.

    と、その可能性を最大限に発揮しようと本気で努力しています。

  • So, first step is making a veal stock.

    ということで、まずは仔牛のストック作り。

  • Roasted veal bones, simmering for about 6 to 8 hours.

    仔牛の骨をローストし、約6~8時間煮込みます。

  • We cut up beef cheek into little pieces,

    牛ほほ肉を細切りにしました。

  • and then we salt them and let it sit overnight.

    そして塩漬けにして一晩寝かせます。

  • That allows for the salt to actually penetrate

    これで塩が実際に浸透して

  • the meat itself.

    肉そのもの。

  • When you have a stew or a braised meat

    シチューや煮込み料理がある場合

  • and the meat isn't seasoned ahead of time, you can tell.

    と、お肉が先に味付けされていないのがわかります。

  • The meat is just being covered up by a salty liquid.

    お肉が塩辛い液体に覆われているだけです。

  • You get a nice caramelization on the outside of it.

    外側のキャラメリゼがいい感じになりますね

  • And heavy caramelization.

    そして重厚なキャラメリゼ。

  • We then take that out of the pan and add cipollini onions.

    それをフライパンから取り出して、シポリーニの玉ねぎを加えます。

  • Cipollini, I mean, it really just means

    チポリーニ、つまり、本当にただの意味です。

  • "little onion" in Italian.

    "イタリア語で「小さな玉ねぎ」。

  • And button mushrooms with a little bit of thyme and garlic.

    そしてボタンマッシュルームにタイムとニンニクを少々。

  • So we want to get the same color on those vegetables

    だから、それらの野菜に同じ色を取得したいです。

  • that we do on the meat.

    お肉の上でやっていること

  • The reason we do that separate is because

    別々にする理由は

  • they cook at different temperatures and different speeds.

    彼らは異なる温度と速度で調理します。

  • We de-glaze with the fortified veal stock.

    強化された仔牛のストックで脱脂しています。

  • Bring the meat in and let the meat cook

    肉を入れて火を通す

  • for about 2 hours or so.

    2時間ほどの間

  • Beef cheek is something that most people don't use,

    牛ほほ肉はほとんどの人が使わないものです。

  • but it works amazing because you're braising it

    でも、煮込んでいるからすごい効果があるんですよ。

  • and beef cheek has a lot of connective tissue

    と牛ほほ肉は結合組織が多い

  • that breaks down and makes it so that

    崩してそうさせる

  • you have this beautiful mouthfeel of the sauce,

    ソースの口当たりが綺麗なんですね。

  • and the meat itself is tender.

    と肉自体が柔らかい。

  • We put the vegetables in for the last hour.

    最後の1時間は野菜を入れました。

  • If we put the vegetables in the very beginning,

    一番最初に野菜を入れておけば

  • they would just dissolve.

    溶けてしまう

  • Roll out just a savory pie dough.

    ちょうど香ばしいパイ生地をロールアウトします。

  • In the top pie we cut a little circle

    一番上のパイでは、小さな円をカットしています。

  • so that the bone marrow actually can fit through.

    骨髄が実際に通るように

  • We sell them both baked off,

    両方とも焼き切って売ってます。

  • like ready to go to eat,

    食べに行く準備ができているような

  • or you can take it home and bake it.

    もしくはお持ち帰りして焼いてみてはいかがでしょうか。

  • We've actually probably sold more raw pies

    実際には生のパイの方が売れているのではないでしょうか。

  • than we have cooked pies.

    パイを焼いたことがあるよりも

  • We actually are happy about that,

    私たちは実際にそれで満足しています。

  • because when you bake a pie, you want to eat it right away.

    なぜなら、パイを焼くとすぐに食べたくなるからです。

  • The texture from the bone marrow,

    骨髄からの食感。

  • the fattiness of the bone marrow with the stew,

    シチューと一緒に骨付きの太り具合。

  • it almost sounds like it can be overwhelming,

    圧倒されそうになります。

  • you know, kind of, why do you need that?

    なぜそれが必要なんだ?

  • People call bone marrow "meat butter".

    人は骨髄を「ミートバター」と呼んでいます。

  • It adds this unctuous texture.

    この渋い質感をプラスしてくれます。

  • It's really, really delicious.

    本当に、本当に美味しいです。

  • (cash register ding)

    (レジが鳴る)

  • - Look at this pie!

    - このパイを見て!

  • - There's something strange yet beautiful

    - 妙に美しい

  • about a bone protruding from crust.

    地殻から突き出た骨について。

  • - You know what it looks like, right?

    - どんな風に見えるか知ってますか?

  • - It looks like some Flintstones (bleep).

    - どっかのフリントストーンに似ている(ピッ)。

  • - Oh, I was gonna say it looks like a bellybutton.

    - あ、腹筋に似てるって言おうと思ってたんだけどね。

  • (laughing)

    (笑)

  • - The fact that you bring this one home

    - これを持ち帰るということは

  • and heat it up so your own house

    そしてそれを加熱するので、あなた自身の家

  • can get filled with that aroma.

    その香りで満たされることができます。

  • - Oh my.

    - 驚いたわ

  • All right, let's dig in.

    よし、掘り下げてみよう。

  • Oh my God.

    何てこった

  • What?

    何だと?

  • Why is it so gooey?

    なんでこんなにベタベタしてるの?

  • I can't wait.

    待ちきれません。

  • - Come on!

    - 頑張れ!

  • (laughing)

    (笑)

  • Yes! - Woo!

    やった!- うー!

  • I am so glad I am not at Chi Spacca

    チ・スパッカにいなくて本当によかった

  • right now eating this.

    今、これを食べているところです。

  • The noises coming out of my mouth-

    私の口から出てくる音は...

  • - We'd be causing a scene.

    - 騒ぎになってしまう

  • - Let's do bone marrow.

    - 骨髄をやりましょう。

  • So, the last two pies that we had

    ということで、最後に食べた2つのパイは

  • were accompanied by some of the greatest sauces.

    は、いくつかの偉大なソースを伴っていました。

  • This one, the sauce comes right in the middle,

    これ、ソースが真ん中に来るんだよね。

  • and you just scoop it out.

    と、すくい取るだけ。

  • - Whoa. - Whoa.

    - おっと- おっと

  • - Get outta here!

    - ここから出て行け!

  • - Bathe my mouth.

    - 口を洗って

  • - I never thought that a beef stew

    - ビーフシチューとは

  • would need to add more soft moistness to it.

    もっと柔らかいしっとり感をプラスする必要があるでしょう。

  • It's out of this world.

    この世のものではありません。

  • - The last thing I want to say about this...

    - 最後に言いたいことは

  • Look at that meat.

    あの肉を見てみろ

  • - Well, fellas.

    - さて、皆さん。

  • Time to say pie pie for now.

    とりあえずパイパイと言う時間。

  • - I became a pie today, and it's a good life.

    - 今日はパイになりましたが、いい人生ですね。

  • - Steven, which savory pie was the most

    - スティーブン、どのパイが一番美味しかった?

  • worth it to you at its price?

    その値段で価値があるのか?

  • - All these pies I think tied for me,

    - これらのパイはすべて私のために結ばれていると思います。

  • so I had to give it to the best sauce.

    ということで、最高のソースにしました。

  • My Worth It winner, I'm going with Saraba today.

    私のワースイットの勝者、今日はサラバと一緒に行きます。

  • The onion sauce?

    オニオンソース?

  • Holy smokes.

    何てこった

  • What about you?

    あなたはどうなの?

  • - Gosh, I love pie.

    - パイが好きなんだ

  • Chi Spacca, I think most high end food

    チ・スパッカ、ほとんどのハイエンドフードがそうだと思う

  • is not as good taken away

    取るに足らない

  • as it would be eaten in the restaurant,

    店内で食べるように

  • but that pie I think is a great exactly of one

    しかし、そのパイは、私が思うに、まさに一つの素晴らしいものです。

  • that's maybe even better eaten at home.

    それは家で食べた方が美味しいかもしれない。

  • My Worth It winner goes to WOODSPOON.

    My Worth Itの優勝者はWOODSPOON。

  • I love chicken pot pie.

    チキンポットパイが大好きです。

  • That pot pie was perfect, and I loved it.

    そのポットパイは完璧で、私は大好きでした。

  • - Adam, who's your Worth It winner?

    - アダム あなたの勝者は?

  • - [Adam] WOODSPOON.

    - アダム】WOODSPOON.

  • - By the way, what pants are you wearing right now?

    - ところで、今、どんなパンツを履いていますか?

  • 'Cause I'm wearing sweatpants because

    スウェットパンツを履いているからだ

  • I knew this would be a heavy pie day, so.

    重いパイの日になるのはわかっていたので

  • - Yeah, I'm wearing shorts with a drawstring,

    - ええ、私はドローストリング付きのショートパンツを履いています。

  • and it is not tied.

    と結ばれていません。

  • (catchy music)

    (キャッチーな曲)

  • Worth It

    "その価値がある

  • Worth It

    "その価値がある

  • Worth It

    "その価値がある

- Hello?

- もしもし?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます