Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Right now,

    今すぐに

  • beneath a shimmering blue sea,

    揺らめく青い海の下で

  • millions of fish are having sex.

    何百万匹もの魚がセックスしている

  • (Cheers)

    (乾杯)

  • And the way they're doing it and strategies they're using

    そして、そのやり方や戦略は

  • looks nothing like what we see on land.

    陸で見たものとは違う

  • Take parrotfish.

    オウム返しを取る。

  • In this species, all fish are born female,

    本種では、すべての魚がメスで生まれます。

  • and they look like this.

    と、こんな風になっています。

  • Then later in life,

    それから人生の後半。

  • she can transition into a male and she'll look like this.

    彼女は男性に変身してこんな風になるのよ

  • But it's not just a spectacular wardrobe change.

    しかし、ただの壮大なワードローブチェンジではありません。

  • Her body can reabsorb her ovaries and grow testes in their place.

    彼女の体は卵巣を再吸収して、その場所で精巣を育てることができます。

  • In just a few weeks,

    数週間後には

  • she'll go from making eggs to producing sperm.

    彼女は卵子を作るところから精子を作るところまで行く。

  • It's pretty impressive,

    かなり印象に残っています。

  • and in the ocean it's also pretty common.

    と、海の中ではかなり一般的になっています。

  • In fact, I bet nearly all of you have at some point had a seafood dish

    実際、ほぼ全員がシーフード料理を食べたことがあるのではないでしょうか?

  • made up of an individual that started life as one sex

    一人っ子

  • and transitioned to another.

    と別のものに移行しました。

  • Oysters?

    牡蠣は?

  • Grouper?

    グループ?

  • Shrimp?

    エビは?

  • Seeing some heads nodding, yeah.

    何人かの頭が頷いているのを見て、うん。

  • But not all fish that change sex start as females.

    しかし、性転換する魚がすべてメスから始まるわけではありません。

  • Those clown fish we know from "Finding Nemo"?

    "ファインディング・ニモ "で知ってるピエロの魚?

  • They're all born male.

    みんな男に生まれたんだよ

  • So in the real world,

    だから現実世界では

  • when Nemo's mother died,

    ニモの母親が死んだ時

  • Nemo's dad Marlin would have transitioned into Marlene --

    ニモの父マーリンはマーリーンに変身していたはずだ -- {fnCloisterBlackfe120fs30}m3cHffffff}。

  • (Laughter)

    (笑)

  • and Nemo would have likely mated with his father turned mother.

    とニモはおそらく彼の父親が母親になったと交尾しただろう。

  • (Laughter)

    (笑)

  • You can see --

    あなたは...

  • (Laughter)

    (笑)

  • Yeah.

    そうだな

  • You can see why Pixar

    ピクサーが

  • took a little creative license with the plotline, right?

    筋書きを少し工夫したんじゃないか?

  • (Laughter)

    (笑)

  • So sex change in the ocean can happen in either direction

    海の中での性転換はどちらの方向にも起こりうるということですね

  • and sometimes even back and forth,

    と、時には前後することもあります。

  • and that's just one of the many amazing strategies animals use

    それは動物が使う多くの驚くべき戦略の一つに過ぎません

  • to reproduce in the ocean.

    海の中で繁殖するために

  • And trust me when I say

    私が言うときには、私を信じて

  • it's one of the least surprising.

    意外と知られていないことの一つです。

  • Sex in the sea is fascinating,

    海の中のセックスは魅力的です。

  • and it's also really important,

    と、これも本当に大切なことです。

  • and not just to nerdy marine biologists like me

    私のようなオタクな海洋生物学者にだけでなく

  • who are obsessed with understanding these salty affairs.

    これらの塩漬けの事情を理解することに夢中になっている人たち。

  • It matters for all of us.

    それは私たち全員にとって重要なことです。

  • Today, we depend on wild caught fish

    今日、私たちは野生の魚に頼っています。

  • to help feed over two billion people

    20億人以上の人々を養うために

  • on the planet.

    地球上で

  • We need millions of oysters and corals to build the giant reefs

    巨大なサンゴ礁を作るためには、何百万ものカキとサンゴが必要です。

  • that protect our shorelines from rising seas and storms.

    海の上昇や暴風雨から海岸線を守るためのものです。

  • We depend on medicines that are found in marine animals to fight cancer

    私たちは、がんと闘うために海の動物に含まれる薬に頼っています。

  • and other diseases.

    などの病気があります。

  • And for many of us,

    そして多くの人にとって

  • the diversity and beauty of the oceans is where we turn for recreation

    海の多様性と美しさは、私たちがレクリエーションを求めているところです。

  • and relaxation and our cultural heritage.

    とリラクゼーション、そして私たちの文化遺産。

  • In order for us to continue to benefit from the abundance

    私たちが豊かさの恩恵を受け続けるためには

  • that ocean life provides,

    海洋生物が提供する

  • the fish and coral and shrimp of today

    今日の魚とサンゴとエビ

  • have to be able to make fish and shrimp and coral for tomorrow.

    明日のために魚とエビとサンゴが作れるようにならなければならない。

  • To do that, they have to have lots and lots of sex.

    そのためには、たくさんのセックスをする必要があります。

  • And until recently,

    そして最近まで

  • we really didn't know how sex happened in the sea.

    私たちは本当に海の中でセックスがどうやって起こったのか知らなかった。

  • It's pretty hard to study.

    勉強するのは結構大変です。

  • But thanks to new science and technology,

    しかし、新しい科学技術のおかげで

  • we now know so much more than even just a few years ago,

    今では数年前よりも多くのことを知っています。

  • and these new discoveries are showing two things.

    そして、これらの新しい発見は、2つのことを示しています。

  • First, sex in the sea is really funky.

    まず、海の中でのセックスは本当にファンキーです。

  • Second, our actions are wreaking havoc on the sex lives of everything

    第二に、私たちの行動は、すべての人の性生活に大混乱をもたらしています。

  • from shrimp to salmon.

    エビからサーモンまで。

  • I know. It can be hard to believe.

    私は知っています。信じられないかもしれない

  • So today, I'm going to share a few details about how animals do it in the deep,

    そこで今日は、動物たちが深場でどのようにしているのかを少し詳しくご紹介します。

  • how we may be interrupting these intimate affairs

    此れを邪魔するような事があるとは

  • and what we can do to change that.

    そして、それを変えるために何ができるのか。

  • So, remember those sex-changing fish?

    で、性転換した魚を覚えているか?

  • In many places in the world,

    世界の多くの場所で

  • we have fishing rules that set a minimum catch size.

    漁獲量の最小値を設定した釣りのルールがあります。

  • Fishers are not allowed to target tiny fish.

    釣り人は小魚を狙うことはできません。

  • This allows baby fish to grow and reproduce before they're caught.

    これにより、釣られる前に赤ちゃんの魚が成長して繁殖することができます。

  • That's a good thing.

    それはそれでいいことです。

  • So fishers go after the biggest fish.

    だから釣り人は大きな魚を狙う。

  • But in parrotfish, for example, or any sex changer,

    しかし、例えばオウム返しでも、どんなセックスチェンジャーでも

  • targeting the biggest fish means that they're taking out all the males.

    最大の魚を狙うということは、オスを全て排除しているということです。

  • That makes it hard for a female fish

    雌魚には難しい

  • to find a mate

    伴侶を探す

  • or it forces her to change sex sooner

    それともすぐに性転換を迫られてしまうのか

  • at a smaller size.

    を小さくしてみました。

  • Both of these things can result in fewer fish babies in the future.

    どちらも将来的には魚の赤ちゃんが少なくなる可能性があります。

  • In order for us to properly care for these species,

    私たちがこれらの種を適切にケアするためには

  • we have to know if they change sex,

    性転換しているかどうかを知る必要があります。

  • how and when.

    いつ、どのようにして

  • Only then can we create rules that can support these sexual strategies,

    そうして初めて、これらの性戦略を支えるルールを作ることができるのです。

  • such as setting a maximum size limit in addition to a minimum one.

    最小サイズに加えて最大サイズの制限を設けるなどの工夫が必要です。

  • The challenge isn't that we can't think of these sex-friendly solutions.

    課題は、これらの性に合った解決策を考えられないことではありません。

  • The challenge is knowing which solutions to apply to which species,

    課題は、どの解決策をどの種に適用するかを知ることです。

  • because even animals we know really well

    なぜなら、私たちがよく知っている動物でも

  • surprise us when it comes to their sex lives.

    それは彼らの性生活に来るとき、私たちを驚かせます。

  • Take Maine lobster.

    メイン州のロブスターを

  • They don't look that romantic,

    そんなにロマンチックには見えない。

  • or that kinky.

    またはその変態的な。

  • They are both.

    両方ともです。

  • (Laughter)

    (笑)

  • During mating season,

    交尾期には

  • female lobsters want to mate with the biggest, baddest males,

    メスの伊勢海老は、一番大きくて悪いオスと交尾したいと思っています。

  • but these guys are really aggressive,

    しかし、こいつらは本当に攻撃的だ。

  • and they'll attack any lobster that approaches, male or female.

    そして、彼らはオスかメスに近づくロブスターを攻撃します。

  • Meanwhile, the best time for her to mate with the male

    一方、彼女がオスと交尾するのに最適な時期は

  • is right after she's molted,

    は脱皮した直後です。

  • when she's lost her hard shell.

    彼女が硬い殻を失った時

  • So she has to approach this aggressive guy in her most vulnerable state.

    だから、彼女は自分の一番弱い状態で、この攻撃的な男にアプローチしなければならない。

  • What's a girl to do?

    女の子はどうするの?

  • Her answer?

    彼女の答えは?

  • Spray him in the face repeatedly with her urine.

    彼女の尿で何度も彼の顔にスプレーしてください。

  • (Laughter)

    (笑)

  • Under the sea, pee is a very powerful love potion.

    海の下では、おしっこはとても強力な恋の薬です。

  • Conveniently, lobsters' bladders sit just above their brains,

    便利なことに、ロブスターの膀胱は脳のすぐ上にある。

  • and they have two nozzles under their eye stalks

    目の下に二つのノズルがある

  • with which they can shoot their urine forward.

    尿を前に撃つことができます。

  • So the female approaches the male's den

    そこでメスはオスの巣穴に近づき

  • and as he charges out she lets loose a stream of urine

    彼が出て行くと彼女は小便を漏らす

  • and then gets the hell out of there.

    と言って、そこから逃げ出します。

  • Only a few days of this daily dosing

    この毎日の投薬を数日だけ

  • is all it takes for her scent to have a transformative effect.

    彼女の香りが変容効果をもたらすために必要なのは、それだけです。

  • The male turns from an aggressive to a gentle lover.

    男性は積極的な恋人から優しい恋人へと変化していきます。

  • By the week's end, he invites her into his den.

    週の終わりには、彼は彼女を自分の書斎に招き入れる。

  • After that, the sex is easy.

    その後のセックスは簡単です。

  • So how are we interrupting this kind of kinky courtship?

    で、こんな変態的な求愛をどうやって中断するんだ?

  • Well, the female's urine carries a critical chemical signal

    女性の尿には重要な化学信号があります

  • that works because it can pass through seawater

    海水でも通る

  • and lobsters have a smell receptor

    とロブスターは匂いの受容体を持っています。

  • that can detect and receive the message.

    を検出して受信することができます。

  • Climate change is making our oceans more acidic.

    気候変動は私たちの海をより酸性にしています。

  • It's the result of too much carbon dioxide entering seawater.

    海水に二酸化炭素が入りすぎた結果です。

  • This changing chemistry could scramble that message,

    化学の変化がメッセージをスクランブル化する可能性があります。

  • or it could damage the lobsters' smell receptors.

    またはロブスターの嗅覚受容体を傷つける可能性がある。

  • Pollution from land can have similar impacts.

    土地からの汚染は、同様の影響を与える可能性があります。

  • Just imagine the consequence for that female

    その女性の結果を想像してみてください

  • if her love potion should fail.

    もし彼女の愛の薬が失敗したら

  • These are the kinds of subtle but significant impacts we're having

    このような微妙だが重大な影響を与えています。

  • on the love lives of these marine life.

    そんな海の生き物たちのラブライフについて

  • And this is a species we know well:

    そして、これは私たちがよく知っている種です。

  • lobsters live near shore in the shallows.

    伊勢海老は浅瀬の岸近くに住んでいます。

  • Dive deeper, and sex gets even stranger.

    深く潜れば、セックスはさらに奇妙なものになる。

  • Fanfin anglerfish live at about 3,000 feet below the surface

    テンジクダイ

  • in the pitch-black waters,

    真っ暗な水の中で

  • and the males are born without the ability to feed themselves.

    と、オスは自給自足ができずに生まれてきます。

  • To survive, he has to find a female fast.

    生き残るためには、早く女性を見つけなければなりません。

  • Meanwhile, the female,

    一方、女性は

  • who is 10 times bigger than the male,

    男性の10倍の大きさを持つ

  • 10 times,

    10回だ

  • she lets out a very strong pheromone with which to attract mates to her.

    彼女は非常に強いフェロモンを 吐き出します これで仲間を引き寄せることができます

  • So this tiny male is swimming through the black waters

    この小さなオスが黒い水の中を泳いでいるんですね。

  • smelling his way to a female,

    メスの匂いを嗅ぎながら

  • and when he finds her,

    彼が彼女を見つけた時

  • he gives her a love bite.

    彼は彼女に愛の一口を与える。

  • And this is when things get really weird.

    そして、これは物事が本当に奇妙になるときです。

  • That love bite triggers a chemical reaction

    愛の噛み合わせが化学反応を引き起こす

  • whereby his jawbone starts to disintegrate.

    それによって彼の顎の骨が崩壊し始める。

  • His face melts into her flesh,

    彼の顔が彼女の肉に溶けていく。

  • and their two bodies start to fuse.

    そして、二人の体が融合し始める。

  • Their circulatory systems intwine,

    循環器系が絡み合っている。

  • and all his internal organs start to dissolve

    彼の内臓が溶け始める

  • except for his testes.

    精巣を除いて

  • (Laughter)

    (笑)

  • His testes mature just fine and start producing sperm.

    彼の精巣はちょうどよく成熟して精子を出し始める。

  • In the end, he's basically a permanently attached

    結局、彼は基本的に永久にくっついている

  • on-demand sperm factory for the female.

    女性のためのオンデマンド精子工場。

  • (Laughter)

    (笑)

  • It's a very efficient system,

    とても効率的なシステムです。

  • but this is not the kind of mating strategy

    此れはこれではいけない

  • that we see on a farm, right?

    農場で見かけるような

  • I mean, this is weird.

    というか、これは気持ち悪い。

  • It's really strange.

    本当に不思議です。

  • But if we don't know that these kinds of strategies exist

    しかし、このような戦略が存在することを知らなければ

  • or how they work,

    とか、どうやって動くのか。

  • we can't know what kind of impacts we may be having, even in the deep sea.

    深海でもどんな影響があるのかわからない。

  • Just three years ago,

    ちょうど3年前に

  • we discovered a new species of deep sea octopus

    新種の深海タコを発見しました

  • where the females lay their eggs on sponges attached to rocks

    磯子

  • that are over two and a half miles deep.

    2.5マイル以上の深さがあります。

  • These rocks contain rare earth minerals,

    これらの岩石には希土類鉱物が含まれています。

  • and right now there are companies that are building bulldozers

    そして今、ブルドーザーを作っている会社があります。

  • that would be capable of mining the deep sea floor for those rocks.

    深海底の岩石を採掘することができます

  • But the bulldozers would scrape up all the sponges

    しかし、ブルドーザーはすべてのスポンジをかき集めるだろう。

  • and all the eggs with them.

    と卵も一緒に。

  • Knowingly, and in many cases unknowingly,

    承知の上で、そして多くの場合、知らず知らずのうちに。

  • we are preventing successful sex and reproduction in the deep.

    深層部での性と生殖の成功を妨げています

  • And let's be honest,

    そして、素直になろう。

  • dating and mating is hard enough without somebody coming in

    縁談は人が来ないとつらい

  • and interrupting all the time, right?

    とずっと割り込んでいますよね?

  • I mean, we know this.

    つまり、私たちはこれを知っています。

  • So today, while I hope you will leave here

    だから今日は、ここを出て行ってほしいと思いながらも

  • with some excellent bar trivia on fish sex --

    魚のセックスについての優れたバーのトリビアと一緒に。

  • (Laughter)

    (笑)

  • I also ask that you remember this:

    これも忘れないようにお願いします。

  • we are all far more intimately connected with the oceans than we realize,

    私たちは皆、自分で思っている以上に海と密接につながっています。

  • no matter where we live.

    どこに住んでいても

  • And this level of intimacy

    そして、このレベルの親密さ

  • requires a new kind of relationship with the ocean,

    には、海との新しい関係性が必要です。

  • one that recognizes and respects the enormous diversity of life

    多種多様性尊重の精神

  • and its limitations.

    とその限界。

  • We can no longer think of the oceans

    もはや海のことは考えられない

  • as just something out there,

    ただそこにあるものとして。

  • because every day we depend on them for our food security,

    なぜなら、私たちは毎日、食料の確保のために彼らに頼っているからです。

  • our own health and wellness,

    私たち自身の健康のために

  • and every other breath we take.

    息をするたびに

  • But it is a two-way relationship,

    しかし、それは双方向の関係です。

  • and the oceans can only continue to provide for us

    海は私たちのために提供し続けることができる

  • if we in turn safeguard that fundamental force of life in the sea:

    私たちが海の中の生命の基本的な力を守るならば

  • sex and reproduction.

    性と生殖。

  • So, like any relationship, we have to embrace some change

    だから他の人間関係と同じように変化を受け入れなければならない

  • for the partnership to work.

    パートナーシップが機能するために。

  • The next time you're thinking about having seafood,

    次回はシーフードを食べようと思った時に

  • look for sustainably caught or farmed species

    漁獲量の多いものを探す

  • that are local and low on the food chain.

    食物連鎖の中で、地元に根付いているものを

  • These are animals like oysters, clams, mussels,

    牡蠣、アサリ、ムール貝などの動物です。

  • small fish like mackerel.

    サバのような小魚

  • These all reproduce like crazy,

    こいつら全員狂ったように繁殖してる

  • and with good management, they can handle a bit of fishing pressure.

    そして、良い管理をすれば、彼らは少しの釣りの圧力を処理することができます。

  • We can also rethink what we use to wash our bodies,

    また、体を洗うときに何を使うのかを見直すこともできます。

  • clean our homes

    家をきれいにする

  • and care for our lawns.

    と芝生の手入れをします。

  • All of those chemicals eventually wash out to sea

    それらの化学物質はすべて最終的には海に洗い流される

  • and disrupt the natural chemistry

    と自然の化学を混乱させる

  • of the ocean.

    海の

  • Industry also has to play its part

    産業界もその役割を果たさなければならない

  • and take a precautionary approach,

    と予防的なアプローチをします。

  • protecting sexual activity where we know it exists

    性行為の保護

  • and preventing harm in the cases where we just don't yet know enough,

    と、まだ十分な知識がない場合の被害を防ぐことができます。

  • like the deep sea.

    深海のように

  • And in the communities where we live,

    私たちが住む地域社会でも

  • the places we work

    勤務地

  • and the country in which we vote,

    と投票する国のことです。

  • we must take bold action on climate change now.

    今、気候変動に対して大胆な行動を起こさなければなりません。

  • (Audience: Yeah!)

    (観客:うん!)

  • (Applause)

    (拍手)

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • (Applause)

    (拍手)

Right now,

今すぐに

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます