Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • At first I thought it was a camera problem.

    最初はカメラの問題だと思っていました。

  • Then I saw her again.

    それからまた彼女を見た。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we're counting down our picks for the top 10.

    そして今日は、トップ10に入るためのピックをカウントダウンしています。

  • Creepiest ghosts caught on camera.

    カメラに映った不気味な幽霊

  • Could this be the face of a famous ghost caught on camera?

    これはもしかして、カメラに写っていた有名な幽霊の顔なのでしょうか?

  • Yeah, Yeah, she came back to pick up her print.

    彼女はプリントを取りに戻ってきた

  • And lo and behold, there was Abraham Lincoln standing behind her.

    驚いたことに、彼女の後ろにはエイブラハム・リンカーンが立っていた。

  • He's got his hands on her shoulders.

    彼は彼女の肩に手を置いている。

  • For this list, we'll be looking at mysterious figures that some believe to be ghosts.

    このリストでは、一部の人が幽霊だと信じている謎の人物を見てみましょう。

  • Whether you believe these are the real deal or not, this imagery will give you the chills.

    これが本物だと信じるか信じないかは別として、この映像はあなたに寒気を与えるでしょう。

  • Do you believe in ghosts?

    幽霊を信じるか?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10.

    10番です。

  • The Works of William Hope William Hope was one of the first individuals to specialize in spirit photography.

    ウィリアム・ホープの作品 ウィリアム・ホープは、精神写真に特化した最初の個人の一人でした。

  • Putting together a portfolio of otherworldly images he even served is the founder and leader of the Crew Circle Spiritualist group.

    彼も務めていた異世界の画像のポートフォリオをまとめると、クルーサークルのスピリチュアリストグループの創設者であり、リーダーです。

  • Some of Hope spirit photos were proven to be fake, and many believed that he was a fraud in general.

    ホープの霊写真の中には偽物であることが証明されたものもあり、一般的には詐欺師であると考える人が多かった。

  • Even so, hope would give us some of the most iconic photos in all of ghost hunting.

    たとえそうであっても、希望は私たちに幽霊狩りのすべての中で最も象徴的な写真のいくつかを与えるだろう。

  • In a photo of Charles Tweed, Dale and his wife.

    チャールズ・ツイードの写真では、デール夫妻。

  • The spirit of her late father can allegedly be seen in the background.

    背景には亡き父の霊が見えるとされる。

  • A similar photos supposedly reunited Mr and Mrs Gibson with their late son.

    ギブソン夫妻と亡き息子が再会したと思われる写真です。

  • Arguably the most famous photo hope took was of Mrs Hortense Levinson as her departed husband loomed over her number nine terrifying terrier.

    おそらく最も有名な写真は、ホーテンス・レビンソン夫人が亡くなった夫が、彼女の9番のテリアを見守る中で撮影されたものでしょう。

  • Losing a cherished pet is never easy, although it wasn't just the owners who had to bid farewell to this terrier.

    大切なペットを失うことは決して簡単なことではありませんが、このテリアに別れを告げなければならなかったのは飼い主だけではありませんでした。

  • The bigger dog in this other photo, which was taken a few weeks after the loss, was the Terriers playmate.

    亡くなって数週間後に撮影された別の写真に写っている大型犬は、テリアの遊び相手だった。

  • The Terriers death took a noticeable toll on the Big Dog, but the pooches little friend might have been closer than anyone thought.

    テリアの死はビッグドッグに顕著な犠牲者を出したが、犬の小さな友人は誰もが思っていたよりも近くにいたかもしれない。

  • If you look closely at the photo, you can spot what looks like the terrier levitating over the big dog.

    写真をよく見ると、大型犬の上を浮遊しているテリアのように見えるものを見つけることができます。

  • Was this a photography trick?

    これは写真のトリックだったのでしょうか?

  • A similar looking dog?

    似たような見た目の犬?

  • Or was the terrier not ready to go to the big fire hydrant in the sky?

    それともテリアは空にある大きな消火栓に行く準備ができていなかったのでしょうか?

  • In any case, the story was fascinating enough to make it into a 1939 issue of Life magazine.

    いずれにしても、『ライフ』誌の1939年号に掲載されるほど魅力的な話だった。

  • Number eight Geneva King.

    8番 ジュネーブキング

  • Do they miss me in Chicago?

    シカゴにいなくて寂しいのかな?

  • Yes, a T least a dozen people send their love.

    そうです、少なくとも十数人の人が愛を送ってきます。

  • How gorgeous.

    なんてゴージャスなんでしょう。

  • They're absolutely in mourning.

    彼らは絶対に喪に服している。

  • No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

    どんなに火や鮮度があっても、男が幽霊のような心の中に貯め込むものには挑戦できない。

  • That's one of Daisy Buchanan's most memorable quotes in F.

    デイジー・ブキャナンの名言の中でも特に印象に残っているFの名言ですね。

  • Scott Fitzgerald Magnum opus The Great Gatsby.

    スコット・フィッツジェラルドのマグナム・オーパス「華麗なるギャツビー」。

  • It's widely believed that Daisy was inspired by socialite Geneva King, who was briefly involved with Fitzgerald during their youth.

    デイジーは社交界のジュネーヴ・キングにインスパイアされたと広く信じられていますが、彼はフィッツジェラルドと青年期に短期間交際していました。

  • King passed away in 1980.

    キングは1980年に亡くなりました。

  • But could the green light still be burning at the end of the dock?

    しかし、ドックの先ではまだ緑色の光が燃えている可能性があるのでしょうか?

  • This photo, taken by Christie Ranieri in 2018 seems to suggest so.

    2018年にクリスティ・ラニエリが撮影したこの写真は、それを示唆しているようだ。

  • Ranieri was outside King's old summer home in Lake Forest, Illinois, when she captured this eerie image.

    ラニエリは、イリノイ州レイクフォレストにあるキング牧師の夏の別荘の外にいた時、この不気味な画像を撮影しました。

  • Ranieri believes that the strange face in the photo is King's ghost, noting Ah, haunting resemblance to the late Harris.

    Ranieriは、写真の奇妙な顔がキングの幽霊であることを信じている、ああ、ハリスに似ていると気になることを指摘しています。

  • See, you were there all along.

    君はずっとそこにいた

  • Every idea.

    すべてのアイデア。

  • I'll be decision, of course, If anything is not your liking, I'll change it.

    もちろん私が決めますよ、何か気に入らないものがあれば変えます。

  • Number seven.

    7番だ

  • The Brown Lady of Raynham Hall three.

    レイナム・ホールのブラウン・レディー3

  • Only thing more chilling than this photo is its back story.

    この写真よりも恐ろしいのは、その裏話だ。

  • The ghostly figure is supposedly Lady Dorothy Walpole, the sister of Prime Minister Robert Walpole and the second wife of Charles Townsend, as legend has it.

    この幽霊は、ロバート・ウォルポール首相の妹であり、チャールズ・タウンゼントの二番目の妻であるドロシー・ウォルポール夫人だと言われています。

  • Townsend learned that Dorothy had an affair with nobleman Thomas Warton prior to their marriage.

    タウンゼントは、ドロシーは彼らの結婚の前に貴族トーマス-ウォートンと浮気をしていたことを学びました。

  • Holding a fake funeral for her, Townsend locked Dorothy up at Raynham Hall, where she remained until her passing in 17 26.

    彼女のために偽の葬儀を行ったタウンゼントは ドロシーをレイナム・ホールに監禁し 17年26日に亡くなるまでそこにいました

  • While much of that story is based on rumors, this photography is all the proof some spiritualists need.

    その話の多くは噂に基づいていますが、この写真は一部の霊能者が必要とするすべての証拠です。

  • Taken by Captain Hubert See Province in 1936.

    1936年、キャプテン・ヒューバート・シー州によって撮影された。

  • The photos supposedly shows Dorothy's ghost wandering down the stairs of Raynham Hall.

    写真にはドロシーの亡霊が レイナムホールの階段を さまよっていると思われます

  • She was apparently wearing a brown dress, hence the nickname The Brown Lady.

    彼女は茶色のドレスを着ていたようです。

  • Number six Specter of Newbie Church.

    6番 新米教会の妖怪

  • In 1963 Reverend Kenneth F.

    1963年には、ケネス・F牧師が

  • Lord snapped this photo inside the Newby Hall Church of Christ the Consoler.

    主はこの写真をニュービーホール教会の中で撮影しました。

  • The church is beautiful.

    教会が綺麗です。

  • Architecture is largely outshined by a dark figure hanging out in the corner wearing what appears to be a hooded robe in a white shroud.

    建築は、白い覆いを被ったフード付きのローブのように見えるものを着て、隅っこにぶら下がっている暗い人物によって、大部分を覆い隠されています。

  • The ghostly figure came to be known as the newbie monk, as well as the specter of Newbie church, where some people believe this to be a 9 ft tall 16th century monk.

    この幽霊のような姿は、新米僧侶として知られるようになり、また新米教会の妖怪としても知られるようになりましたが、一部の人々はこれが16世紀の9フィートの高さの僧侶であると信じています。

  • Others claim that it's merely a costumed accomplice standing on a box.

    箱の上に立っているのはただのコスプレした共犯者だと主張する人もいます。

  • It's also been theorized that the figure is a product of double exposure, which is when multiple images air placed over each other to create a single image, although a few photography experts would beg to differ.

    また、この図は二重露光の産物であるという説もあります。

  • Number five Ellen Hamel We've all heard the stranger in the back seat urban legend, and the spine chilling photo on Lee gives you more reason to keep a nigh on the rear view mirror.

    ナンバー5 エレン・ハーメル 後部座席の見知らぬ人の都市伝説を聞いたことがありますが、リーの背筋が凍るような写真を見ると、バックミラーを見ている理由がさらにわかります。

  • In 1959 Mabel Chenery took a photo of her husband in the driver's seat of their car.

    1959年、メイベル・チェネリーは夫が車の運転席に座っている写真を撮った。

  • Cherries.

    チェリー

  • Mother Ellen Hamel could supposedly be seen in the back seat.

    母親のエレン・ハーメルは後部座席にいたはずです。

  • The thing is, Mrs Hamel had died a week earlier, and the photo was taken shortly after visiting her grave.

    問題は、ハーメル夫人は一週間前に亡くなっていて、写真は墓参りをした直後に撮影されたものです。

  • What's mortuaries?

    霊安室って何?

  • Mother like to sit in the exact spot whenever Mr Chenery drove her around again.

    母はチェネリー氏の運転する場所に座るのが好きなんだ

  • Double exposure might be the obvious explanation for this alleged hitchhiking ghost.

    ヒッチハイクの幽霊の二重露光は明らかな説明になるかもしれません。

  • However, at least one photo expert believed it was genuine.

    しかし、少なくとも1人の写真専門家は、それが本物であると信じていた。

  • According to Parade magazine, which published the story Number four Freddie Jackson.

    ナンバー4のフレディ・ジャクソンの話を掲載した雑誌「パレード」によると

  • At first glance, this photo of a Royal Air Force squadron might not seem like anything out of the ordinary.

    一見すると、この英国空軍の飛行隊の写真は、何の変哲もないように見えるかもしれませんが、この写真を見ると、何の変哲もないように見えるかもしれません。

  • It stands out for two reasons, though First it was taken by Sir Victor Goddard, who fought in both World Wars.

    それは2つの理由で際立っていますが、最初にそれは両方の世界大戦で戦ったビクター・ゴダード卿によって撮影されました。

  • Second, you can allegedly see the ghost of air mechanic Freddie Jackson in the background.

    第二に、空気力学者フレディ・ジャクソンの幽霊を背景に見ることができるとされています。

  • Two days before the photo was taken in 1919 Jackson tragically died in an airplane propeller accident.

    この写真が撮影される2日前の1919年、ジャクソンは飛行機のプロペラ事故で悲劇的な死を遂げた。

  • Those who knew Freddy couldn't help but notice his resemblance to the grossly face in the photo.

    フレディを知る者は、写真のキモ顔に似ていることに気づかずにはいられなかった。

  • Some like to think that Jackson was unaware of his passing and thus joined in the group pick.

    ジャクソンは彼の合格に気づかず、そのためにグループピックに参加したと考えるのが好きな人もいる。

  • The photo was later published in 1975 and the exact nature behind it continues to baffle number three Lord Come Vermeer.

    この写真は後に1975年に発表されましたが、その背後にある正確な性質は、ナンバー3の「ロード・カム・フェルメール」を困惑させ続けています。

  • In 18 91 the second Viscount Come Vermeer was laid to rest.

    1891年、2代目のカム・フェルメール子爵は安置された。

  • If this photo is any indication, however, Lord Cumber Mere might have been absent from his own funeral.

    しかし、この写真が何かの証拠ならば、カンバー・メア公は自分の葬儀を欠席していたかもしれない。

  • Shortly before the funeral, Lord come, Vermeer's sister in law, Civil Korb, arranged a camera at the Abbey Library and took an hour long exposure.

    葬儀の少し前に、主が来て、フェルメールの義理の妹であるシビル・コルブは、修道院図書館にカメラを手配し、1時間の長時間露光を行いました。

  • Come Vermeer.

    フェルメールだ

  • Abby was four miles away from ST Margarets Church, where the funeral was being held.

    アビーは葬儀が行われていたSTマーガレット教会から4マイル離れていた。

  • When the photo was developed, an apparition resembling Lord come Vermeer was found sitting in his favorite chair.

    写真を現像したところ、お気に入りの椅子に座っていたフェルメール公に似た姿が発見されました。

  • The most logical explanation is that one of the staff members stayed behind and sat in the chair, although they were all apparently at the funeral.

    一番論理的な説明としては、葬儀には全員出席していたようですが、スタッフの一人が残って椅子に座っていたということになります。

  • Perhaps Lord come, Vermeer was taking a brief rest before moving on to the Great beyond.

    おそらく主が来て、フェルメールは大いなる彼方に移動する前に、短い休息を取っていました。

  • Number two.

    2番だ

  • The Amityville Ghost Ronald DeFeo Jr was infamously responsible for the deaths of six family members in 1974 13 months after the murders took place.

    アミティービルゴースト ロナルド・デフェオJrは、殺人事件が起こった13ヶ月後の1974年に6人の家族の死のために悪名高い責任がありました。

  • The DeFeo house was purchased by the Lutz family, who left after 28 days due to alleged paranormal activity.

    デフェオの家は、超常現象の疑いで28日後に去ったルッツ家が購入したものです。

  • Give us peace to this house will save us from all illness.

    この家に安らぎを与えることは、すべての病気から私たちを救うでしょう。

  • Grant this through Jesus Christ, our Lord.

    私たちの主イエス・キリストを通して、これを与えてください。

  • This would all provide the basis for the Amityville horror books and films.

    これはすべてアミティービルのホラー本や映画の基礎を提供することになります。

  • But is the house truly haunted?

    しかし、この家は本当にお化け屋敷なのでしょうか?

  • Who better to find out than Ed and Lorraine Warren?

    エドとロレイン・ウォーレンより良いのは誰だ?

  • Two names you'll recognize from the conjuring movies investigating the house.

    家を調査している魔術映画で見覚えのある二人の名前を

  • A few weeks after the looks family departed, the Warrens walked away with a photo of a bright eyed little boy.

    ルックス一家が旅立ってから数週間後、ウォーレン家は明るい目をした小さな男の子の写真を持って歩き出した。

  • There were apparently no Children in the house, leading some to believe that this was the ghost of nine year old John Matthew DeFeo, Ronald's brother.

    家の中には子供たちがいなかったので、ロナルドの弟である9歳のジョン・マシュー・デフェオの幽霊ではないかと考える人もいます。

  • Before we unveil our most ghostly number one pick, here are a few honorable mentions.

    最も幽霊のようなナンバーワンをお披露目する前に、いくつかの栄誉ある賞をご紹介しましょう。

  • Theory.

    理論です。

  • Journal Photo Bomber Ghost on the Tulips Staircase Come play with us at the Stanley Hotel.

    ジャーナルフォト ボンバー ゴースト・オン・チューリップス階段 スタンレーホテルに遊びに来てください。

  • Jason Griffiths, Grandfather Two months after he passed man in black except in church before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    Jason Griffiths, Grandfather 2ヶ月後、彼は教会で以外の黒の男を渡した後、私たちが続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を得るためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • Abraham Lincoln.

    エイブラハム・リンカーン

  • Before there was William Hope, there was William H.

    ウィリアム・ホープの前には、ウィリアム・Hがいた。

  • Mum Blur, widely considered the first Spirit photographer.

    最初のスピリットの写真家と広く考えられているマム・ブラー。

  • Although many believed Muller to be a fraud, this photo would forever engraved his name in the paranormal history books.

    多くの人がミュラーは詐欺師だと信じていましたが、この写真は永遠に超常現象の歴史書に彼の名前を刻むことになるでしょう。

  • She came back to pick up her print, and lo and behold, there was Abraham Lincoln standing behind her.

    彼女がプリントを取りに戻ってくると、なんと彼女の後ろにはエイブラハム・リンカーンが立っていたのです。

  • He's got his hands on her shoulders.

    彼は彼女の肩に手を置いている。

  • Bumblers subject is Mary Todd Lincoln, and the ghostly figure putting his hand on her shoulders is allegedly President Abraham Lincoln, who was of course assassinated in 18 65.

    Bumblersの主題はメアリー-トッド-リンカーンであり、彼女の肩に彼の手を置く幽霊のような図は、もちろん18 65で暗殺されたとされる大統領エイブラハム・リンカーンは、申し立てられています。

  • It's been said that this photo was taken in 18 69 and Muller didn't know until after it developed that Mrs Lincoln had been in his presence.

    この写真は18 69年に撮影されたと言われていますが、ミュラーは現像されるまでリンカーン夫人が彼の前にいたことを知りませんでした。

  • Another account claims that muffler took it in the 18 seventies, and Mrs Lincoln approached him under a pseudonym.

    別のアカウントでは、マフラーは1870年代にそれを取ったと主張しており、リンカーン夫人はペンネームで彼に近づいた。

  • As for the photos legitimacy, maybe it's fake, but Onley honest Abe himself would know for sure.

    写真の正当性については偽物かもしれないが、オンリー正直な安倍本人なら分かるだろう。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

At first I thought it was a camera problem.

最初はカメラの問題だと思っていました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます