Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The skyline of Pyongyang, North Korea, is  dominated by a massive, hulking structure,  

    北朝鮮・平壌のスカイラインは、巨大で巨大な建造物に支配されている。

  • outshining every other building in sightIt's the largest building in North Korea,  

    他のどの建物をも凌駕しています 北朝鮮最大のビルです

  • but, on the inside, it's more like a ghost town  than a monument to a thriving modern metropolis.  

    しかし、内側は、繁栄する近代的な大都市の記念碑というよりは、ゴーストタウンのようなものです。

  • Standing at a staggering 1,080 feet tall  with 105 stories, The Ryungyong Hotel,  

    105階建て、1,080フィートの高さを誇る龍龍龍ホテル。

  • better known as theHotel of Doom,” is the  tallest unoccupied building in the world. So,  

    ドゥームのホテル」として知られているのは 世界で最も高い無人ビルですだから

  • what is it about the hotel that  earned such a sinister nickname?  

    不吉なあだ名をつけたホテルは何なんですか?

  • Like many other aspects of North Korea, the  unfinished hotel has a dark and complex history.

    北朝鮮の他の多くの側面と同様に、未完成のホテルには暗く複雑な歴史がある。

  • Construction on the impressive-looking  vacation destination was started in 1987  

    印象的な外観のバケーション デスティネーションの建設は1987年に開始されました。

  • under Kim Il-sung, who was president of the  republic at that time. The construction began  

    当時の共和国大統領であった金日成の下で建設が始まったのは

  • after the completion of the Westin Stamford  Hotel in Singapore, which was, at that time,  

    シンガポールのウェスティン・スタンフォード・ホテルが完成した後、それは当時、だった。

  • the tallest hotel in the world. The  Ryungyong was meant to be an answer to this,  

    世界一高いホテル龍宮城はそれに応えるためのものだった。

  • and a strikingif admittedly pretty petty  – way to surpass the achievements of North  

    北の功績を凌駕する印象的な(かなり些細なことではあるが)方法である

  • Korea's neighbors. It was intended to be  the tallest building in the world and the  

    韓国の隣国。世界一高いビルを目指していたものであり

  • largest hotel ever built, but, predictablythe construction process soon went south.

    これまでに建設されたホテルの中では最大規模のものでしたが、予想通り、建設プロセスはすぐに南下してしまいました。

  • The hotel was built in the shape  of a pyramid, or a large mountain,  

    ホテルはピラミッドの形をしていたり、大きな山の形をしていたりしていました。

  • and was intended to be topped with a 14-floor  cone that would revolve and include restaurants,  

    と、回転してレストランを含む14階建ての円錐の上に載せることを意図していました。

  • shops, and ballrooms amongst its  luxurious rooms. Many have noted  

    豪華な客室の中には、ショップやボールルームもあります。多くの人が注目しているのは

  • the hotel's resemblance to the description  of the Ministry of Truth from Orwell's 1984,  

    オーウェルの『1984年』に出てくる「真実の省」の描写とホテルの描写が似ている。

  • the home of the government's propaganda machine  in the famous dystopian novel. Whether this is  

    有名なディストピア小説に出てくる政府のプロパガンダマシーンの本拠地。これが

  • deliberate or not is unknown, but it does  carry a certain cruel irony nonetheless.

    意図的かどうかは不明ですが、それにもかかわらず、ある種の残酷な皮肉が込められています。

  • Initially, the construction of the hotel  was funded by the Soviet Union. However,  

    当初、このホテルの建設にはソ連の資金が投入されていました。しかし

  • when the Soviet Union collapsed, the funding  was lost and the construction was stopped as  

    ソ連が崩壊して資金が無くなり、建設が中止されたことで

  • North Korea experienced a massive economic  crash. After electrical issues, famine,  

    北朝鮮は大規模な経済大暴落を経験した。電気問題の後、飢饉。

  • and a lack of quality materials hit the projectconstruction was officially stopped in 1992. The  

    と良質な材料の不足に見舞われ、1992年に正式に工事が中止されました。にもかかわらず、建設が中止されました。

  • hotel was left unfinished, with the outside  built and standing at its full height, but the  

    ホテルは未完成のままで、外構を建てて高さいっぱいに立っていましたが

  • inside incomplete and empty. It is during this  time that the hotel began to earn its nickname,  

    中は不完全で空っぽ。この時期に、このホテルのニックネームを獲得し始めました。

  • theHotel of Doom,” and many media outlets  referred to it as theWorld's Worst Building.”

    "運命のホテル "と呼ばれ、多くのメディアでは "世界最悪のビル "と呼ばれていました。

  • People saw it as a sign of failure and a blight  on the reputation of the North Korean nation;  

    人々はそれを失敗の印と見なし、北朝鮮国家の評判を落とすものと見なしていた。

  • quite literally the total opposite of the  shining example the Kim dynasty had intended.

    文字通り、金王朝が意図した輝かしい模範とは真逆のことだ。

  • Then, suddenly and without acknowledgement  of the long pause in its development,  

    そして、突然、その発展の長い間の休止を認めずに。

  • construction resumed a full 16 years after it  had been first stopped. In 2008, an Egyptian  

    建設が再開されたのは、最初に停止されてから16年後のことでした。2008年には、エジプトの

  • company agreed to pay for the completion of the  hotel. The resumed construction was announced,  

    の会社がホテルの完成費用を負担することで合意した。工事再開を発表した。

  • along with a planned opening date of 2012, in  celebration of Kim Il-sung's 100th birthday. A  

    金日成の生誕100周年を記念して、2012年の開館予定日と合わせて、「金日成の生誕100周年を記念して」と題したイベントを開催しました。A

  • glass facade was added in 2011, and it seemed  as though genuinely progress was being made.

    2011年にはガラスのファサードが追加され、本当に進歩しているかのように見えました。

  • Kempkinski, an international hotel operator  famous for luxury establishments, agreed to  

    高級ホテルで有名な国際的なホテル運営会社であるケンプキンスキーは、以下のように合意しました。

  • take over the hotel's management. Then, in 2013,  construction stopped again with no explanation.  

    ホテルの経営を引き継ぐことになりましたその後、2013年にはまたしても何の説明もなく工事が止まってしまいました。

  • They pushed the hotel's opening date back even  further, then eventually canceled it altogether.

    彼らはホテルの開業日をさらに後ろに押して、結局は完全にキャンセルしました。

  • To this day, the hotel has never been finishedOccasionally, rumors will circulate about new  

    今日に至るまで、このホテルは完成したことがありません。 時折、新しいホテルの噂が流れます。

  • construction, such as in 2017, when scaffolding  appeared on the building, or in 2019, when new  

    足場が登場した2017年や、2019年には新たな

  • signage was spotted above the hotel's entranceHowever, there has never been an official  

    の看板がホテルのエントランスの上に発見されました。 しかし、これまで公式には

  • announcement, and the hotel has yet to ever  open. It is, however, still used for something.

    発表がありましたが まだホテルはオープンしていませんしかし、まだ何かに使われています。

  • In 2018, the lighting designer put together  a light show made up of political slogans,  

    2018年、照明デザイナーは政治的なスローガンで構成された光のショーをまとめました。

  • party symbols, and other government propaganda  to be projected onto the surface of the building.  

    党のシンボルマークやその他の政府のプロパガンダを建物の表面に投影します。

  • Apparently, it plays for hours every  night, and as an empty husk of a building  

    どうやら毎晩何時間も演奏しているようで、空っぽのビルのもみ殻のように

  • covered in vapid propaganda, it serves aspretty apt metaphor for the entire project.

    くだらないプロパガンダに覆われたそれは、プロジェクト全体のかなり適切な比喩として機能します。

  • TheHotel of Doomstands just as it did when  its construction first began, just as empty and  

    "運命のホテル "は、その建設が始まった時と同じように、空っぽのまま立っています。

  • just as haunting. The interior is a blank voidwith the lights of the city outside illuminating  

    それと同じように心を奪われます内部は何もない空虚な空間で、外の街の明かりが照らしています。

  • blank concrete and unfurnished roomswhich feels  especially eerie when combined with the elaborate  

    真っ白なコンクリートと家具のない部屋は、精巧に作られた部屋と相まって特に不気味な感じがします。

  • facade outside. It's almost more like a cardboard  cutout of a hotel than the real thing. Maybe it  

    外のファサード。実物よりもホテルの段ボールの切り抜きに近いですね。たぶん

  • will be finished someday, but for the foreseeable  future it continues to be a doomed project,  

    いつかは終わるだろうが、当分の間は運命的なプロジェクトであり続ける。

  • a vacant, ghostly reminder of a nationalistic  dream unfinished and a promise unfulfilled.

    終わっていない国家主義的な夢と果たされていない約束を思い出させる空虚で幽霊のようなもの。

  • Check outWhy The Dating Scene In North Korea  Is InsaneandWhat It Is Really Like Living  

    北朝鮮のデートシーンが非常識な理由」と「生きていると本当にそうなのか」をチェック

  • In North Korea?” for more startling  facts about life inside the DPRK.

    北朝鮮の中で?

The skyline of Pyongyang, North Korea, is  dominated by a massive, hulking structure,  

北朝鮮・平壌のスカイラインは、巨大で巨大な建造物に支配されている。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ホテル 北朝鮮 建設 完成 ビル プロパガンダ

北朝鮮はなぜ世界最大の廃墟ホテルを作ったのか? (Why Did North Korea Build World’s Biggest Abandoned Hotel?)

  • 5 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 29 日
動画の中の単語