Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • When will these lockdowns end?

    ロックダウンはいつ終わるの?

  • When will they end?

    いつ終わるの?

  • That is the question.

    それが問題なのです。

  • And that is what 50 Tory MPs have written.

    そして、それは50人のトーリーの国会議員が書いていることです。

  • Tow our prime minister to ask where is the clear roadmap of protocols so that we can finally end these lockdowns because they don't seem to exist.

    我々の首相は、プロトコルの明確なロードマップはどこにあるかを尋ねるために、我々は最終的にこれらのロックダウンを終了することができますので、彼らは存在していないように見えるので。

  • And we are in a potential permanent, locked down situation where there will not be a good reason toe open things up again.

    そして、我々は潜在的に永久的にロックされた状態にあり、再び物事を開くためにつま先には良い理由がないだろう。

  • And this is a massive concern to me on something I've been talking about for a long time.

    そして、これは私がずっと前から話していたことで、私にとっては大いなる関心事です。

  • Because every day that any city is locked down, we are seeing businesses being bankrupt forever.

    なぜなら、どの都市でも毎日のようにロックされて、永遠に企業が倒産していくのを目の当たりにしているからです。

  • We're seeing our Children fall into what I've been calling a lost generation.

    私たちの子供たちは失われた世代と呼ばれるものに堕ちていくのが目に見えています。

  • We're seeing our health services taxed by people not actually going to the hospital in fear of catching the virus.

    ウイルスの感染を恐れて実際に病院に行かない人たちが私たちの健康サービスに税金をかけているのを見ています。

  • And the list goes on and on and on here in London way have all gone as one.

    そしてリストは、ここロンドンの方法ですべての1つとして行っていると上と上を行きます。

  • Even though the case is south of the river, continue to stay less than 100 per 100,000.

    ケースが川の南側にあっても、10万分の1以下にとどまり続けます。

  • And yet the current mayor has decided that all 32 boroughs will go as one into bankruptcy, will go as one down the toilet will go as one to making our Children a lost generation.

    そして今の市長は32の自治区が一つになって 破産に追い込まれることを決めました 一つになってトイレに行くことになるでしょう 一つになって私たちの子供たちを 失われた世代にすることになるでしょう

  • And for me, I have to ask what is the clear roadmap to get us out of lock down?

    そして、私にとっては、ロックダウンから抜け出すための明確なロードマップは何か?

  • If you remember back in March, the Onley reason we went into a locked him it was never to prevent the spread of the virus.

    3月に戻って覚えているなら、オンリーに入った理由は、ウイルスの拡散を防ぐためではなく、彼を閉じ込めたからです。

  • Let me be clear on that Lockdowns don't prevent the spread of the virus lockdowns or intended Thio ease pressure on our NHS because we expected thes massive number of patients going to the hospitals and being overwhelmed or overwhelming our health services.

    私はLockdownsがウイルスの広がりを防ぐことができないことを明確にしてみましょうLockdownsまたは意図されたThio私たちのNHSの圧力を緩和するために我々は病院に行くと圧倒されているか、または私たちの健康サービスを圧倒されている患者の大規模な数thesを予想していたので、私たちのNHS。

  • Now we built these Nightingale hospitals and that never happened.

    ナイチンゲール病院を建設したが、それはなかった。

  • But now the long town is something we readily accept.

    しかし、今では長い町は、私たちがすんなりと受け入れられるものになっています。

  • Oh yeah, the lock down.

    そうそう、ロックダウンだ。

  • That's the virus thing.

    それがウィルスのせいだ

  • And so we nod our heads and we cow Tao and we willingly go into a lock down situation when it will not stop the spread of the virus.

    そうして私たちはうなずき、タオに牛耳り、それがウイルスの拡散を止められない時には、進んでロックダウンの状況に入るのです。

  • It's on Lee there to ease off pressure on our health services and it's not shown that that's a factor yet.

    医療サービスへの圧力を和らげるのはリーにかかっていますが、それが要因であることはまだ示されていません。

  • So why do we continue to ruin the livelihoods of businesses here in London?

    なぜロンドンの企業の生活を台無しにし続けるのか?

  • Why did we ruin the mental health of our Children.

    なぜ、子どもたちの心の健康を壊してしまったのか。

  • Why are we ruining our physical health?

    なぜ体調を崩してしまうのか?

  • And I've been talking to everyone about this from the black taxi driver I rode back home, who did four fares to $5 ones.

    そして、私が乗って帰った黒人タクシーの運転手から、4つの運賃を5ドルのものにしたという話をみんなにしています。

  • A $10.1 and he took me home.

    10.1ドルで家まで送ってくれました。

  • He said, Brian, I'm dying here.

    彼は言った、ブライアン、私はここで死ぬんだと。

  • I'm dying.

    死にそうだ

  • I'm looking for new leadership.

    新しいリーダーを探しています。

  • I'm speaking to people in the hospitality industry whose revenue was just seen.

    収入が見られたばかりの接客業の人に話しています。

  • A comeback e was just seem to come back after eat out to help out and after some of the optimism.

    カムバックのeはちょうど楽観主義のいくつかの後に助けるために外を食べた後に戻ってくるように見えた。

  • But when our mayor here said, If you can work from home, work from home and started the fearmongering and basically crusaded for a lock down, all the businesses here in London have gone back down the tubes again.

    しかし、ここの私たちの市長が言ったとき、もしあなたが自宅で仕事ができるなら、自宅で仕事をして、 fearmongeringを開始し、基本的にロックダウンを批判したとき、ここロンドンのすべての企業は、再びチューブを下って行っています。

  • No leadership, no proportional response to the virus, no science based decision making, and I won't stand for it.

    リーダーシップもなく、ウイルスに比例した対応もなく、科学的根拠に基づいた意思決定もなく、私はそれに耐えられません。

  • It's not fair to our citizens.

    国民には不公平だ

  • It's not fair to our tourism industry.

    観光業には不公平です。

  • It's not fair to our theaters district, and I've spoken to all of these people in my studio and they have listed their concerns and their problems and their solutions, and we have solutions.

    私たちの劇場地区には公平ではありませんし、私は私のスタジオでこれらの人々と話をしてきましたが、彼らは彼らの懸念や問題点をリストアップしてくれていますし、私たちは解決策を持っています。

  • They're just being ignored because our current crop of politicians has their own vested interests.

    今の政治家が既得権益を持っているから無視されているだけだ。

  • They do this as a career job, and they have scenarios that they like to play and games.

    彼らはキャリアの仕事としてやっていて、好きなシナリオやゲームを持っています。

  • They like to play behind the scenes that have nothing to do with the livelihood of the nine million citizens in this city.

    彼らは、この街の900万人の市民の生活とは無関係な裏方を好んで演じている。

  • And I've had enough.

    そして、私はもう十分だ。

  • So we need a clear plan on how we're getting out of lockdowns again so we can get this city functioning again.

    どうやってロックダウンから抜け出すか明確な計画が必要だそうすれば、この街を再び機能させることができる。

  • So many people want to come back and do business here and want to create the city that recreated as this vibrant place that everyone knows it could be on.

    だから多くの人が戻ってきて、ここでビジネスをしたいし、誰もが知っているこの活気のある場所として再現された街を作りたいと思っています。

  • Yet we're being handcuffed by our current crop of politicians.

    今の政治家たちに手錠をかけられている。

  • We need to change all that.

    全てを変える必要があります。

  • Let me know your thoughts below.

    以下、ご意見をお聞かせください。

  • When do you think we should get out of lock down?

    いつになったらロックダウンから抜け出せると思う?

  • Should we be given protocols to get out of lock down?

    ロックダウンから抜け出すためのプロトコルを与えられるべきなのか?

  • Is your business suffering?

    あなたのビジネスは苦しんでいますか?

  • Would you like to get back to work?

    仕事に復帰しませんか?

  • Leave your comments below share this video of it resonates on.

    下にコメントを残して、それが上に共振するのこのビデオを共有します。

  • I'll be talking mawr about my policies to transform London in 2021.

    2021年にロンドンを変革するための私の政策について、マウラーと話します。

  • I know we could do this.

    これができるのはわかっています。

  • I'm confident we can do this.

    できると確信しています。

  • It's not that complicated Everyone.

    そんなに複雑なことではありません。

  • I speak to us on the same page.

    同じページで話しています。

  • It's just our leaders, that air stopping us from having it.

    リーダーが持っている空気が邪魔をしているだけです。

  • We're gonna change that.

    それを変えよう

When will these lockdowns end?

ロックダウンはいつ終わるの?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロック ダウン ロンドン 明確 ウイルス 公平

我々は皆、永久にロックダウンされるのか?永遠に?50 TORY MPsはプライム・ミスターに "明確なロードマップ "を求める (WILL WE ALL BE ON PERMANENT LOCKDOWN? FOREVER? 50 TORY MPs ASK PRIME MINISTER FOR “A CLEAR ROADMAP”)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 28 日
動画の中の単語