Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • My next guest is a co host on the hit morning show.

    次のゲストは、大ヒットモーニングショーの共同ホストです。

  • Excuse me, Conan.

    失礼 コナン

  • Can I say something, please?

    何か言ってもいいですか?

  • Uh, about what?

    何のことだ?

  • Well, the big election is just around the corner, and I'd like to talk to your viewers about voting.

    さて、大きな選挙が目前に迫っていますが、視聴者の皆さんに投票についてお話ししたいと思います。

  • Oh, that's very responsible.

    ああ、それは責任重大ですね。

  • Sure, Go ahead.

    そうだな、先に行ってくれ

  • Don't vote.

    投票しないで

  • Thanks a lot, huh?

    ありがとうございます。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • You can't say that.

    そんなことを言ってはいけません。

  • Sure I can.

    できるさ

  • I don't believe in voting.

    私は投票を信じていません。

  • Who's with me?

    誰が一緒にいるの?

  • Raise your hands.

    手を挙げて

  • Make your voices heard.

    あなたの声を聞かせてあげてください。

  • Now what?

    今何を?

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • Wait a minute.

    ちょっと待って

  • Okay.

    いいわよ

  • By raising your hands, you're voting right now.

    手を挙げることで、今すぐ投票していることになります。

  • Oh, this isn't voting, Conan.

    これは投票じゃないよ コナン

  • It's an inquiry into public opinion.

    世論調査です。

  • Something we call a poll.

    世論調査と呼ばれるもの

  • Mhm.

    Mhm.

  • Okay, that's technically true.

    技術的にはそうだな

  • But how can you not believe in voting now?

    しかし、今さら投票を信じられないわけがない。

  • I wish I could believe in voting, but that's not the will of the American people.

    投票を信じられればいいけど、それはアメリカ国民の意思ではない。

  • You see.

    見ての通りだ

  • Recently, I traveled across this great nation asking us citizens over 18 whether I Ed Klein should believe in voting.

    最近、私はこの偉大な国を旅して、18歳以上の市民に、エド・クラインが投票を信じるべきかどうかを尋ねました。

  • I had them write their confidential answers on a piece of paper, fold the paper in half and place it in what is referred to as Yeah, a ballot box?

    機密回答を紙に書かせて、半分に折って、投票箱と呼ばれるものに入れさせました。

  • No.

    駄目だ

  • Ah, secret opinion holder.

    ああ、秘密のオピニオンホルダーか。

  • You had them vote, ed.

    彼らに投票させたんだな

  • They were secret opinions, Conan.

    彼らは秘密の意見だったんだよ コナン

  • And they were startling.

    そして、彼らは驚愕しました。

  • 86% believe that I, Ed Klein, should never vote in an election again.

    86%の人が、私、エド・クラインは二度と選挙で投票すべきではないと考えています。

  • That's that's shocking.

    それはそれで衝撃的ですね。

  • And 12% believe that I, Ed Klein, should bash my own skull in with a monkey wrench.

    そして12%の人は、私、エド・クラインが自分の頭蓋骨をモンキーレンチで叩き込むべきだと思っている。

  • But that's no majority.

    しかし、それは多数派ではありません。

  • So here I am.

    だから私はここにいます。

  • Okay.

    いいわよ

  • I'm sorry, Ed, but I think the people here believe in voting.

    悪いが、エド、ここの人たちは投票を信じていると思う。

  • Well, I think they don't.

    まあ、そんなことはないと思います。

  • There's just one way to determine the collective opinion.

    集団の意見を決める方法は一つしかない。

  • Voting?

    投票ですか?

  • No way.

    ありえない

  • Okay.

    いいわよ

  • Secret opinions, Even better private conclusions.

    秘密の意見、さらに良い私的な結論。

  • There's no such thing as private conclusions, kind.

    個人的な結論なんてないよ、親切さん。

  • This isn't a game.

    これはゲームじゃない

  • It's a democracy.

    民主主義だからね。

  • Have some respect, Tony.

    敬意を払えよ

  • Yeah, I apologize.

    ああ、謝るよ

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • It's all right.

    大丈夫だよ

  • We're talking about curtain choice recorders.

    カーテンチョイスレコーダーの話です。

  • I took the liberty of bringing one in.

    勝手に一人連れてきた。

  • Oh, for God's sake.

    ああ、お願いだから。

  • That that's a voting booth, Ed.

    それは投票所だよ エド

  • Well, non morons refer to it as a curtain choice recorder.

    まあ、バカじゃない人はカーテンチョイスレコーダーと呼んでます。

  • Okay, Ed.

    わかったよ エド

  • So what are the numbers then?

    では、その数字は何なのか?

  • Well, funny.

    まあ、面白い。

  • You should ask.

    聞いてみてください。

  • They're just coming in.

    入ってくるだけです。

  • Looks like 33% of you believe in voting.

    33%の人が投票を信じているようですね。

  • None of you don't.

    誰もいない

  • And 66% think that I Ed Klein should bash my own skull in with a monkey wrench.

    そして66%の人が、エド・クラインは自分の頭蓋骨をモンキーレンチで叩き込むべきだと考えている。

  • The people have spoken e like that.

    人々はそのように話しています。

  • We'll take a break and come back.

    休憩して戻ってきます。

  • Narrative Viera is here.

    ナラティブ・ビエラはこちら

My next guest is a co host on the hit morning show.

次のゲストは、大ヒットモーニングショーの共同ホストです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 投票 エド クライン コナン モンキー 頭蓋

この視聴者は投票を信じていません - "深夜のコナン・オブライエンと一緒に" (This Audience Member Doesn’t Believe In Voting - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 28 日
動画の中の単語