Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Guys, I always say that our show is lucky

    -(YOU)いつも言ってるんですけど 私たちの番組は運がいいって

  • to have the greatest band in late night.

    深夜に最高のバンドを持つために

  • -Really? [ Cheers and applause ]

    -本当に?本当?

  • The Roots. -When do you say that?

    ルーツ-いつ言ったの?

  • -I always say it. -Like, how often?

    -(アルマン)いつも言ってるんだけど (政子)何回くらい?-(美咲)何回くらい?

  • -I wake up in the morning, I say that,

    -(美咲)朝起きるとそう言うんだよね

  • then I kiss my wife. [ Laughter ]

    それから私は妻にキスをする。[ Laughter ]

  • Say, "Good morning." I greet the day with that.

    "おはようございます "って言って"おはようございます "と言って一日を迎えます

  • But it isn't always fun and games.

    しかし、いつも楽しいゲームばかりではありません。

  • -It is. -But it is kind of always --

    -そうだよ-でもいつも...

  • -No, no. But, yeah. I know, but it isn't, though.

    -(アルマン)いやいやいや...でもね、そうなんですよ。分かってるけど、そうじゃないんだよね。

  • Because, from time to time, we put The Roots to the test.

    なぜなら、時々、私たちはThe Rootsをテストにかけるからです。

  • So we went online and asked people if anyone

    だからネットで「誰かいないか」と聞いてみました。

  • wanted The Roots to write a song about them on the spot.

    The Rootsは、その場で彼らについての曲を書いて欲しかった。

  • We got thousands of people who said yes, but we picked

    何千人もの人が「はい」と言ってくれましたが、私たちが選んだのは

  • three random fans who are here with us today.

    今日一緒に来てくれた3人のランダムなファン。

  • It is time for a virtual "Freestylin' with The Roots."

    "Freestylin' with The Roots "の時間です。

  • -♪ Time to freestyle

    -フリースタイルの時間

  • With The Roots

    ♪ With The Roots ♪

  • Hey, Roots! You guys ready to do this?

    ルーツ!準備はいいか?

  • -Yeah. -Well, yeah, okay.

    -分かったよ

  • -All right, let's get our first fan up here.

    -最初のファンを連れてきましょう

  • Hello. Hi. What is your name?

    こんにちはこんにちは。お名前は?

  • And where are you right now?

    今どこにいるの?

  • -Uh, my name is Hirui. It's spelled H-I-R-U-I.

    -私は蛭井(ひるい)といいます(徳井)スペルは "H-I-R-U-I "です

  • My friends call me Henry. And I'm from Philadelphia.

    友達はヘンリーと呼ぶフィラデルフィア出身です

  • -Hey! -Uh-oh.

    -うわぁ

  • I think you're just trying to get on The Roots' good side.

    ルーツのいいなりになりたいだけじゃないの?

  • Okay. [ Laughter ]

    わかったよ。[ Laughter ]

  • Henry, Halloween is coming up.

    ヘンリー、ハロウィンが近づいてきました。

  • What is your least favorite Halloween candy?

    一番苦手なハロウィンのお菓子は?

  • -Candy corns.

    -キャンディーコーン

  • -Which candy is your favorite to get on Halloween?

    -ハロウィンで一番好きなお菓子は?

  • -Reese's peanut butter cups. -Yeah.

    -リースのピーナッツバターカップ-そうだな

  • -Oh, yeah, that's the jam. I love that.

    -そうそう、これがジャムなんだ。大好きなんだ

  • Guys, we have our pal Henry here.

    ヘンリーが来たぞ

  • His least favorite Halloween candy is candy corn,

    彼の一番好きなハロウィンのお菓子は、キャンディーコーンです。

  • and his favorite candy to get on Halloween

    とハロウィンで手に入れるお気に入りのお菓子

  • is Reese's peanut butter cups.

    は、リースのピーナッツバターカップです。

  • For this one, Roots, since Henry's from Philadelphia

    ヘンリーはフィラデルフィア出身だからな

  • and Halloween is this Saturday, could we do a Will Smith, like,

    そしてハロウィンは今週の土曜日です、私たちはウィル・スミスを行うことができます。

  • "Nightmare on My Street" type of thing?

    "ナイトメア・オン・マイ・ストリート "みたいな?

  • -Wait. Do the beat.

    -待って拍子を入れて

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Yeah, yeah.

    -(アルマン)そうそう...

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Um...

    -(美咲)うーん...

  • Well, Henry, was hanging virtually with me

    "ヘンリーは私と一緒に ぶら下がってた

  • At 30 Rockefeller Plaza, Studio 6B ♪

    "30ロックフェラー・プラザ スタジオ6B

  • ♪ I meant to say 6A, the first letter in Andy

    ♪ I meant to say 6A, the first letter in Andy ♪

  • Them John's candy corns, the worst Halloween candy

    ♪ Them John's candy corns, the worst Halloween candy ♪

  • To my surprise, he said he wouldn't be mad

    ♪ To my surprise, he said he wouldn't be mad ♪

  • If somebody threw some Reese cups into his bag

    "誰かがリースのカップをバッグに入れたら

  • Then I turned to Questlove, and said, "Peep this, bro

    ♪ Then I turned to Questlove, and said "Peep this, bro ♪" Then I turned to Questlove, and said "Peep this, bro ♪

  • We need to give Reese cups out on "The Tonight Show

    "トゥナイトショー "でリースのカップを プレゼントしよう

  • Reese's cups ♪ -[ Evil laughter ]

    ♪ Reese's cups ♪ -[ Evil laughter ]

  • -Hey! That's how you do it right there.

    -(達也)これでいいんじゃない?

  • I love it. -Yes, sir.

    気に入っています。-はい

  • -Thank you for playing, Henry. Let's get another fan on here.

    -演奏してくれてありがとう別のファンを呼ぼう

  • Hello! What is your name,

    こんにちは!お名前は?

  • and where are you right now?

    今どこにいるの?

  • -I'm Ashley, and I am in Brooklyn.

    -ブルックリンのアシュリーよ

  • -Yeah! Brooklyn, I love it.

    -いいね!ブルックリン大好き

  • Ashley, the presidential election is next week.

    アシュリー、大統領選挙は来週だ。

  • If you were running for president,

    大統領選に出馬していたら

  • which celebrity would you pick as your running mate?

    あなたはどの有名人を ランニングメイトに選びますか?

  • -I think she's doing such a great job

    -(徳井)いい仕事してますよね (馬場園)いい仕事してますよね

  • playing Kamala Harris on "SNL," so I have to say Maya Rudolph.

    "SNL "でカマラ・ハリス役を 演じているので マヤ・ルドルフと言わざるを得ません

  • -Yeah! I think that's a popular answer.

    -(徳井)うん!っていうのが人気の答えだと思うんですよね。

  • She would be great. Maya Rudolph.

    彼女は素晴らしいマヤ・ルドルフ

  • And what would your slogan be

    そして、あなたのスローガンは何でしょうか?

  • if you and Maya were running for office?

    もしあなたとマヤが立候補していたら?

  • What would be your slogan?

    あなたのスローガンは何でしょうか?

  • -"Just get it done."

    -"やってしまえばいい"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -"Just get it done" is awesome, by the way.

    -"やってしまえばいい "ってのはすごいですよね。

  • I actually like that. That's a good slogan.

    実は私はそれが好きなんです。良いスローガンですね。

  • Guy, we have Ashley, and if she was running for president,

    アシュリーがいるし 彼女が大統領に立候補していたら

  • the celebrity she would pick as her running mate

    推しメン

  • would be Maya Rudolph, and her slogan would be

    マヤ・ルドルフになります 彼女のスローガンは

  • "Just get it done." [ Laughter ]

    "Just get it done."[ Laughter ]

  • For this next one, since we're talking politics,

    政治の話をしているので、次はこれにします。

  • could we do something that kind of sounds like

    っぽいことをしてくれないかな

  • Schoolhouse Rock? Like, "I'm just a bill,"

    スクールハウスロック?"俺はただのお札だ "みたいな感じで

  • or any of those?

    それともそのどれかですか?

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Ashley's the name, and from Brooklyn she came

    -アシュリーって名前で ブルックリンから来たの

  • Just to play a little freestyle game

    "ちょっとしたフリースタイルゲームを

  • In less than one week

    "一週間以内に

  • Presidential election is coming

    "大統領選挙が近づいている

  • And if she could, then she and Maya Rudolph would be running

    "もし彼女が出来たら 彼女とマヤ・ルドルフは" "走るだろう

  • And what's the slogan they would say? ♪

    "スローガンは何と言うの?

  • Just get it done

    ♪ Just get it done ♪

  • And today, up, up, and away

    ♪ And today, up, up, and away ♪

  • -Oh, that's what I'm talking about.

    -ああ、そういうことか。

  • Hey!

    おい!

  • ♪♪

    ♪♪

  • Up, up, and away.

    上げて、上げて、離れて。

  • Ashley, thank you so much for playing.

    アシュリー、プレイしてくれてありがとう。

  • -Thank you! Let's do one more.

    -(美月)ありがとうございます(達也)もう1回やろうよ

  • Here we go.

    始めるぞ

  • Hello, my friend.

    こんにちは。

  • What is your name, and where are you from?

    あなたの名前と出身地を教えてください。

  • -I'm Julio, and I'm from El Paso, Texas.

    -俺はフリオ テキサス州エルパソ出身だ

  • -Hey, El Paso! -I love you, Jimmy!

    -エルパソ!-愛してるわ ジミー!

  • El Paso, Texas. -Way down south.

    テキサス州 エルパソ-南下してきた

  • Way down south. -Yeah, I love it, I love it.

    南の方角だ-いいね、いいね、いいね

  • I'm assuming you're a musician,

    ミュージシャンなんでしょうね。

  • 'cause you got that guitar behind you

    後ろにギターがあるから

  • and you got that great mic.

    そして、あなたは素晴らしいマイクを手に入れました。

  • -Yeah, musician, bass, a little bit of drums.

    -ミュージシャンでベースとドラムを少しだけ

  • And I love The Roots.

    そしてThe Rootsが大好きです。

  • Yeah, yeah, a little bit of everything.

    ああ、そうだな、なんでもかんでも少しはね。

  • -You do. You love The Roots?

    -そうだなルーツが好きなの?

  • -Oh, hell yeah. Questlove.

    -ぜったいだなクエストラブ。

  • -Hey. How you doing, Julio?

    -調子はどうだ?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Easy, easy, easy, yeah.

    -簡単に、簡単に、簡単に、そうだな。

  • All right, now, look, in quarantine,

    いいか、見てくれ、隔離されている。

  • a lot of people are starting new hobbies.

    多くの人が新しい趣味を始めています。

  • Have you picked up any new skills?

    何か新しいスキルを拾ったのか?

  • -Uh, not really.

    -(アルマン)うーん そうでもないんだけど...

  • I mean, I became a basic dude, and I just got one --

    基本的な男になって、1つだけ...

  • I don't know -- buying some pumpkin-spice latte from --

    カボチャのスパイスラテを買うのは...

  • I couldn't even afford the Starbucks one.

    スタバのやつも買えなかったわ

  • I had to go to Dunkin' Donuts. -What?

    ダンキンドーナツに行くことになった-(アルマン)え?

  • All right. I don't know where he just went.

    わかったわどこに行ったのかわからない。

  • He went on a whole different thing.

    彼は全く別のことをした。

  • All right, so he didn't pick up --

    それで彼は出なかったのか...

  • He didn't pick up any new hobbies.

    彼は新しい趣味を拾ったわけではない。

  • His new hobby is, he's... [ Laughs ]

    彼の新しい趣味は...[ Laughs ]

  • -Basic dude. -He's a basic dude.

    -(徳井)基本的なやつ (YOU)基本的なやつ-(徳井)基本的なやつだよね (YOU)基本的なやつだよね

  • He's just being -- he turned into a basic dude.

    彼はただの...基本的な男になってしまった。

  • -Hell yeah. -You're beyond --

    -そうだな-君はその先に...

  • You're more than a basic dude.

    お前は基本的な奴よりも

  • But you went to get pumpkin-spice lattes --

    パンプキン・スパイス・ラテを 買いに行ったんだろ?

  • not even the Starbucks ones. He can't afford those,

    スターバックスのものでさえない彼はそれを買う余裕がない

  • so he gets the Dunkin' Donuts one.

    ダンキンドーナツを買ったんだ

  • Yep, America runs, man.

    そうだな、アメリカの出番だ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • And if you -- Hey, Julio, if you had

    もしあなたが... ジュリオ もしあなたが...

  • all the time in the world,

    世界中のすべての時間を

  • what would you like to learn how to do?

    何をどうやって勉強したいですか?

  • -Ooh. Uh, I don't know.

    -ああ(美咲)えっと... (政子)えっと...

  • Okay. What would I like to do?

    いいわよ私は何をしたい?

  • I don't know, I guess walk --

    よくわからないけど、歩いて...

  • walk my cat without him biting me?

    噛まれずに猫を散歩させるのか?

  • I don't know. [ Laughter ]

    私は知らない。[ Laughter ]

  • -Wait. What? [ Laughter continues ]

    -待って何?笑いが続く。

  • -I'm sorry, Black Thought. I'm sorry, Black Thought.

    -すまない ブラック・ソートすまない ブラック・ソート

  • I'm giving you -- I'm giving you good lyrics.

    いい歌詞を贈るよ

  • ♪♪

    ♪♪

  • I love you, Jimmy. -No, no, yeah.

    愛してるわ ジミー-いやいや、そうだな

  • I should've guessed that. Uh, yeah.

    察するべきだったあー、そうだな。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Tariq, you gotta somehow make that work into a song.

    タリク、どうにかして曲にしてくれよ。

  • I don't know what's going on.

    何が起こっているのかわからない。

  • All right, we have our friend Julio.

    友達のフリオを捕まえたぞ

  • His new skill that he's picked up

    彼が拾った新しいスキル

  • is that he's a basic dude now,

    は、今の彼が基本的な男だということです。

  • and he wants to drink pumpkin-spice lattes,

    とパンプキンスパイスのラテを飲みたいとのこと。

  • but not the Starbucks ones,

    スターバックスのやつじゃなくて

  • so he gets the Dunkin' Donuts ones.

    ダンキンドーナツを買ってきたんだ

  • And if he had all the time in the world,

    もし彼が世界中の時間を持っていたとしたら

  • he would like to -- [ Laughter ]

    he would like to -- [ Laughter ]

  • He'd like to learn how to walk his cat

    飼い猫の歩き方を習いたいそうです

  • without the cat biting him.

    猫に噛まれることなく

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • There's so many questions and levels.

    疑問点やレベルが多すぎて

  • Roots, for this final one, Bruce Springsteen

    ルーツ、この最後の一枚にブルース・スプリングスティーン

  • has a new album out, called "Letter to You."

    ニューアルバム "Letter to You "を発表しました

  • So, can we do a Bruce Springsteen-style song?

    では、ブルース・スプリングスティーン風の曲はできるのでしょうか?

  • -Hmm. Give me the bass.

    -うーんベースを貸して

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Julio from El Paso

    -エルパソから来たジュリオ

  • Came from way down south, but don't cause a scene

    "南の方から来たけど 騒がないで

  • ♪ I hear you're buying lattes

    "ラテを買っていると聞いて

  • Pumpkin spice that you picked up this quarantine

    今回の検疫で拾ったカボチャのスパイスは

  • If he had all the time in

    ♪ If he had all the time in ♪

  • All the time in the world, then this basic dude

    ♪ All the time in the world, then this basic dude ♪

  • Would just walk his cat then

    ♪ Would just walk his cat then ♪

  • Try not to get bitten and then catch an attitude

    噛まれないようにしてから態度をとるようにしよう

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Meow meow meow meow meow, meow, meow

    ♪ニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャー♪

  • -Oh, my God!

    -何てことだ!

  • -♪ Meow meow meow meow meow meow, meow meow, meow meow

    彡-♪ニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャン

  • -♪ Meow! ♪ -Yes!

    -ニャー!そうだ!

  • My man right there! That was great.

    私の部下がそこにいる!素晴らしかった

  • Thanks to our virtual audience.

    仮想視聴者に感謝します。

  • Thanks to The Roots! [ Cheers and applause ]

    ザ・ルーツに感謝![ Cheers and applause ]

  • We'll be right back with Sterling K. Brown!

    スターリング・K・ブラウンをお迎えします!

  • Come on back.

    戻ってきて

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Meow meow meow meow meow, meow, meow

    -ニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャンニャン

  • Meow meow meow meow meow meow, meow meow, meow meow

    ♪ニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャー

  • Meow meow meow meow meow, meow, meow

    ♪ニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャーニャー♪

-Guys, I always say that our show is lucky

-(YOU)いつも言ってるんですけど 私たちの番組は運がいいって

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 laughter ルーツ アシュリー やつ スローガン ヘンリー

ザ・ルーツのFreestylin'お気に入りのハロウィンキャンディー (Freestylin' with The Roots: Favorite Halloween Candy)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日
動画の中の単語