Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Excuse me, ma'am.

    すみません、奥様

  • I don't want to bother you, but I'm hurt and needing some help.

    迷惑はかけたくないが、傷ついていて助けが必要なんだ。

  • Welcome to watch mojo dot com, and today we're counting down our picks for the top 10 riel stories that inspired American horror story half man, half bull.

    時計モジョドットコムへようこそ、そして今日、我々はトップ10のリエルの物語のための私たちのピックをカウントダウンしているアメリカのホラーストーリー半分の男、半分の牛に触発された。

  • What happened to the rest of your mask for this list will be looking at various real life stories that inspired or were referenced in the TV show American Horror Story.

    何がこのリストのためのあなたのマスクの残りの部分に起こったのは、インスピレーションを受けたり、テレビ番組「アメリカンホラーストーリー」で参照された様々な実生活の話を見ていきます。

  • For the purposes of this list, Onley, riel, historical stories and figures will be included, So mythological figures like Papa Legba will not be included despite their appearance on the show.

    このリストの目的のために、オンリー、リエル、歴史的な物語や数字が含まれますので、パパレグバのような神話上の数字は、ショーに彼らの外観にもかかわらず含まれません。

  • To us, the greatest killers of our time Number 10 theatrics Men of New Orleans that will I could slay thousands of your best citizens where I am in close relationship with the Angel of Death In Season three, Danny Huston played the Axman, a ruthless serial killer, jazz enthusiast.

    私たちの時間の中で最も偉大な殺人者であるニューオーリンズの10番の演劇の男たちは、私が死の天使と密接な関係にあるあなたの最高の市民を何千人も殺すことができます シーズン3では、ダニー・ヒューストンは、アクスマンを演じた 冷酷な連続殺人鬼、ジャズ愛好家を演じた。

  • Scary and absurd as it might sound, he was not the work of fiction.

    怖くて不条理に聞こえるかもしれませんが、彼はフィクションの作品ではありませんでした。

  • The ax man of New Orleans murdered half a dozen people between the summer of 1918 and the fall of 1919.

    ニューオーリンズの斧男は1918年の夏から1919年の秋までの間に半ダースの人を殺害した。

  • The axman didn't carry around his own tools.

    斧使いは自分の道具を持ち歩いていなかった。

  • He simply would chisel his way in, usually through a back door, find whatever was handy and goto work.

    彼は単に自分のやり方で、普通は裏口から入ってきて、便利なものは何でも見つけて、後藤の仕事をする。

  • While the murders are very riel, the show took many liberties with the character, given that the actual culprit was never caught, though its legitimacy has been called into question.

    殺人事件は非常にリエルであるが、ショーは、その正当性が疑問に呼ばれているが、実際の犯人は捕まらなかったことを考えると、文字に多くの自由を取った。

  • Ah, letter supposedly written by the Ax Man was published March 13th 1919 promising to spare anyone in the presence of a jazz band that night in fear the citizens went to dance halls or hired bands that evening.

    ああ、アックスマンによって書かれたと思われる手紙は1919年3月13日に出版されたもので、市民がダンスホールに行ったり、バンドを雇ったりするのを恐れて、その夜ジャズバンドの前に誰もいないことを約束した。

  • Oh, you don't know.

    あ、知らないんですね。

  • May.

    5月だ

  • There's nothing I don't know about you.

    あなたのことを知らないことはないわ

  • Number nine.

    9番だ

  • The Roanoke Colony.

    ロアノークコロニー

  • Yeah.

    そうだな

  • While there were probably no forest spirits or angry ghosts, there was indeed a real colony on Roanoke that mysteriously up and vanished.

    おそらく森の霊や怒った幽霊はいなかったでしょうが、ロアノークには実際に不思議なことに起きて消えてしまった本当のコロニーがありました。

  • The Roanoke Colony was founded by Sir Walter Rally and was meant to be the first permanent English settlement in the New World.

    ロアノーク植民地は、ウォルター・ラリー卿によって設立され、新世界で最初の恒久的なイギリス人の入植地となることを意味していました。

  • The colony was established in 15 85 but when John White returned to the island in 15 90 there wasn't a soul there, and the buildings had been taken down.

    15 85年に植民地が設立されたが、15 90年にジョン・ホワイトが島に戻った時には、そこには人影はなく、建物は取り壊されていた。

  • White found the word croatoan carved in a fencepost, a possible clue that the colony had moved to nearby Croatoan Island.

    ホワイトは柵の柱に彫られたクロトアンの文字を見つけましたが、これはコロニーが近くのクロトアン島に移動したことを示唆しています。

  • A search couldn't be conducted at that time, however, and the fates of the colony remain unknown.

    しかし、その時点では捜索ができず、コロニーの運命は不明のままだった。

  • Number eight Marie Laveau.

    8番 マリー・ラボー

  • You think it's so easy strolling hand.

    散歩の手が簡単だと思っているのか

  • Expect we're gonna fix this truth.

    この真実を解決することを期待しています。

  • Hell with the truth.

    真実と地獄。

  • Another popular Coven character is Angela Bassett Marie Laveau, a revert figure in the practice of voodoo.

    もう一つの人気のあるコバーンのキャラクターは、ブードゥー教の実践では、アンジェラ・バセット・マリー・ラボー、復帰した人物です。

  • And like the Axman of New Orleans, she is based on a historic figure who lived in New Orleans.

    そして、ニューオーリンズのアックスマンと同じく、ニューオーリンズに住んでいた歴史上の人物をモデルにしています。

  • In this case during the 19th century.

    この場合は19世紀の間に

  • Not much is known about the rial Marie Laveau.

    リアル・マリー・ルボーについてはあまり知られていません。

  • What we do know is that she worked as a liquor importer, hairdresser and matchmaker.

    わかっているのは、彼女は酒類の輸入業者、美容師、仲人として働いていたということです。

  • She also became known as the voodoo queen of New Orleans through her work in Voodoo, and many successful runaway slaves credited Llevo for their escape.

    彼女はまた、ブードゥー教の仕事を通して、ニューオリンズのブードゥー教の女王としても知られるようになり、多くの家出奴隷が逃亡に成功したことで、ルレヴォを信用するようになりました。

  • However, little is known about this aspect of her life, leaving the real Marie Laveau a tantalizing mystery.

    しかし、彼女の人生のこの側面についてはほとんど知られていないため、本物のマリー・ルボーの謎が残されています。

  • I'm over 300 years old.

    私は300歳を超えています。

  • Everyone I have never met and followed after the Grim Reaper, Number seven Barney and Betty Hill E.

    死神に会ったことがなく、死神の後を追ったことのないみんな、ナンバー7のバーニーとベティヒルE。

  • In the second season of the show, Kit and Alma Walker, a loving interracial couple, are enjoying a night of sex and delicious roast when they're seemingly abducted by aliens.

    第2シーズンでは、愛に満ちた異人種カップルのキットとアルマ・ウォーカーが、エイリアンに拉致されそうになったときのセックスとおいしいローストの夜を楽しんでいます。

  • And while it's not a direct adaptation of the real events, this storyline bears a striking similarity to the story of Betty and Barney Hill.

    そして、実際の出来事を直接脚色したものではありませんが、この物語はベティとバーニー・ヒルの物語に顕著な類似性を持っています。

  • Like Kit and Alma, Betty and Barney were an interracial couple who claimed to have been abducted by aliens in a rural area in the early 19 sixties.

    キットやアルマと同様に、ベティとバーニーは、1960年代初頭に田舎で宇宙人に拉致されたと主張する異人種カップルだった。

  • Their story gained substantial media attention, and it became the first widely known instance of a supposed alien abduction.

    彼らの話はかなりのメディアの注目を集めました。そして、それはエイリアンの拉致と思われる最初の広く知られた例となりました。

  • Yeah, number six.

    ああ、6番だ

  • The Richard Speck Massacre.

    リチャード・スペックの大虐殺

  • Get Smart In the show's second episode home Invasion to students named Maria and Gladys are attacked by a home intruder.

    マリアとグラディスという名前の学生にショーの2番目のエピソードのホームインベイジョンでスマートを取得し、自宅の侵入者に襲われています。

  • After dragging Gladys upstairs, the assailant forces Maria to Don a nurse's uniform, ties her up and stabs her in the back.

    グラディスを2階に引きずり上げた後、加害者はマリアに看護師の制服をドンと強要し、マリアを縛り上げて背中を刺す。

  • As show creator Ryan Murphy explains, the scene was somewhat based on the Richard Speck killings.

    ショークリエーターのライアン・マーフィーが説明するように、このシーンはリチャード・スペックの殺害に基づいています。

  • Spec broke into a town house serving as a nursing student dormitory on the night of July 13th, 1966 and murdered its eight occupants.

    スペックは1966年7月13日の夜、看護学生の寮となっていた町家に侵入し、入居者8人を殺害した。

  • Spec was sentenced to life in prison and died of a heart attack after serving 25 years.

    スペックは終身刑を宣告され、25年の服役の後、心臓発作で死亡した。

  • Put it on number five.

    5番に付けて

  • John Wayne Gacey.

    ジョン・ウェイン・ゲイシー

  • I think still, Who were you?

    今でも思う、あなたは誰だったの?

  • Twisty is undoubtedly one of the shows, most grotesque and popular villains.

    ツイスティは間違いなくショーの一つであり、最もグロテスクで人気のある悪役です。

  • He wears a terrifying mask that hides his disfigured jaw, commits horrible acts of violence.

    彼は醜い顎を隠す恐ろしいマスクを被り、恐ろしい暴力行為を行う。

  • And, uh, he's a clown.

    そして、彼はピエロです。

  • It doesn't get much worse than that.

    それ以上に悪くなることはありません。

  • Twisty strongly believes that it's his life's work to be a clown and to entertain Children despite being a kidnapper and a serial killer.

    ツイスティは、誘拐犯や連続殺人犯であるにもかかわらず、ピエロであることと子供たちを楽しませることが彼のライフワークであると強く信じています。

  • What the hell is this?

    これは一体何なんだ?

  • What you didn't hire him?

    雇わなかったのは?

  • And while it's not a direct translation, twisty bears a strong resemblance to real life.

    そして、直訳ではありませんが、ツイスティは実生活に強く似ています。

  • Serial killer John Wayne Gacey Gacey kidnapped and murdered over 30 teenage boys in the mid 19 seventies, but he also loved to entertain Children with his clown alter ego, Pogo the Clown.

    連続殺人鬼ジョン・ウェイン・ゲイシーゲイシーは70年代半ばに30人以上の10代の少年を誘拐して殺害したが、彼はピエロの分身であるポゴ・ザ・ピエロで子供たちを楽しませるのも好きだった。

  • Number four H.

    4番のH。

  • H.

    H.

  • Holmes Dearest James March is one of American horror stories, most deliciously vile characters.

    ホームズ・ディアレスト・ジェームズ・マーチは、アメリカのホラー小説の一つで、最もデリケートで下品なキャラクターです。

  • He's a serial killer who constructed on elaborate hotel and used it to murder and dispose of its occupants.

    彼は手の込んだホテルに建設した連続殺人犯で、それを利用して殺害して入居者を処分した。

  • However, the story gets even scarier when you realized that he was based on a real person.

    しかし、彼が実在の人物をベースにしていることに気づくと、話はさらに怖くなる。

  • HH Holmes was 1/19 century serial killer who constructed a mixed use building, including a hotel near the 18 93 World's Fair Columbian Exposition like James March homes when murder tenants and clients in the building, using various devices scattered throughout the elaborate building and send their corpses to the basement via secret chutes where he would either burn or dissolve their bodies in acid Ho e just a hobo.

    HHホームズは、ジェームズ-マーチの家のような18 93万博コロンビアン博覧会の近くにホテルを含む複合用途の建物を建設した1/19世紀のシリアルキラーだったときに、建物内の殺人テナントやクライアントは、精巧な建物に散らばって様々なデバイスを使用して、彼はどちらかの酸Ho eちょうど浮浪者で自分の体を燃やすか、または溶解するだろう秘密のシュートを介して地下に彼らの死体を送信します。

  • Number three.

    3番です。

  • Delphine Lorry It's because of my Love Your plane faces that you could still draw breath like a lot of characters in the show's third season.

    デルフィン・ローリー それは私の愛の飛行機の顔のおかげで、あなたはまだショーの第3シーズンの多くのキャラクターのように息を描くことができました。

  • Kathy Bates Psychotic, racist, slave killing character Delphine Lori was inspired by a real woman while she was more commonly known as Madame Blanc.

    キャシー・ベイツ 精神病患者、人種差別主義者、奴隷殺しのキャラクター、デルフィン・ロリは、彼女がより一般的にマダム・ブランとして知られていた間、実在の女性に触発されました。

  • Lori was a prominent socialite who was married three times toe a royal officer, a banker and a physician.

    ロリは有名な社交界のエリートで、王室の役員、銀行家、医師と3度結婚しています。

  • She and her third husband kept slaves in their mansion, and there were widespread rumors that the slaves were cruelly mistreated.

    彼女と三人目の夫は屋敷で奴隷を飼っており、残酷な虐待を受けていたという噂が広まっていました。

  • After a fire broke out in their homes, bystanders found seven horribly disfigured slaves suspended by their necks in the slave quarters.

    彼らの家で火事が発生した後、傍観者が奴隷の部屋で首を吊るされた7人の奴隷を発見しました。

  • Mobs of angry people subsequently destroyed the lorry residents, forcing Delphine to flee to New Orleans.

    その後、怒った人々の大群がローリーの住民を破壊し、デルフィンはニューオーリンズに逃げ込むことを余儀なくされた。

  • You ringleader of the feebleminded, you've earned a special present Number two, the Cecil Hotel.

    お前は弱虫の首謀者だ 特別なプレゼントを手に入れた その2 セシル・ホテルだ

  • Welcome to Devil's night at the Hotel Cortez John.

    ホテル・コルテス・ジョンの悪魔の夜へようこそ。

  • Season five's Hotel Cortez not only took inspiration from H.

    シーズン5の「ホテル・コルテス」は、Hからインスピレーションを得ただけではありません。

  • H.

    H.

  • Holmes Murder Castle, but also the infamous Cecil Hotel in Los Angeles.

    ホームズ殺人城だけでなく、ロサンゼルスの悪名高いセシルホテルも。

  • Creator Ryan Murphy told a T C.

    クリエイターのライアン・マーフィーがT Cに語った。

  • A panel that the season was greatly inspired by the story of ELISA Lam.

    今シーズンはELISAラムの話に大きく触発されたパネル。

  • Lamb was staying at Ella's Cecil Hotel when she began acting erratically and mysteriously ended up in the hotel's water supply.

    ラムはエラのセシルホテルに泊まっていたが、彼女が不穏な行動を始めた時、不思議なことにホテルの水道に入ってしまった。

  • Sister Lam story isn't the only weird thing to happen at the Cecil.

    シスター・ラムの話だけがセシルの変なところではありません。

  • The hotel quickly earned a reputation as a site for prostitution, drug deals, suicides and murders and serial killers.

    ホテルはすぐに売春、麻薬取引、自殺、殺人、連続殺人の場所としての評判を得ました。

  • Richard Ramirez and Jack Hunter Vigor reportedly stated the Cecil while conducting their murders.

    リチャード・ラミレスとジャック・ハンター・ヴィガーは、殺人を行っている間、セシルを述べたと報じられています。

  • Have a standing reservation?

    立ち見予約はありますか?

  • Of course, Mr Ramirez.

    もちろん、ラミレスさん。

  • Well, my pleasure to welcome you to the Hotel Cortez before we unveil our topic.

    ホテル・コルテスへようこそ話題の前に

  • Here are a few honorable mentions.

    ここでは、いくつかの佳作をご紹介します。

  • Well, well, well.

    おやおや、おやおや。

  • Tomorrow night's big night.

    明日の夜は大事な夜だ

  • 80.

    80.

  • Yes, Sister's getting married and I'm thrilled to death.

    はい、シスターが結婚することになり、死ぬほどワクワクしています。

  • I was having the most beautiful dream.

    最高に美しい夢を見ていました。

  • Why did you wake me?

    なぜ私を起こしたの?

  • Because I was trapped inside that dreaming.

    その夢の中に閉じ込められていたからだ。

  • For me, it was a nightmare.

    私にとっては悪夢でした。

  • If you're a good girl, when I get the powers, I'm gonna buy a big hat for a long, beautiful feather on it.

    いい子にしてたら力がついたら大きな帽子を買って長くて綺麗な羽をつけてあげようかな

  • Oh, man.

    凄いな。

  • Mm.

    うむ

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Mhm Number one.

    MHMナンバーワン。

  • The Black Dahlia.

    ブラックダリアです。

  • Dr Current, I presume in the first season on aspiring actress by the name of Elizabeth Short arrives at Dr Currents Doorstep for dental work.

    ドクターカレント、私はエリザベスショートの名前で女優志望の最初のシーズンで推定すると、歯科治療のためにドクターカレントドアステップに到着します。

  • However Short is subsequently raped, inadvertently killed and bisected current, then disposes of her mutilated corpse in Leimert Park, where it's discovered by Betty Burr Singer And as grotesque as the situation is, Elizabeth Short was a really aspiring actress who's bisected.

    しかし、ショートはその後レイプされ、うっかり殺され、二等分された現在、それがベティ・バー・シンガーによって発見されたライマートパークで彼女の切断された死体を処分し、状況がグロテスクであるように、エリザベス・ショートは二等分された本当に熱望の女優だった。

  • Corpse was, in fact, found in Leimert Park.

    死体は実際にライマート公園で発見されました

  • By one Betty Burst Singer in 1947 Short would become known as the Black Dahlia, most likely named after the 1946 movie The Blue Dalia, and her murder remains unsolved.

    1947年に1ベティバーストシンガーによってショートはブラックダリアとして知られるようになるだろう、最も可能性の高い1946年の映画ブルーダリアにちなんで名付けられた、と彼女の殺人は未解決のままです。

  • I don't want to crush your carnation.

    カーネーションを潰したくない。

  • It's not a carnation, Silly Dahlia, do you agree with our picks?

    カーネーションじゃないわよ、おバカなダリアさん、私たちのピックに賛成?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

Excuse me, ma'am.

すみません、奥様

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます