Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • US President Donald Trump went to Kenosha, Wisconsin, Tuesday to see damage from recent violence.

    ドナルド・トランプ米大統領は火曜日、ウィスコンシン州ケノーシャに行き、最近の暴力による被害を見てきました。

  • The unrest started after the police shooting of a black man last month.

    先月、警察が黒人男性を射殺した事件をきっかけに動揺が始まった。

  • The head of the European Center for Disease Prevention and Control says the new coronavirus does not seem to be spreading in European schools that opened early.

    欧州疾病予防管理センターの責任者は、早期に開校した欧州の学校では、新型コロナウイルスが蔓延しているようには見えないと述べている。

  • Jared Kushner, President Trump's son in law and adviser, visits Bahrain and talks with King Hamad bin Isa Al Khalifa, and migrants and asylum seekers from Africa are increasingly sailing in the Atlantic Ocean to the Canary Islands, one of the most dangerous ways to Europe.

    トランプ大統領の義理の息子で顧問のジャレッド・クシュナー氏がバーレーンを訪問し、ハマド・ビン・イザ・アル・ハリファ国王と会談し、アフリカからの移民や亡命者が大西洋でヨーロッパへの最も危険な道の一つであるカナリア諸島へと航海するケースが増えている。

US President Donald Trump went to Kenosha, Wisconsin, Tuesday to see damage from recent violence.

ドナルド・トランプ米大統領は火曜日、ウィスコンシン州ケノーシャに行き、最近の暴力による被害を見てきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます