Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • While Probability now points to D.

    確率がDを指すようになったが

  • B.

    B.

  • Cooper's death without hard evidence, many people today still believe that he survived.

    確固たる証拠がないままクーパーが死んだことで、今でも多くの人が彼が生き残ったと信じています。

  • Welcome to watch Mojo, and today we're counting down our picks for the top 10 creepiest disappearance stories.

    モジョへようこそ 今日はトップ10の不気味な失踪事件を カウントダウンしています

  • It's a loss without closure, with plenty of clues but no resolution.

    手がかりはたくさんあるが、解決しないままの損失だ。

  • It is a riel mystery.

    リエルの謎です。

  • One minute she's here.

    1分後に彼女が来た

  • One minute she's not.

    1分後には彼女はいない

  • And there's just so many theories He had been claimed by the sea he knew and loved for this list.

    そして、このリストのために彼が知っていて愛していた海に主張されていたという説があまりにも多い。

  • We're looking at the scariest.

    怖いもの見たさ。

  • Most disturbing stories about people who disappeared, however, will be avoiding cases involving minors in large scale disasters.

    失踪した人の不穏な話のほとんどは、しかし、大規模な災害で未成年者を巻き込んだ事件を避けることになるだろう。

  • Which of these stories scares you the most?

    どの話が一番怖いですか?

  • Let us know in the comments, Number 10 Hugs Young Quick.

    コメントで教えてください、10番はヤングクイックを抱きしめています。

  • In November 2018 this Chinese biophysicist made world headlines when he announced he created the first genetically edited Human Babies.

    2018年11月、この中国の生物物理学者は、遺伝的に編集された最初のヒトの赤ちゃんを作ったと発表し、世界の注目を集めました。

  • Understand, my work will be controversial, but I believe family need this technology.

    理解してください、私の仕事は議論の的になるでしょうが、私は家族がこの技術を必要としていると信じています。

  • His claim was met with widespread condemnation due to serious ethical issues.

    彼の主張は、深刻な倫理的問題のために広く非難されました。

  • With his experiment, his research was suspended.

    彼の実験で、彼の研究は中断された。

  • He was fired from Suss Tech and then he disappeared.

    サステクをクビになって消えてしまった。

  • He was last seen at the Human Genome Editing Conference in Hong Kong On Wednesday, the South China Morning Post reports that the researchers employer is dismissing claims he was detained.

    彼が最後に見られたのは、香港で開催されたヒトゲノム編集会議であった。 水曜日、サウスチャイナ・モーニング・ポストは、研究者の雇用主が彼が拘束されたという主張を却下していると報じている。

  • In December.

    12月に入ってから

  • It was reported that he was sequestered in apartment under guard.

    警備員付きのアパートに隔離されていたと報じられた。

  • In December 2019 it was announced that junk we had been sentenced to three years in prison.

    2019年12月、ジャンクウィーが懲役3年の実刑判決を受けたことが発表されました。

  • But there remain unanswered questions regarding his whereabouts and well being.

    しかし、彼の居場所や健康状態については、答えのない疑問が残っています。

  • It's game over for He Jang who who thought he could tweet life and get away with it.

    人生をツイートして逃げ切れると思っていたヘジャンにとってはゲームオーバー。

  • Number nine Lawrence Pierer In 11 2020 year old Lauren Speier was attending Indiana University and studying textiles merchandizing.

    ナンバーナイン ローレンス・ピアラー 11年2020歳のローレン・スピアーはインディアナ大学に通い、テキスタイルのマーチャンダイジングを勉強していた。

  • On the night of June 2nd 2011 Spera went out with some friends to Bloomington is Kilroy Sports Bar.

    2011年6月2日の夜、Speraは何人かの友人とブルーミントン・キルロイ・スポーツ・バーに出かけた。

  • She left the bar around 2:30 a.m. And was last seen leaving a friend's apartment at 4 30.

    午前2時半頃にバーを出て、最後に目撃されたのは4時半に友人のアパートを出たところです。

  • She remains missing to this day.

    彼女は今日まで行方不明のままだ

  • The latest images come from a security camera, according to authorities.

    当局によると、最新の画像は防犯カメラからのものだそうです。

  • Here's one of them, which police say shows Lauren just hours before she disappeared.

    ローレンが姿を消す数時間前のものです

  • Various theories have been put forth, including abduction and a fatal overdose.

    拉致や致死性の過剰摂取など様々な説が出されています。

  • A spear had reportedly consumed alcohol and drugs.

    槍はアルコールと薬物を摂取していたと報じられていた。

  • One theory is that Lauren was kidnapped by a biker gang after collapsing in the street on the way to her apartment, despite thousands of tips and attempts by police to tie her disappearance to other crimes in the area.

    一説には、ローレンはアパートに向かう途中で路上で倒れた後、暴走族に誘拐されたというものがありますが、何千ものヒントや警察が彼女の失踪をこの地域の他の犯罪に結び付けようとしたにもかかわらず、その地域での犯罪に結び付けようとしています。

  • Lauren Spears whereabouts remain unknown.

    ローレン・スピアーズの行方は不明です

  • I really just would like to hear This is where you can find your daughter.

    私は本当にただ聞きたいだけです これはあなたの娘を見つけることができる場所です。

  • It's the not knowing what happened to her, where she might be or you know it.

    彼女に何が起こったのかわからない、彼女がどこにいるかもしれない、あなたがそれを知っているかもしれない。

  • Z unbearable.

    Zは耐えられない。

  • Number eight.

    8番だ

  • Lars my Tank.

    ラース・マイ・タンク

  • One of the strangest and creepiest stories involving a disappearance has to be that of 28 year old German man Lars My tank.

    失踪に関わる最も奇妙で不気味な話の一つは、28歳のドイツ人男性ラース・マイ・タンクの話である。

  • In June 2014 Mid Tank was vacationing at Bulgaria's Golden Sands seaside resort with friends.

    2014年6月、Mid Tankはブルガリアのゴールデンサンズの海辺のリゾート地で友人たちと休暇を過ごしていた。

  • When it was time to leave me, talk was left in the country owing to a ruptured ear drum, which prevented him from flying.

    それが私と別れる時が来たとき、彼は鼓膜の破裂のために飛ぶことができないため、話は田舎に残されました。

  • He checked into the hotel color Varna by himself, where he reportedly began to act paranoid.

    彼は自分でホテルのカラーヴァルナにチェックインし、そこで彼は被害妄想的に行動し始めたと報告されています。

  • He even called his mother and told her that four men were looking to get rid of him.

    母親にまで電話して、4人の男が彼を追い出そうとしていることを伝えた。

  • The last time anyone saw me tank, he was running through Varna Airport in fear, hopping a fence in, fleeing into the nearby woods, he hasn't been seen since the source of his fear and his current whereabouts remain unknown.

    最後に私のタンクを見た人は、恐怖に怯えてヴァルナ空港を駆け抜け、フェンスに飛び乗り、近くの森に逃げ込んでいましたが、その恐怖の原因と現在の行方は不明のままで、それ以来目撃されていません。

  • Number seven Mora Murray.

    7番 モラ・マレー

  • On February 9th 2004 Murray, a nursing student at the University of Massachusetts Amherst, emailed her professors, claiming there'd been a death in the family.

    2004年2月9日、マサチューセッツ大学アムハースト校の看護学生であるマレーは、家族に死があったと主張して、彼女の教授にメールを送った。

  • It is a riel mystery.

    リエルの謎です。

  • One minute she's here.

    1分後に彼女が来た

  • One minute she's not.

    1分後には彼女はいない

  • And there's just so many theories.

    とか、いろいろな説がありますね。

  • Her parents have since stated that no such death occurred.

    彼女の両親はそれ以来、そのような死は起こっていないと述べています。

  • She looked into hotels in Vermont, loaded her car with clothing and toiletries and packed up her belongings in boxes.

    彼女はバーモント州のホテルを調べ、車に衣類と洗面用具を積み込み、持ち物を箱に詰めた。

  • After leaving campus, she purchased alcohol and withdrew $280 from an ATM.

    キャンパスを出た後、アルコールを購入し、ATMから280ドルを引き出した。

  • Murray crashed her car around 7 p.m. That night, and when police arrived at 7 45 she was nowhere to be found.

    マレーはその夜7時頃に 彼女の車を衝突させた 警察が7時45分に到着した時 彼女はどこにもいませんでした

  • There was no injury, so they searched on foot and in vehicles.

    怪我もなかったので、徒歩や車内を捜索しました。

  • Basically, what they were looking for was a A person walking will be put prints in the snow.

    基本的に彼らが探していたのは 歩いている人が雪の中にプリントを貼られてしまうことです。

  • They found none.

    見つかりませんでした。

  • The responding officer found a few suspect items in the car, including driving directions to Vermont and blank accident report forms of Murray herself.

    駆けつけた警官は車の中からバーモント州への運転指示やマレー自身の白紙の事故報告書を含むいくつかの疑わしい物を発見しました。

  • There was and has been no trace, all I have left is the public because I'm not getting any help anywhere else.

    昔も今も何の痕跡もないし、どこにも助けを求めていないので、私が残したのは公開されていることだけです。

  • I'm asking for help.

    助けを求めています。

  • My daughter Number six, The Springfield three This missing person's case, in which Cheryl Levitt, Stacy McCall and Susie Streeter all disappeared, has remained unsolved since 1992.

    娘の6番 スプリングフィールド3 この行方不明者の事件は シェリル・レビット、ステイシー・マッコール、スージー・ストリーターの 3人が失踪した事件で 1992年から未解決のままです。

  • The story begins at Levitz home in Springfield, Missouri, where the women spent the night after attending high school graduation parties.

    物語はミズーリ州スプリングフィールドのレヴィッツの家から始まり、高校の卒業パーティーに参加した後、女性たちは一晩を過ごした。

  • The girls leave the party just after 2 a.m. Cops believe Stacey and Susie walked through the front door of Cheryl's house on Delmar Street about 15 minutes later.

    警察は ステイシーとスージーが 約15分後 ギルモア通りのシェリルの家の 正面玄関から歩いてきたと考えている

  • That's where the mystery begins.

    そこから謎が始まる。

  • When a friend arrived at the house the next morning, all three were missing.

    翌朝、友人が到着すると、3人とも行方不明になっていた。

  • Despite their cars being parked outside, authorities say there was no sign of a struggle.

    車が外に駐車されていたにもかかわらず、当局は争った形跡はなかったと言っています。

  • In fact, the front door was unlocked.

    実際、玄関の鍵は開いていました。

  • Theme TV was on.

    テーマテレビがついていました。

  • Their clothes were still there, their purses and personal items untouched.

    彼らの服はまだそこにあって、財布や私物は手つかずのままだった。

  • The friend found a broken porchlight, and she reportedly received an obscene phone call.

    友人はポーチライトが壊れているのを発見し、わいせつな電話がかかってきたという。

  • While there, Levitz Dog was also visibly agitated.

    その間、レヴィッツドッグも目に見えて煽られていた。

  • When McCall's mother later arrived to investigate, she found a quote strange message on the answering machine, but this was accidentally deleted.

    マッコールの母親が後で調査に到着したとき、彼女は留守番電話に奇妙なメッセージを引用したが、これは誤って削除されました。

  • It was a brief call and the person didn't identify themselves.

    短時間の電話で、相手は名乗りを上げなかった。

  • It was a male voice that made sexual in in the windows, and she hung up and immediately received a second call with also making sexual overtones.

    それは、窓の中で性的な声を作った男性の声だったし、彼女は電話を切って、すぐにまた性的な倍音を作って2番目の電話を受けました。

  • Unfortunately, the crime scene was so badly contaminated that it prevented a proper investigation.

    残念ながら、現場がひどく汚染されていたため、まともな捜査ができなかった。

  • But until then, these families will continue to live one day at a time, hoping for the best.

    しかし、それまでは、これらの家族は一日一日、最善を願って生き続けます。

  • But knowing the worst could be just around the corner.

    しかし、最悪の事態はすぐそこまで来ている可能性があることを知っている。

  • Number five Rebecca KoreAm When this 24 year old British woman disappeared the morning of March 21st, 2011 she was working for the Disney Wonder cruise ship.

    5位 レベッカ・コレアム この24歳のイギリス人女性が2011年3月21日の朝に行方不明になったとき、彼女はディズニー・ワンダーのクルーズ船で働いていた。

  • The ship set sail from Los Angeles on Sunday, March, the 22nd for the Mexican Riviera.

    月22日(日)、メキシコのリビエラに向けてロサンゼルスから出港しました。

  • The alarm was raised last Tuesday when she failed to turn up for her shift.

    先週の火曜日、彼女がシフトに出てこなかったため、警報が発令されました。

  • The following day, the vessel docked in Puerto Vallarta. The Mexican Navy and US Coast guard were deployed to search the seas.

    翌日、船は、メキシコ海軍とU. ロッタのポートにドッキング。

  • Koream was last seen on CCTV footage talking to someone on one of the ships, internal phones.

    S海上保安庁は海の捜索に出動しました。

  • At 5:45 a.m. She was clad in extra large clothing and appeared visibly distressed by the call.

    コレアムが最後に目撃されたのは、船内の電話で誰かと話しているCCTVの映像だ

  • She hung up, walked away and was never seen again.

    午前5時45分、彼女は特大サイズの服を着ていて、電話には目に見えて苦悩しているように見えました。

  • Investigators believe that Koream went overboard, but how she went overboard remains a mystery.

    彼女は電話を切って立ち去り、二度と会うことはありませんでした。

  • Some believe she jumped.

    コレアムは船外に出たと考えていますが、どうやって船外に出たのかは謎のままです。

  • Others believe she was pushed by a rogue wave, and her parents believe she was thrown into the ocean.

    飛び降りたという説もある

  • Very, very little information comes back to us a tow.

    他の人は、彼女が不正な波に押されたと信じ、彼女の両親は彼女が海に投げ込まれたと信じています。

  • What investigations found out?

    非常に少ない情報がトウに返ってきます。

  • That's the frustrating side that we face, really.

    どんな調査結果が出たのか?

  • That's partly because of the problems of where the ship was registered.

    それが悔しい面でもあるんですよ、本当に。

  • The official investigation has received loads of criticism, and Disney Wonder has even been accused of covering up her disappearance.

    それは、船がどこに登録されているかの問題もあります。

  • Don't know what happened to Italy.

    公式調査には多くの批判が寄せられており、ディズニーワンダーは彼女の失踪を隠蔽したとまで非難されています。

  • That's the worst.

    イタリアに何があったのか知らない。

  • Number four.

    最悪ですね。

  • Zeb Quinn.

    4番だ

  • It's a loss without closure, with plenty of clues but no resolution.

    ゼブ・クイン

  • On January 2nd, 2018 year old Zeb Quinn met up with his friend Robert Owens.

    手がかりはたくさんあるが、解決しないままの損失だ。

  • After Quinn received a notification on his pager.

    2018年1月2日、ゼブ・クインは友人のロバート・オーウェンズに会った。

  • However, he appeared frantic and allegedly sped away in his car.

    クインがポケベルの通知を受け取った後

  • Two days later, after being treated at the hospital for injuries, Owens called in sick for Quinn.

    しかし、彼は必死になって現れ、彼の車の中でスピードを出して逃げたと言われています。

  • It's very complex.

    2日後、病院で怪我の治療を受けた後、オーエンズはクインのために病欠の電話をかけてきた。

  • As you've reported on, Mr Owens was a person of interest in the Quinn disappearance from 2000, and, uh, it those kind of things do make the case.

    とても複雑です。

  • Uh, you know, it does make the case much more complicated.

    あなたが報告したように オーエンス氏は 2000年からのクイン失踪事件に 関心を持っていました そのようなことが事件を立証することになります

  • On January 6th, Quinn's car was found abandoned with bizarre lipstick drawings on the back windshield and a live puppy stuck inside.

    事件をより複雑にしますね

  • His mother has some hope he could have been kidnapped and is still alive.

    1月6日、クインの車が放置されているのが発見され、後部のフロントガラスに奇妙な口紅の絵が描かれ、中には生きた子犬が詰まっていた。

  • In July 2017 Owens was charged with first degree murder in the death of Quinn and is currently awaiting trial.

    母親は誘拐されても生きているかもしれないという希望を持っている。

  • He is also serving life in prison for ending the lives of the Food Network's Cristie Schoen and her husband, GT Cod, in 2015 were able to bring Jason No.

    2017年7月、オーウェンズはクイン殺害の第一級殺人罪で起訴され、現在は裁判待ちとなっている。

  • One's to justice.

    また、フードネットワークのクリスティ・ショーンと夫のGTコッドが2015年にジェイソン・ノーを連れてくることができたことで、彼は終身刑に服している。

  • He's removed from society.

    正義のために

  • He's going to die in the in the custody of the state of North Carolina.

    社会から排除されている。

  • As for Quinn, his exact fate remains a mystery.

    彼はノースカロライナ州の拘置所で死ぬつもりだ

  • Number three Harold Holt In December 1967 Harold Holt was serving as the 17th prime minister of Australia.

    クインについては、彼の正確な運命は謎のままです。

  • Holt was an avid outdoorsman but nearly 60 years old, and his personal doctor had recently advised him against swimming.

    3位 ハロルド・ホルト 1967年12月、ハロルド・ホルトはオーストラリアの第17代首相を務めていた。

  • On the afternoon of December 17th, 1967 Holt went for a swim at Australia's Cheviot Beach.

    ホルトは熱心なアウトドア派だったが、60歳近くになり、最近はかかりつけの医師から水泳を勧められていた。

  • Despite rough waters, he was quickly swept out to sea and a massive search was undertaken in the area.

    1967年12月17日の午後、ホルトはオーストラリアのチェビオビーチに泳ぎに行った。

  • Rescuers trundled their way to the search scene from surrounding communities.

    荒波にもかかわらず、彼はすぐに海に流され、大規模な捜索が行われた。

  • Police and military divers deployed to Cheviot Beach by helicopter crowds silently lined the roadway.

    救助者たちは周囲のコミュニティから捜索現場に向かった。

  • Despite the country's best efforts, no one was able to find any trace of Holt.

    警察と軍のダイバーがヘリコプターでチェビオビーチに配備され、車道には静かに群衆が並んでいました。

  • A governmental inquiry was never launched owing to the wishes of Holt's family.

    国の最善の努力にもかかわらず、誰もホルトの痕跡を見つけることができませんでした。

  • This detail, among other factors, has led to numerous conspiracy theories.

    政府の調査は ホルトの家族の希望のために開始されませんでした。

  • In Washington, where Secret Service men keep the president under strict surveillance, there was surprised that a prime minister could be allowed to swim without being closely watched.

    この詳細は、他の要因の中で、多くの陰謀論につながっています。

  • Despite countless claims to the contrary, Theophile Shal ruling stands that Whole died in a tragic drowning.

    シークレットサービスの男たちが大統領を厳重に監視しているワシントンでは、首相が監視されずに泳ぐことを許されることに驚きの声があがっていた。

  • He had been claimed by the sea he knew and loved.

    それに反して無数の主張にもかかわらず、テオフィル・シャールの判決は、ホールが悲劇的な溺死を遂げたというものである。

  • Number two D.

    彼は自分の知っている、愛している海に主張されていた。

  • B.

    2番のD。

  • Cooper.

    B.

  • The story of D.

    クーパー

  • B.

    Dの話。

  • Cooper is one of the most famous unsolved mysteries of all time, a story involving air theft, a cinematic escape and an ambiguous outcome.

    B.

  • The identity of D.

    クーパーは史上最も有名な未解決ミステリーの一つであり、空気の盗難、映画的な逃避行、そして曖昧な結末が絡んだ物語です。

  • B.

    Dの正体。

  • Cooper has been a mystery since November 24th, 1971 when a man calling himself Dan Cooper hijacked and threatened to blow up a passenger jet flying from Portland to Seattle.

    B.

  • Cooper is the pseudonym of a man who hijacked a Boeing 7 27 in 1971 and extorted $200,000 in ransom.

    クーパーは1971年11月24日、ダン・クーパーと名乗る男がポートランドからシアトルに向かう旅客機をハイジャックして爆破すると脅した事件以来、謎に包まれている。

  • After securing the money, Cooper opened the door mid flight and jumped out into the cold, dark night never to be seen again.

    クーパーは1971年にボーイング7 27型機をハイジャックし、身代金20万ドルをゆすり取った男のペンネームです。

  • Police believe he left the 7 27 in the flatlands of Oregon or Washington, but they are still looking in four states, even around the airport.

    金を確保した後、クーパーは飛行中にドアを開け、二度と見ることのできない寒く暗い夜の中に飛び出した。

  • The Onley trace of Cooper remains a small cache of ransom bills that was recovered in 1980 the portion of ransom money Ah family discovered buried in sand while camping along a sandbar Tina bar in the Columbia River in 1980.

    警察は727号をオレゴン州かワシントン州の平地に置いてきたとみているが、空港周辺でも4州で捜索を続けている。

  • The rest of the money and Debbie himself remained missing.

    クーパーのオンリーのトレースは、1980年にコロンビア川の砂州ティナバーに沿ってキャンプをしている間に発見された身代金の部分が1980年に回収された身代金請求書の小さなキャッシュのままで、家族は砂に埋もれていた。

  • Many FBI agents claim that Cooper likely died in the jump, but then again, they could just be trying to save face.

    残りのお金とデビー自身が行方不明のままだった。

  • While Probability now points to D.

    多くのFBI捜査官は クーパーはジャンプ中に死んだと主張しています しかしまたしても 彼らは顔面を保とうとしているだけかもしれません

  • B.

    確率がDを指すようになったが

  • Cooper's death without hard evidence, many people today still believe that he survived.

    B.

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the Bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    確固たる証拠がないままクーパーが死んだことで、今でも多くの人が彼が生き残ったと信じています。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    私たちが続ける前に、私たちのチャンネルを購読し、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください、あなたは時折ビデオまたはそれらのすべてのために通知されるオプションを持っています。

  • Number one.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Amelia Earhart.

    1番です。

  • If there's one unsolved story more popular than that of D.

    アメリア・イヤハート

  • B.

    Dよりも人気のある未解決の話があるとしたら

  • Cooper, it's that of Amelia Earhart.

    B.

  • Erhard was a popular and renowned aviator and the first woman to fly solo over the Atlantic.

    クーパー それはアメリア・イヤハートのものだ

  • Magnificent thing about Amelia is that in the eyes of the world, she never died.

    エルハルトは人気の高い著名な飛行家であり、女性として初めて大西洋を単独で飛行した人物でもあります。

  • Her fear never witnessed her failure never recorded.

    アメリアの素晴らしいところは、世界から見て彼女は死ななかったということです。

  • In 1937 she and navigator Fred Noonan attempted to circumnavigate the globe.

    彼女の恐怖は、彼女の失敗を目撃することもなく、記録に残ることもなかった。

  • However, they disappeared over the Pacific near Hawaii and were never heard from again.

    1937年、彼女はナビゲーターのフレッド・ヌーナンと共に地球一周に挑戦しました。

  • This grainy film records the last time Amelia Earhart and Fred Noonan are ever seen alive.

    しかし、ハワイ付近の太平洋上で姿を消し、それっきり音信不通になってしまった。

  • Countless theories have been put forth regarding their ultimate fate, but no consensus has ever been made.

    この粒状のフィルムは、アメリア・イヤハートとフレッド・ヌーナンの生前最後の姿を記録しています。

  • Not a trace of wreckage was found floating.

    彼らの最終的な運命については数え切れないほどの説が出されていますが、コンセンサスは得られていません。

  • There was no mayday call.

    残骸は微塵も浮いていませんでした。

  • There was no distress call.

    メーデーコールはありませんでした。

  • For 70 years, investigators have been trying to solve the Erhard enigma.

    遭難信号はありませんでした。

  • It's most likely that Earhart and Noonan ran out of fuel and crashed into the Pacific while desperately looking for Howland Island.

    70年間、調査員はエルハルトの謎を解こうとしてきた。

  • It's a boring answer, but the most realistic often are.

    イアハートとヌーナンは燃料を使い果たし、ハウランド島を必死に探している間に太平洋に墜落した可能性が高い。

  • Do you agree with our picks?

    つまらない答えですが、現実的なことが多いです。

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    私たちのピックに同意しますか?

  • Yeah, yeah.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

While Probability now points to D.

確率がDを指すようになったが

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます