Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I think he could go very far into the depths of Otto's

    - オットーの深みにかなり踏み込めると思います。

  • voice coming up with more Otto.

    オットーが増えてきて声が出てくる

  • You Otto be in pictures.

    オットーは写真に写ってる

  • [laughs]

    [笑]

  • Yeah, that was a funny comedy joke.

    ああ、面白いお笑いジョークだった。

  • - Beware! - Nerf!

    - ガード!- ネルフ!

  • - It's me, Yakko. - What is on your mind?

    - 俺だよ、ヤッコだよ。- 何を考えているの?

  • Hi, Rob Paulson here better known to you as Yakko Warner

    やあ ロブ・ポールソンだ ヤッコ・ワーナーとして知られている

  • from the Animaniacs, hello Vanity Fair.

    アニマニアックスから こんにちは ヴァニティ・フェア

  • Other characters from the Animaniacs include

    アニマニアックス』の他のキャラクターには以下のようなものがあります。

  • Dr. Otto van Scratchandsniff, yeah that is me too,

    オットー・ヴァン・スクラッチアンドスニフ博士、そう、それは私もです。

  • Pinky, from Pinky and the Brain.

    ピンキー、「ピンキーと脳」より。

  • Nerf!

    ネルフ!

  • From Jimmy Neutron boy genius Carl Wheezer.

    ジミー・ニュートロン少年の天才カール・ウィーザーより

  • Are you gonna finish that croissant?

    クロワッサンを食べ終わるのか?

  • I was also the box ghost.

    私も箱ゴーストでした。

  • Beware!

    気をつけて!

  • A couple of Ninja Turtles,

    ニンジャタートルズのカップル。

  • Raphael from the original show and then Donatello

    オリジナルショーのラファエルとドナテッロ

  • from a later iteration, 50% of the Ninja Turtles

    ニンジャタートルズの50%が後のバージョンから

  • in one old guy from Michigan and by the way,

    ミシガン出身のおっさんが一人と、ところで

  • thank you all you parents who bought

    買ってくれた親御さん、ありがとうございます。

  • action figures because as a result of your largess,

    あなたの寛大さの結果として、アクションフィギュア。

  • my kids' teeth are straight today.

    今日は子供の歯がまっすぐになりました。

  • Today, I, that is Pinky, is going to review some impressions

    今日は、ピンキーの私が、いくつかの感想をレビューします。

  • of Rob Paulson's characters, let's see what happens.

    ロブ・ポールソンのキャラクターを見てみましょう。

  • Poit!

    ポワ!

  • [bright animated music]

    [明るいアニメーション音楽]

  • - They give me that saucy librarian look!

    - 司書みたいな顔をしてくれるんだ!

  • - Ooh, they give me that saucy librarian look!

    - 司書のような顔をしているわ!

  • You know uh, bookish,

    知ってるだろ......本好きなんだ

  • then take them off and let your head down.

    そして、それを脱いで、頭を下げてください。

  • Oh oh, Las Vegas, uhm roller skates, crash,

    ラスベガスのローラースケートのクラッシュだ

  • hurt, hippies, park, oh, no no, help, firemans, carry,

    ケガ人、ヒッピー、公園、ああ、いや、いや、助けて、消防士、運ぶ。

  • drop, oops, pick up, lab, put them over there.

    落として、おっと、拾って、ラボ、あそこに置いて。

  • Let's dress them up, funny there was a face paint.

    着せ替えようぜ、フェイスペイントがあったのが面白かった。

  • Narf!

    ナーフ!

  • Poit!

    ポワ!

  • - Wow, that was quite excellent.

    - うわー、なかなか秀逸でした。

  • Although I didn't quite understand a lot of what you said.

    あなたが言ったことの多くは理解できませんでしたが

  • Part of the trick is being able to speak in a way in which

    コツの一つは、自分の気持ちに沿った話し方ができることです。

  • conveys the character and the sensibilities of the character

    人柄と感性が伝わってくる

  • but also you do have to be able to be relatively

    でも、比較的

  • understandable so even though Pinky can go

    理解できるので、ピンキーが行っても

  • la la la la, fun fun, silly willy, nerf.

  • He still has to go say, I god brain, I think so,

    彼はまだ言いに行かなければならない、私は神の脳、私はそう思う。

  • but if they call them sad meals, no one would buy them.

    と言っても、悲しい食事と言われたら誰も買わないだろう。

  • Enunciate because we have to understand your stupidity.

    お前のバカさ加減を理解する必要があるからだ

  • Poit!

    ポワ!

  • But that certainly wasn't for lack of energy.

    しかし、それは確かにエネルギー不足のためではありませんでした。

  • You did a really great job and you said,

    本当に素晴らしい仕事をしてくれて、あなたは言ってくれました。

  • Narf and Poit quite well.

    ナルフとポワはかなり上手い。

  • A really great job of moving around.

    本当に素晴らしい動きをしています。

  • A lot of actors jesticulate a lot.

    沢山の俳優さんが、何度もジャスティスをしています。

  • We jesticulate right in front of God and everybody,

    神様やみんなの目の前でジェスチャーをしています。

  • so all of that stuff is great,

    だから、そのどれもが素晴らしい。

  • but you know what the bottom line is, man,

    でも、底辺は分かってるだろ?

  • you were having a great time and that's what this is about.

    あなたが楽しんでいたからこそ、このようなことになったのです。

  • Continue to embrace your silliness.

    あなたの愚かさを受け入れ続けてください。

  • - I think so Brain,

    - ブレインはそう思う。

  • but where are gonna find a duck and a hose at this hour?

    でもこんな時間にアヒルとホースはどこにあるの?

  • - I think so Brain, but if they called them sad meals,

    - ブレインはそう思うが、もし彼らが悲しい食事と呼んでいたら。

  • no one would buy them.

    誰も買わない

  • I think so Brain,

    ブレインはそう思う。

  • but it'd be Snow White and the Seventh Samurai.

    でも、白雪姫と七人目の侍だろうな。

  • I think so Brain, but Burleigh cheeps be so.

    そうだと思うが、バーレイはそうだ。

  • I think so, but where will we find an open tattoo

    私はそう思うが、私たちはどこにオープンタトゥーを見つけるのだろうか?

  • parlor at this time of night?

    こんな時間にパーラー?

  • - Oh, really nice, excellent responses,

    - ああ、本当に素晴らしい、素晴らしい対応です。

  • non sequiturs, those are called.

    非連続性、それらはと呼ばれています。

  • My friend, just raise your head,

    友よ、頭を上げろ。

  • you should be talking into the mic.

    マイクに向かって話すべきだ

  • I understand that that's a technical thing

    それは技術的なことだと理解しています

  • 'cause you're reading from down here but easily fixed,

    下から読んでるけど簡単に直るからだよ

  • bring it up here.

    ここに持ってきて

  • We could hear more of your fabulous Pinkyness,

    あなたの素晴らしいピンキネスをもっと聞きたかったわ

  • if you let us hear it,

    聞かせてくれれば

  • but your tone and your temperament on the 'I think so Brain,

    でも、『そう思う脳みそ』にあなたの口調と気質がある。

  • but if they called them sad meals no one would buy them'

    哀れな食事と言われても誰も買わない

  • was spot on, well done.

    よくやった

  • - Just act natural Pinky.

    - 自然に振る舞えばいいんだよ

  • - Right Brain, La la la la la, Zort!

    - 右脳、ラララララ、ゾート!

  • [laughs]

    [笑]

  • Narf! Poit!

    ナーフ!ポワ!

  • - Ready to go, Brain?

    - 準備はいいか?

  • Yes!

    やった!

  • Okay, we're going to run the picture and you read the copy.

    よし、画像を走らせてコピーを読んでもらうぞ

  • Animaniacs 406-859 take one.

    アニマニアック406-859は1を取る。

  • - You did both characters.

    - 両方のキャラをやったんですね。

  • I got no business doing that.

    そんなことしてる場合じゃない

  • You're way better than I am at the Brain.

    お前の方が脳内では上手いぞ

  • For our porpoises, our porpoises.

    私たちのイルカのために、私たちのイルカのために。

  • We're here to discuss your Pinkyness and it was quite good.

    あなたのピンキネスについて相談しに来たのですが、かなり良かったです。

  • In fact, right at the beginning,

    実際には、冒頭で

  • you got that sort of soft 'a',

    柔らかい "a "を持っている。

  • because Pinky had this overbite in which he had trouble

    ピンキーは噛みすぎて困っていました

  • producing the sound of 'a', 'really Brain',

    'a'の音を出す、'本当にBrain'の音を出す。

  • 'I god Brain' and you got that right away.

    "アイゴッドブレイン "とすぐに分かったわね

  • I think Pat Warburton said something very important

    パット・ウォバートンが重要なことを言っていた

  • on an earlier version of this and he said, just like any

    これの前のバージョンで、彼が言っていたのは、他の人と同じように

  • other acting choice, make your choices decisive and clear.

    他の演技の選択は、あなたの選択を決定的かつ明確にしてください。

  • Even if it's wrong in the audition, it shows the producers

    オーディションでは間違っていても、プロデューサーがわかる

  • you're thinking, you're making clear, thoughtful choices,

    あなたが考えていることは、明確で思慮深い選択をしているということです。

  • you commit to that choice and that's what I did in Pinky.

    あなたはその選択にコミットしていて、それがピンキーの時にしたことです。

  • Often, you can have a dialect,

    多くの場合、方言を持つことができます。

  • either add or subtract one and it changes everything.

    足すか引くかで全てが変わる

  • I can do a thing like this for me,

    こんなこともできるんですよ。

  • having a broken voice,

    割れた声をしている

  • but then when I take the dialect off and I just talk

    でも、方言を外して喋ると

  • like this, I'm all of a sudden, a little different.

    こんな感じで、突然ですが、ちょっと変わっています。

  • My voice is still cracking in the same way but if

    相変わらず声が割れていますが、もしも

  • I add a southern thing to it,

    私はそれに南部のものを加えています。

  • now all of a sudden I'm Pat Bertram.

    突然パット・バートラムになってしまった

  • I've gone from being this guy here,

    この人とは別人になってしまいました。

  • to this guy and that's got three different

    この男には3つの異なる

  • characters man and people think I'm a goddamn genius.

    登場人物の男であり、人々は私のことを天才だと思っている。

  • Well I ain't, I'm just not afraid to look like a idiot.

    そうか......俺はそうじゃない、バカにされるのが怖くないだけだ。

  • - I'll conjugate with you.

    - 活用するよ

  • - Goodnight everybody!

    - みんなおやすみなさい!

  • - Hi, it's me Yakko!

    - こんにちは、私ヤッコです!

  • Yeah, I was born in a water tower, but you know,

    ああ、俺は給水塔で生まれたんだけどね。

  • a lot of people are, I like to think that it's a good thing.

    多くの人がそうであるように、私はそれがいいと思っています。

  • - Wow, that's pretty good because he did the whole helium

    - うわー、かなりいいですね、彼がヘリウムを全部やってくれたから

  • thing without any chemical inducement, that we know of.

    化学的誘導のないものは、私たちの知る限りでは

  • He was actually improvising lines and you know what,

    彼は実はアドリブでセリフを言っていて

  • that's when you know you got something because I can talk

    話すことができるからこそ 何かを手に入れたとわかる

  • like Yakko Warner all damn day and I don't know

    ヤッコ・ワーナーが好きなんだけど、俺は知らない。

  • if that's a good thing or a bad thing, but it certainly

    いいことか悪いことか

  • makes for the authenticity of the character.

    は、キャラクターの信憑性のために作ります。

  • You got that and you've got already got the placement down,

    それを得た上で、すでに配置を決めているんですね。

  • sadly for you, I've already done it and I'm still doing it.

    悲しいかな、もうやってしまったし、今もやっている。

  • So now you take all that wonderful skill you have and create

    だから今、あなたが持っているすべての素晴らしいスキルを使用して、作成します。

  • your own characters, that's how it starts.

    自分のキャラクター、それが始まりです。

  • - What does this remind you of?

    - これを見て何を思い出す?

  • - Girls.

    - 女の子だよ

  • - What does this remind you of?

    - これを見て何を思い出す?

  • - Girls.

    - 女の子だよ

  • - Hello nurse!

    - 看護師さん、こんにちは。

  • Uh, uh, girls!

    あー、あー、女の子!

  • Girls?

    女の子?

  • Uh, girls!

    あー、お嬢さんたち!

  • [laughs]

    [笑]

  • - Girls!

    - ガールズ!

  • - Hey you're the one showing me all the sexy pictures.

    - セクシーな写真を見せてくれたのはお前だろ?

  • Good night, everybody.

    皆さん、おやすみなさい。

  • - Good night, everybody.

    - 皆さん、おやすみなさい。

  • Well done my young friend, you did a pretty good job.

    若き日の友よ、よくやったわね。

  • He's got the tone of Yakko, so the past two victim,

    ヤッコの口調だから過去2回の被害者は

  • I mean talented actors,

    才能ある俳優さんのことです。

  • they've done a really good job at being able to squeeze

    絞れるようになってきた

  • their voice and by the way,

    彼らの声を聞いて

  • when I auditioned for Yakko, that's exactly how I did it.

    私がヤッコのオーディションを受けた時は、まさにその通りでした。

  • You see like he was a little bit nervous or self conscious,

    緊張していたのか、自意識過剰だったように見えます。

  • which is utterly understandable, you know,

    それは全く理解できますよね。

  • had trouble coming up with things to say,

    話すことが思いつかなくて困っていました。

  • but when you did, it was very good and also remember,

    しかし、あなたがしたとき、それは非常に良かったし、また覚えています。

  • you're gonna have a script.

    台本があるだろ

  • When you're in a circumstance like Animaniacs,

    アニマニアックスみたいな状況になると

  • we already knew we're gonna have fantastic writers,

    素晴らしい作家がいるのは 分かっていました

  • so it was up to me as an actor to raise my level and so I

    俳優としてのレベルを上げるのは自分次第だと思っていました。

  • would improvise and try something where,

    即興で、どこかで何かをしようとするだろう。

  • when Yakko is coming up with an answer,

    ヤッコが答えを出してくると

  • maybe he goes, I don't think so.

    彼は行くかもしれないが、私はそうは思わない。

  • Well, that turned out to be a thing,

    まあ、それはそれで判明しました。

  • so now there are like 100 examples of Yakko going.

    だから今ではヤッコが行くのは100の例のようになっています。

  • Just because it was something I threw in it wasn't genius.

    投げ込んだものだからといって、天才ではない。

  • It was inspired because I already knew

    すでに知っていたので、インスピレーションを受けました。

  • what we had was great.

    私たちが食べたものは最高でした。

  • My body of work is a great example of how other people

    私の体たらくは、他の人がどうやって

  • made me look and sound way better.

    見た目も音も良くなった

  • - We paint ceilings, ceilings and only ceilings.

    - 天井、天井、天井だけを塗装しています。

  • We don't paint floors 'cause they're beneath us.

    床の塗装はしない 床が下にあるからだ

  • - Look at that handsome guy with pants.

    - パンツを履いたイケメンを見て

  • - That's 29.95 right?

    - 29.95だよね?

  • How do we do it?

    どうやってやるの?

  • No overhead!

    頭上なし!

  • In fact, when we get through,

    実際には、乗り切った時には

  • you'll have nothing overhead and if you hire us,

    あなたは何もオーバーヘッドを持っていないだろうし、あなたが私たちを雇う場合。

  • you'll have nothing in your head.

    あなたの頭の中には何もないでしょう。

  • We paint ceilings, ceilings and only ceilings.

    天井、天井、天井だけを塗装しています。

  • We don't paint floors 'cause they're beneath us.

    床の塗装はしない 床が下にあるからだ

  • - Because they're beneath us.

    - 彼らは我々の下にいるからだ

  • In that case, I could understand you but you didn't give it

    その場合、私はあなたを理解することができましたが、あなたはそれを与えませんでした。

  • nearly the range, okay,

    ほぼ範囲内だ

  • you got a such a places to go up and down,

    そんな場所があるんですね。

  • so it was a little bit flat.

    ということで、少しフラットになっていました。

  • Often, you'll hear somebody that will say,

    よく、誰かが言うことを聞くことがあります。

  • push it a little more.

    もう少し押して

  • It's sometimes easier to pull an actor back,

    役者の足を引っ張るのは簡単なこともあります。

  • than to get him to push it more.

    もっと押してもらうよりも

  • I know this now because I've not only done this a zillion

    これまでに何十万回もやっているだけでなく

  • times but now I direct.

    何度もあるが、今は私が指揮を執っている。

  • The latest incarnation of Ninja Turtles at Nickelodeon

    ニコロデオンの忍者タートルズの最新の化身

  • is called Rise of the TMNT and I'm the Voice Director.

    はRise of the TMNTと呼ばれ、私が声優を務めています。

  • I often get people who are on camera actors,

    カメラに映っている俳優さんがよく出てきます。

  • who come in and do the show.

    入ってきてショーをする人。

  • John Cena plays a bad guy and it's interesting to hear me

    ジョン・セナが悪者を演じていて面白い

  • say to John, okay, John,

    ジョンに言うんだ

  • we hear that, but you push it a little bit more.

    それは聞いているが、君はそれをもう少しプッシュしている。

  • Occasionally John would think, wow, I really pushed it big,

    時折、ジョンは「すごいな、俺は本当に大きく押したんだ」と思うこともあった。

  • but it's not even close to how big you could go.

    しかし、それはあなたが行くことができる大きさにもかかわらず、それにも及ばない。

  • You kind of said, we paint ceilings, ceilings and nothing

    天井も天井も何も塗らないって言ってたじゃないか

  • but ceilings, we don't paint floors

    しかし、天井は、私たちは床をペイントしません。

  • because they're beneath us.

    彼らは私たちの下にいるから

  • If I were to say to you,

    私があなたに言うとしたら

  • gimme a lot of, a few more ups and downs,

    沢山くれ、もう少しアップダウンを。

  • I would want you to say we paint ceilings,

    天井を塗装すると言って欲しいですね。

  • ceilings, ceilings and nothing but ceilings.

    天井、天井、天井以外の何物でもない。

  • We don't paint floors because they're beneath us.

    床は下にあるから塗らない。

  • Lots of room to play,

    遊べる部屋がたくさんある

  • so swing for the fences.

    だから、フェンスのためにスイングしています。

  • - Let's see yours Yakko.

    - あなたのヤッコを見てみましょう。

  • - It's a cartoon.

    - アニメだからね。

  • - There's nothing there, that's not a cartoon!

    - 何もないよ!アニメじゃないんだから!?

  • - I take umbarge to that.

    - 私はそれに賛成です。

  • Oh, sure, take the umbarge.

    ああ、そうだな、アンバージを取ってくれ

  • No, I mean, I take offense, and now you want our fence too?

    いや、悪気はないんだが、俺たちのフェンスも欲しいのか?

  • - Oh, okay, you take umbrage.

    - ああ、わかったわ、あなたは憤慨してるのね。

  • You switched a couple of letters around you said umbarge.

    アンバージと書いてあったのを 書き換えたんだな

  • Now there could be um barge, but that's something that

    今は、はしけがあるかもしれないが、それは、

  • carries garbage down the East River, um barge.

    イーストリバーでゴミを運んでいます、はしけです。

  • If you don't understand a word, or if you mispronounce it,

    言葉がわからないときや、発音を間違えるときは

  • make sure you get that right, especially in an audition.

    特にオーディションでは、それをしっかりと確認してください。

  • We don't want to give producers a reason not to hire

    プロデューサーに雇わない理由を与えたくない。

  • you and that is not an aspersion on your intellect.

    それはあなたの知性を侮辱しているのではありません。

  • I mispronounce words all the time,

    私はいつも言葉の発音を間違えています。

  • so don't be afraid to ask if you have a question, okay?

    質問があれば遠慮せずに聞いてくださいね?

  • You did a pretty good job of going from

    から行くのはかなりいい仕事をしてくれましたね。

  • Otto von Scratchansniff to Yakko bum bum bum like that.

    オットー・フォン・スクラチャンスニフからヤッコのバムバムバムのように

  • It was quite good, exactly.

    正確にはかなり良かったです。

  • I've done many scenes where Yakko interacts with

    とヤッコが交流するシーンを何度もやっています。

  • Doctor Scratchandsniff, just because it's fun.

    ドクタースクラッチサンドスニフ、面白いからといって

  • I like to act opposite myself,

    自分とは正反対の行動をするのが好きです。

  • so Yakko what are you saying, hey, scratchy,

    だからヤッコ......何を言っているんだ......おい、引っ掻くなよ。

  • you ever seen a pair of pants as brown as mine?

    私と同じ茶色のパンツを見たことがあるか?

  • I know Yakko I don't think I have but you are

    ヤッコを知っている......私は知らないと思うが、あなたは...

  • the only one of the two of you who wears pants,

    お二人の中で唯一パンツを履いているのは

  • so that alone is something for which I'm quite grateful.

    だから、それだけでもありがたいことです。

  • The great thing about this gig is that you can act with

    で行動できるのがこのライブの素晴らしいところです。

  • yourself but you don't have to.

    自分のことは自分でやるが、自分のことは自分でやる必要はない。

  • We can stop and rerecord,

    止めて再放送すればいいんだよ。

  • you do Scratchandsniff from top to bottom and then Yakko

    上から下までスクラッチアンドスニフをしてからヤッコー

  • from top to bottom.

    上から下へ。

  • So he did a great job of bouncing off the characters,

    だから、キャラを跳ね返すような活躍をしてくれました。

  • but it's not necessary, technically.

    しかし、技術的には必要ありません。

  • It's an awful lot of fun to watch though.

    でも見ていてめちゃくちゃ楽しいです。

  • - You're not paying attention!

    - 気にしないで!

  • You didn't hear any of that!

    何も聞いてないのか!?

  • You're not listening to anything I say!

    何を言っても聞かないのか!

  • - It is I Doctor Scratchandsniff from the Animaniacs.

    - アニマニアックスのI Doctor Scratchandsniffです。

  • Make sure you click the subscribe button there,

    必ずそこにある購読ボタンをクリックしてください。

  • to help me keep up with the patient here.

    ここの患者さんについていくためにも

  • As you can see, he has a lot of issues.

    見ての通り、彼には多くの問題があります。

  • Now, let's hear from the others.

    では、他の人の話を聞いてみましょう。

  • - Make sure that you punch the button.

    - 必ずボタンを押すようにしてください。

  • It's a plug, we have to make a living here.

    プラグだよ、ここで生計を立てないと。

  • This guy's terrific, I think I've seen him before.

    この人はすごいな、見たことあるような気がする。

  • In this case, without the Otto it was still sounded a little

    この場合、オットーなしでは、それはまだ少し鳴っていました。

  • bit like there was more to go.

    まだまだ先があるような気がする

  • He could commit deeper.

    彼はもっと深くコミットすることができました。

  • With a show that had so many characters,

    登場人物が多かった番組で

  • we were all asked to audition for a bunch of 'em.

    オーディションを受けるように言われたんだ

  • This was one of those occasions where the producers don't

    これは、生産者が

  • want you to be afraid, you know, play.

    恐れずに遊んでほしい

  • If somebody throws you a glorious opportunity.

    もし誰かがあなたにチャンスを与えたら

  • Hey, Rob, we've got the studio psychiatrist,

    ロブ、スタジオの精神科医が来たぞ

  • what have you got?

    何かあるか?

  • Well, let's see.

    まあ、そうだな。

  • How about if I do him like Peter Sellers in Dr. Strangelove?

    ストレンジラブ博士の ピーター・セラーズみたいにしたら?

  • I love that character, but had I not done that,

    あのキャラは好きだけど、それをしていなかったら。

  • it could have gone to another actor and they would have

    他の役者にもできたかもしれないし、彼らにもできたかもしれない

  • probably been great too, in fact maybe even better,

    おそらくこれも素晴らしいことだと思いますが、実際はもっと良かったかもしれません。

  • but we'll never know because I stole the opportunity.

    機会を盗んだのは俺だからだが、俺たちには分からない

  • So, great job kid.

    よくやった

  • - Your hair is on your head!

    - 髪の毛が頭に乗っている!

  • This is hair, this is hair, It is not on my mind,

    これは髪の毛だ、これは髪の毛だ、気にしていない。

  • It is on my head!

    頭の上に乗っている!

  • - Your hair is on your head!

    - 髪の毛が頭に乗っている!

  • This is this hair, this is hair,

    これがこの髪の毛、これがこの髪の毛。

  • it is not on my mind it is on my head!

    それは私の心ではない......それは私の頭の上にある!

  • - Very good job because I recall that episode,

    - 私はそのエピソードを思い出したので、非常に良い仕事をしています。

  • we're doing a Rorschach test in which I say,

    ロールシャッハのテストをしています。

  • what do you have on your mind and then Wacko says

    何を考えているのか、そしてワッコーは言う。

  • this is my hat.

    これは私の帽子だ

  • No, no, that is on your head, what is on your mind?

    いやいや、それはあなたの頭の上にある、あなたの頭の上にあるものは何ですか?

  • My hair!

    髪が!

  • No no you stupid kid, you don't understand!

    いやいや、バカなガキにはわからんだろう!

  • So he did a very good job of being right in the moment,

    だから、彼はその場の状況に合った良い仕事をしてくれました。

  • dealing with the frustration of Dr. Otto von

    オットー・フォン博士の苛立ちを扱った

  • Scratchandsniff but still there are opportunities to be so

    Scratchandsniffが、まだそうなる機会があります

  • deep in the character that you pronounce words differently.

    単語の発音が違うという字の奥深さ

  • You don't say mind like I say mind, you say mind.

    俺がマインドと言うようにマインドと言うのではなく、マインドと言うのだ。

  • What is on your mind?

    何を考えているの?

  • There's a little difference in the way those

    それらの方法にはちょっとした違いがあります。

  • words are pronounced.

    の単語が発音されます。

  • All of the minor inflections are very important when you try

    小節の抑揚はすべて、あなたがしようとするときに非常に重要です。

  • to create a character outside of the script.

    を使用して、スクリプト外のキャラクターを作成します。

  • That's what makes the character complete and authentic.

    それこそがキャラクターの完成度と本物の良さなのです。

  • Does that make sense?

    それは意味があるのか?

  • I hope so, because I'm trying to do this without chemicals.

    化学薬品を使わずにやろうとしているので、そうなるといいですね。

  • Don't knock them though until you try them.

    試してみるまでは叩かないでくださいね。

  • - You know, Jim, I felt that way after I accidentally came

    - ジム、私もそう感じていたんだよ

  • to school wearing my underwear on the outside,

    外側に下着をつけて登校。

  • but you know, time passes and people forget.

    でもね、時間が経つと人は忘れてしまうんだよ。

  • - No, I'm Carl Wheezer from Jimmy Neutron.

    - ジミー・ニュートロンの カール・ウィーザーです

  • I know I'm a guy.

    自分が男なのはわかっている。

  • I have the inhaler.

    吸入器を持っています。

  • My mummy rubs my tummy and I go nanny, nanny, nanny.

    ママがお腹をこすってくれて、私は乳母さん、乳母さん、乳母さん、乳母さん、乳母さん、乳母さん、乳母さん。

  • [laughs]

    [笑]

  • - Nanny, nanny, nanny.

    - 乳母さん、乳母さん、乳母さん。

  • Okay, firstly, this guy takes it,

    よし、まず、こいつが取る。

  • I mean he's doing cosplay as Carl Wheezer,

    カール・ウィーザーのコスプレをしているんです。

  • which, did a pretty damn good job.

    これは、かなり良い仕事をした。

  • That was a great example of detail and nuance.

    ディテールやニュアンスがよくわかる好例でしたね。

  • He used the fact that Carl Wheezer has an inhaler,

    カール・ウィーザーが吸入器を持っているという事実を利用した。

  • but what he didn't do,

    しかし、彼がしなかったこと

  • was have a lazy l,

    怠惰なLを持っていました。

  • like Carl,

    カールのように

  • he says inhaler,

    彼は吸入器と言ってる

  • It's al lazy l at the back of my throat.

    喉の奥の方にあるのは怠け者の私です。

  • You said inhaler, there's a difference.

    吸入器って言ってたけど、違いがあるんだね。

  • It's not really an impediment,

    本当は邪魔なんじゃないの。

  • it's just an affectation and I chose to put that in there

    それはただの気取ったもので、私はそこにそれを入れることにしました。

  • because it works with the character.

    キャラと相性がいいから

  • It gives a more organic authenticity to Carl.

    それはカールにより有機的な信憑性を与えます。

  • So you did a pretty good job but next time you say inhaler,

    だから、あなたはかなり良い仕事をしたが、次は吸入器と言ってください。

  • don't say inhaler, if you're trying to be authentic to Carl.

    吸入器なんて言うなよ カールに忠実でいたいなら

  • That's the way Carl does it.

    それがカールのやり方です。

  • - I wanna be hall monitor.

    - ホールモニターになりたい

  • I wanna be hall monitor.

    ホールモニターになりたい

  • I wanna be hall monitor. - Carl Wheezer!

    ホールモニターになりたい- カール・ウィーザー!

  • - I accept!

    - 受け入れます!

  • - Hello I'm Carl.

    - こんにちは 私はカールです。

  • Carl! Oh sorry Jimmy, It's just that I love Llamas so much.

    カール!すまない ジミー ラマが大好きなんだ

  • I wonder what's going on in Jimmy's head right now.

    今のジミーの頭の中はどうなってるんだろうな

  • - Really great job, he's got the placement but remember,

    - 本当に素晴らしい仕事、彼は配置を持っているが、覚えています。

  • he did the same thing.

    彼も同じことをした

  • I love Llamas.

    ララマが大好きです。

  • I love Llamas, now it's a minor detail but it is a big deal

    ラマが大好きな私は、今では些細なことではありますが、それはそれは大きなことです。

  • in the context of the character and those choices makes,

    文字とそれらの選択の文脈で作ります。

  • I think a good actor.

    いい役者さんだと思います。

  • Oh another thing that Carl does is I drop my consonants.

    カールがするもう一つのことは子音を落とすことだ

  • When I say, Jimmy, I'm running out of breath,

    と言うと、ジミー、息切れしそうです。

  • I would say running Carl says runnin.

    ランニングカールはランニンと言っています。

  • It's all part of the way Carl behaves and how he speaks.

    それはカールの行動や話し方の一部です。

  • Jimmy my inhaler is running out of stuff to help me through

    ジミー 私の吸入器は、私を助けるためのものが不足しています。

  • what might be a fatal episode.

    致命的なエピソードになりそうなこと

  • Just pay attention to those little things.

    ちょっとしたことに気を配ってみてください。

  • You had the placement right there.

    そこに配置があったんですね。

  • If you're gonna dazzle 'em do the dazzling appropriately,

    眩ませるなら適当に眩ませてくれ

  • with the lazy l.

    怠け者のLと一緒に

  • - Jimmy, you should have seen them.

    - ジミー、あなたは彼らを見るべきだった。

  • They were so cute and cuddly.

    とっても可愛くてキュンキュンしていました。

  • I'm a bad Watson!

    ワトソンが悪い!

  • - Don't worry Jimmy, he's probably gonna give you some award

    - 心配しないで ジミー 彼はあなたに何か賞を与えるでしょう

  • or medal or one of those things I never get.

    勲章とか、絶対に手に入らないものがある。

  • - He didn't really have the voice placement.

    - 本当に声の配置が悪かった。

  • Hey, I think those are really great shoes

    ねえ、私はそれが本当に素晴らしい靴だと思います。

  • but um, I couldn't wear them.

    でも、うーん、履けなかった。

  • I don't think he got the tone of Carl, Carl's much higher.

    カールの口調ではなく、カールの方がはるかに上だと思います。

  • He's based out another character that people liked

    彼は人々が好きだった別のキャラクターをベースにしています。

  • that I did years before this.

    何年も前にやったことだ

  • I did a show for Disney called Goof Troop and I played

    グーフ・トループというディズニーのショーをやっていて、私が演じたのは

  • Max's Best Friend PJ.

    マックスの親友PJ

  • The voice placement was to his back there.

    声の配置はそこの彼の後ろにあった。

  • Hey Max, What's up bro?

    マックス 元気か?

  • Give me five let me know you're alive.

    5つくれたら生きていることを教えてくれ

  • So I stole bits and pieces of PJ and kind of

    だからPJの一部を盗んで...

  • retooled them for Carl.

    カールのために 書き換えたんだ

  • People say hey, Mr. Paulson,

    ポールソンさんって言われてる

  • is it me or does Carl sound a little bit like PJ?

    カールが少しPJに似ているような気がするのは私だけでしょうか?

  • Yeah, he does.

    ああ、そうだな

  • Don't tell anybody I gotta make a living, God!

    誰にも言うなよ、神よ!

  • - I am the box ghost!

    - 私は箱のお化けです!

  • - Beware, I am the box ghost!

    - ご用心、私は箱のお化けです!

  • You cannot hold me in the confines

    あなたは私を拘束することはできません

  • of a cylindrical container!

    筒状の容器の!

  • [laughs]

    [笑]

  • - Good for you!

    - よかったね!

  • The first thing I love about this sweet girl is the fact

    まず、この可愛い女の子が大好きなのは

  • that she did that impression.

    そのような印象を与えてくれました。

  • There are a lot of young women who do male characters.

    男性キャラをやる若い女性が多いですね。

  • Jimmy Neutron is voiced by Debi Derryberry,

    ジミー・ニュートロンの声はデビ・デリーベリーが担当しています。

  • Bart Simpson, Nancy Cartwright,

    バート・シンプソン ナンシー・カートライト

  • Timmy in Fairly Odd Parents is Tara Strong.

    フェアリー・オッド・ペアレンツのティミーはタラ・ストロング。

  • Right away we have a young lady

    すぐに若い女性が

  • who's not afraid to try the box ghost.

    箱ゴーストに挑戦することに抵抗がない人

  • I will not be held down by a cylindrical object.

    筒状のものに押さえつけられることはありません。

  • That's the way a lot of people talk in Michigan,

    ミシガンではそういう話し方をする人が多いですね。

  • with that hard sound.

    あの硬い音で

  • If she wanted to get down to the nitty gritty she'd have to

    もし彼女が細かいことを知りたければ

  • maybe deepen her voice a little bit,

    もう少し声を深くしてもいいんじゃないかな?

  • but man you had the nuance of the box ghost kiddo.

    でもお前は箱ゴーストキッドのニュアンスを持っていたな

  • Don't beware, be cool!

    気をつけて、かっこよく!

  • - Who are you?

    - あなたは誰?

  • No seriously, who is she?

    いや、マジで彼女は誰なんだ?

  • - I am the ghostly box ghost!

    - 私は、おばけの箱のおばけです!

  • Something like that.

    そんな感じのものです。

  • - Oh, that was great!

    - いやー、すごかったですねー。

  • Again, you did a great job.

    今回もよくやってくれましたね。

  • The cool thing is though, that even if you're not able to

    クールなのは、たとえできなくても

  • get the girth of the box ghost because as you saw he was

    箱の中のゴーストを手に入れよう。

  • kind of another big guy,

    もう一人の大物のようなものだ

  • which has hints of PJ in there again.

    そこにまたPJの気配がある。

  • You had a lot of nuance and you were getting such joy

    ニュアンスがあって、こんなに喜びを得ていたんですね

  • out of creating this character.

    このキャラクターを作るのをやめて

  • That's what you latch on to,

    それにしがみつくんですね。

  • not whether or not it's spot on.

    スポットが当たっているかどうかではなく

  • All of these things you guys are to say is,

    お前らが言うべきことは全て

  • it really is about how creative you can be.

    それは本当にあなたがどれだけ創造的になれるかということです。

  • Don't be limited, try next time going lower, you know,

    制限されないで、次はもっと下に行ってみてね。

  • listen to the pitch and you never know that you'll be able

    音程に耳を澄ませてみれば

  • to go because I know I can do a fairly good Austrian

    オーストリアではかなり良いものができると知っているので、行きたい

  • or German dialect, but down here, instead of being up here

    ドイツ語でもドイツ語でも、上の方ではなく下の方で

  • all the time, it could open up a whole nother character.

    それは別のキャラクターを開くことができます。

  • Why not?

    どうして?

  • So give it a try, be a box ghostess with the mostess.

    だから、それを試してみてください、Mostessで箱ゴーストレスになります。

  • Goodbye!

    さよなら!

  • I've learned a lot about the power of these

    これらの力を知ったのは

  • characters and it is no small thing.

    の文字と、それは小さなことではありません。

  • Four years ago at this very moment, I was undergoing

    4年前のまさにこの時、私は

  • treatment for stage three throat cancer.

    ステージ3の喉の癌の治療

  • I had had these incredible teachers in the guise of young

    私には、若い頃を装った信じられないような先生方がいました。

  • people and their parents, who are going through diabolical

    極悪非道の道を行く人々とその親たち

  • circumstances so that when people found out that I was going

    周りの人に知られた時に、私が行くことを知ってもらうために

  • through my own time in the cancer cage,

    癌の檻の中での自分の時間を通して

  • I would get emails from people who,

    そんな人からメールが来たりします。

  • Raphael had spoken to 15 years before and they would say,

    ラファエルは15年前に話したことがあり、彼らは言うだろう。

  • you will never know how important it was that Rafael got to

    ラファエルがどれほど重要だったのか 決して知ることはできない

  • speak to my little boy.

    私の子供に話しかけて

  • To this day,

    今日まで

  • I meet people who are grownups,

    大人になった人に会う。

  • who will tell me these,

    誰がこれらを教えてくれるのでしょうか?

  • the most impossibly wonderful stories.

    とてつもなく素晴らしい物語。

  • My friend Maurice LaMarche and I were at a comic con in

    友人のモーリス・ラ・マルシェと私はコミック・コンに参加していました。

  • Dallas and I see this big tatted out badass Texan.

    ダラスと俺は タトゥーの入ったテキサス人を見た

  • He walks up finally, makes up the Pinky in the brain

    彼はやっと歩いてきて、脳内でピンキーを構成します。

  • say ey, God, you're a big one aren't you, narf and he

    say ey, God, you're a big one aren't you, narf and he

  • started crying and I'm like oh my god,

    泣き出してしまったので、私は「うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • I'm so sorry.

    本当にごめんなさい

  • Oh, no, Mr. Paulson, you didn't say nothing wrong, man.

    ポールソンさん、何も間違ったことは言ってないよ。

  • You just don't know.

    あなたが知らないだけです。

  • I say oh, please tell me.

    私は、ああ、教えてくださいと言います。

  • Turns out this young man had done three tours of duty.

    この若者は3回の任務を遂行していたことが判明した

  • After being three or four days on patrol and come back

    3、4日のパトロールの後に戻ってきて

  • having survived again and would have a couple of beers while

    また生き残ったので、ビールを飲みながら

  • he got a break and watched Pinky and the Brain.

    彼は休憩してピンキーと脳みそを見ていた。

  • I don't even know how to put into words what that means to

    それが何を意味しているのか、言葉にすることすらできません。

  • us but the fact is that these characters are their own

    しかし、実際にはこれらのキャラクターは彼ら自身のものです。

  • reward and it is ultimately about joy,

    報酬があり、それは最終的には喜びについてのものです。

  • It is ultimately about happy.

    最終的には幸せになることです。

  • It is ultimately about kindness and these characters do all

    それは最終的には優しさについてのものであり、これらのキャラクターはすべてを行います。

  • of that and they bring all of us

    その中で、私たち全員を連れてきてくれます。

  • to a place of utter joy and innocence that we can share with

    喜びと無邪気さを分かち合える場所へ

  • one another and often get us through the worst times

    互いに助け合い、しばしば最悪の時を乗り越えさせてくれる

  • imaginable and that is my story and Pinky and Yakko

    想像できること、それが私の物語であり、ピンキーとヤッコの物語です。

  • Carl and Raphael and Donatello and the rest

    カールとラファエロとドナテッロと他の人たち

  • of us are sticking to it.

    私たちはそれに固執しています。

  • I'm Rob Paulson and those are my reviews of some

    ロブ・ポールソンです。

  • very excellent impressions of my characters.

    キャラの印象がとても良いです。

- I think he could go very far into the depths of Otto's

- オットーの深みにかなり踏み込めると思います。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます