Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Meditation and mindfulness have gained a great deal of popularity over the past few years, and for good reason.

    瞑想やマインドフルネスがここ数年で人気を博していますが、それにはそれなりの理由があります。

  • My meditation practice has transformed several aspects of my own life.

    私の瞑想の練習は、私自身の人生のいくつかの側面を変えました。

  • In this video, we'll first go over why every student should meditate,

    このビデオでは、まず、すべての学生が瞑想すべき理由について説明します。

  • and then go into how you can implement meditation and mindfulness in your own busy schedule.

    そして、あなた自身の忙しいスケジュールの中で瞑想とマインドフルネスを実装することができる方法に入ります。

  • What's going on guys?

    どうしたんだ?

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ドクター・ジュバル MedSchoolInsiders.com.

  • I'm joined here today by Dr. David Hindin, from the David Hindin, M.D Youtube channel.

    今日はデビッド・ヒンディン博士が参加しています。デビッド・ヒンディン、M.D.のYoutubeチャンネルからです。

  • What's up guys?

    どうしたの?

  • Dr. Hindin and I teamed up today

    今日はヒンディン先生とチームを組んで

  • to share with you some of the best ways that mindfulness has helped us tap into more productivity.

    マインドフルネスが私たちの生産性を向上させるための最良の方法のいくつかをあなたと共有するために。

  • We'll show you how you can implement these habits into your routine as well.

    これらの習慣をルーティンにも取り入れられる方法をご紹介します。

  • At the end of the video, be sure to check out the description to see a special video

    動画の最後には、特別な動画を見るために説明文を必ずチェックしてください。

  • Dr. Hindin made about his favorite productivity apps including one for meditation.

    Dr. Hindinは、瞑想のための1つを含む彼のお気に入りの生産性アプリについて作った。

  • More on that later.

    詳しくは後ほど。

  • It's no secret that meditation has become increasingly mainstream,

    瞑想がますます主流になってきているのは周知の事実です。

  • and credited as a key part of achieving success.

    と成功を達成するための重要な部分としてクレジットされています。

  • And the benefits aren't limited to those who are uber spiritual yogi monks.

    そして、その恩恵は超スピリチュアルなヨギの僧侶に限らない。

  • From billionaires like Bill Gates to Sir Richard Branson,

    ビル・ゲイツのような億万長者からリチャード・ブランソン卿まで。

  • many of the world's most successful individuals cite daily meditation or mindfulness practices

    功名人の多くが日頃の瞑想やマインドフルネスの実践を挙げています。

  • as a staple to their routines.

    彼らのルーチンの主食として。

  • So, for starters, let's talk about what meditation actually is.

    では、手始めに、実際に瞑想とは何かについてお話しましょう。

  • The English word meditation is derived from the Latin "meditatio", from a verb "meditari",

    英語の「瞑想」という言葉は、ラテン語の「meditatio」に由来し、動詞「meditari」からきています。

  • meaningto think, contemplate, devise, or ponder.”

    を意味する

  • Over the years, the term has taken different meanings and there are multiple types of meditation.

    長年にわたり、用語は異なる意味を取っており、瞑想には複数のタイプがあります。

  • For our discussion today,

    今日の話し合いのために

  • we will refer to meditation the way it is used in mainstream culture today,

    今日の主流の文化の中で使われている瞑想の方法を参考にしていきます。

  • which is mindfulness meditation.

    これはマインドフルネス瞑想です。

  • So, what is mindfulness?

    では、マインドフルネスとは何か?

  • Mindfulness is a type of meditation focused on being in the present,

    マインドフルネスは、現在にあることに焦点を当てた瞑想の一種です。

  • such as focusing on your breath, or focusing completely on an experience

    呼吸法

  • such as eating some bacon,

    ベーコンを食べるような

  • and being fully present to the delicious scent, warmth, crunchy texture, and taste.

    美味しい香り、温かさ、歯ごたえ、歯ごたえ、美味しさに満ち溢れています。

  • As a vegan, I must admit that I do miss bacon.

    菜食主義者の私は、ベーコンが恋しいと認めざるを得ません。

  • Now, one generally sits or lays down in a comfortable position

    さて、人は一般的に快適な姿勢で座ったり、横になったりします。

  • and spends several minutes focusing on one object or experience.

    と、1つの対象物や経験に焦点を当てて数分間を過ごします。

  • This can be the breath or body sensations, or the food that you're eating.

    これは、呼吸や体の感覚であったり、食べているものであったりします。

  • As the mind wanders to other thoughts -

    心が他の思考に迷い込んでいくように

  • which will happen -

    起こるであろう

  • we non-judgementally, that's key,

    私たちは、非批判的に、それが鍵です。

  • non-judgmentally catch ourselves and redirect our focus.

    判断せずに自分自身をキャッチし、フォーカスをリダイレクトします。

  • Each of these moments of refocusing is like performing a rep for your mind muscle.

    リフォーカスのそれぞれの瞬間は、心の筋肉のためのレップを行うようなものです。

  • In the gym,

    ジムで。

  • we do sets and reps of bench press to make our pecs, anterior delts, and triceps stronger.

    私たちは、セットとベンチプレスのレップを行う私たちの大胸筋、前三角筋、上腕三頭筋を強くするために。

  • In mindfulness practice, we do reps of refocusing to train our "Mind Muscle".

    マインドフルネスの練習では、「マインドマッスル」を鍛えるためにリフォーカスのレップを行います。

  • Which brings us to the benefits of meditation practice.

    これは瞑想の練習の利点に私たちをもたらします。

  • To me, in a broad sense,

    広い意味での私にとっては

  • meditation is about becoming less of a passenger to your own mind.

    瞑想は、あなた自身の心の乗客の以下になることについてです。

  • I have found that meditation helps to decrease my emotional reactivity,

    瞑想は私の感情的な反応を減らすのに役立つことがわかりました。

  • allowing me to expand the space between an event happening and me responding to it.

    イベントのハプニングとそれに対応する私の間の空間を広げることができるようになりました。

  • Over the years, it has empowered me to observe my own physical sensations and emotions

    何年にもわたって、それは私自身の身体感覚や感情を観察する力を与えてくれました。

  • from an almost third-person perspective,

    ほぼ三人称視点で

  • which ultimately gives me much more control over my own actions.

    それは最終的には自分の行動をコントロールできるようになります。

  • My pain tolerance has increased as has my patience and ability to deal with difficult emotions.

    難しい感情に対処するための忍耐力と能力が高まったことで、私の痛みに対する耐性が高まりました。

  • The effects are far from immediate.

    即効性には程遠い。

  • I have noticed subtle but powerful changes over weeks, months, and even years.

    私は、数週間、数ヶ月、数年の間に、微妙ではあるが力強い変化に気づいています。

  • The key is regular practice.

    大切なのは定期的な練習です。

  • Once you start meditating on a regular basis, one of the first things you'll start to notice is a clearer mind.

    一度定期的に瞑想を開始すると、あなたが気づき始める最初のものの一つは、心がクリアになっています。

  • The more and more we flex ourmeditation muscle,”

    瞑想の筋肉を鍛えれば鍛えるほど

  • the more it spills over in to the rest of the day when we're not meditating.

    瞑想をしていない時ほど、それが他の日にも波及してきます。

  • Our thoughts are more organized, things feel less hectic, and it's easier to find mental clarity.

    思考が整理され、物事が慌ただしくなくなり、精神的な明晰さを見つけやすくなります。

  • It's no surprise, then, that these benefits spill over into the world of studying, too.

    そうなると、これらのメリットが勉強の世界にも波及するのは当然のことです。

  • Incorporating a daily mindfulness practice allows us to focus more effectively while studying.

    毎日のマインドフルネスの練習を取り入れることで、勉強中もより効果的に集中することができます。

  • This is huge.

    これは大きいですね。

  • I mean, let's be real - distractions are some of the biggest offenders to your productivity.

    つまり、本当のことを言うと、気が散ることは生産性を下げる最大の原因の一つです。

  • The urges to check your Instagram, or refresh your inbox, or check for new texts,

    インスタグラムをチェックしたい、受信トレイをリフレッシュしたい、新しいテキストをチェックしたいという衝動に駆られます。

  • will all become much easier to ignore.

    すべて無視するのが楽になるでしょう。

  • And that new mental clarity also means that we do a better job of retaining what we are studying.

    そして、その新しい精神的な明晰さは、私たちが勉強していることを保持するためのより良い仕事をすることを意味します。

  • Remember, effective studying isn't just about the time spent,

    効果的な勉強は時間だけではないことを覚えておいてください。

  • but also the intensity of the studying.

    だけでなく、勉強の激しさにも注目です。

  • And mindfulness practice helps on both fronts.

    そして、マインドフルネスの練習は両方の面で役立ちます。

  • Ok, so now you're convinced that a regular meditation practice

    OK、だから今、あなたは定期的な瞑想の練習を確信しています。

  • may be the silver bullet that your study routine was missing.

    勉強の日課に欠けていた銀の弾丸かもしれません。

  • But.. you're way to busy to meditate every day, right?

    でも... 毎日瞑想するには 忙しすぎますよね?

  • False.

    偽物だ

  • Regardless of how busy you think you are,

    どんなに忙しいと思っていても

  • I guarantee that you can fit mindfulness practice into your daily routine.

    マインドフルネスの練習を毎日のルーティンに取り入れることができることを保証します。

  • Trust us, we both have.

    私たちを信じてください、私たち二人とも持っています。

  • First, it's essential to understand that you can practice mindfulness in short periods.

    まず、マインドフルネスを短期間で実践できることを理解することが大切です。

  • I have frequently done 5-minute or even 2-minute sessions when I am crunched for time.

    時間に追われて5分とか2分とかやっていることが多いです。

  • You can practice while you're eating a meal,

    食事をしながらでも練習できます。

  • or taking a shower, or driving your car.

    シャワーを浴びたり、車を運転したり。

  • While I find that sitting with my eyes closed and focusing on my breath is most worthwhile for me,

    目を閉じて座って呼吸に集中することは、私にとって最も価値のあることです。

  • I still find value in other forms of mindfulness practice.

    私は今でも他の形のマインドフルネスの練習に価値を見出しています。

  • Just being present.

    今いるだけで

  • Figure out what works best for you, and ask yourself how you can realistically fit it into your daily routine.

    自分にとって何が最適なのかを把握し、それをどのように現実的に毎日のルーティンに当てはめることができるのかを自問自答してみましょう。

  • I personally tack on 10 minutes of meditation after my stretching routine each and every morning.

    私は個人的に毎朝のストレッチのルーチンの後に瞑想の10分をタックアップします。

  • Dr. Hindin also takes a few minutes before starting his day to sit quietly and meditate.

    また、ヒンディン先生は一日を始める前に数分かけて静かに座って瞑想をしています。

  • Incorporating meditation practice into your morning routine is a great way to make it a habit that sticks.

    あなたの朝のルーチンに瞑想の練習を組み込むことは、それがスティックの習慣を作るための素晴らしい方法です。

  • For more on getting yourself to stick to good habits or to break bad habits,

    良い習慣に固執したり、悪い習慣を断ち切ったりするための詳細については、こちらをご覧ください。

  • check out my video on how to change your habits scientifically.

    科学的に習慣を変える方法を紹介している私の動画をチェックしてみてください。

  • Even though you might like to sit in a quiet room and focus on your breath when you meditate,

    静かな部屋に座って、瞑想するときに呼吸に集中したいと思っていても。

  • remember that you can practice mindfulness throughout your day.

    一日を通してマインドフルネスを実践できることを忘れないでください。

  • Got a few minutes during your commute to school?

    通学時間は?

  • Focus on a few slow deep breaths.

    ゆっくりと深呼吸をすることに集中しましょう。

  • Sitting in your seat waiting for class to start?

    席に座って授業が始まるのを待っていますか?

  • Take a few moments to pay attention to how your feet feel on the ground,

    地面に足がついたときの感触に注意してみてください。

  • to the sensation of your seat, and to the feeling of your hands resting on your paper.

    席の感覚に、紙に手を置いた感覚に。

  • Next, don't judge yourself for meditatingincorrectly”.

    次に、「間違って」瞑想していることを自分で判断しないことです。

  • Don't beat yourself up for beingbadat meditating either.

    瞑想も「下手くそ」だからといって自分を責めないでください。

  • This very much misses the point.

    これは非常に的外れです。

  • Again, your mind will wander – a lot.

    またしても、あなたの心はさまよってしまいます。

  • Remember, each time your mind wanders and you redirect your focus on your breath,

    覚えておいてください、あなたの心がさまようたびに、あなたはあなたの呼吸にあなたの焦点をリダイレクトします。

  • that is one repetition that strengthens your focus muscle.

    それは集中力のある筋肉を強化するための1つの繰り返しです。

  • Each session will feel different too.

    セッションごとに感じ方も違ってきます。

  • Let the experience unfold and don't judge it.

    体験を展開させてみて、それを判断しないようにしましょう。

  • Some sessions may be easy, some sessions may be difficult, it doesn't really matter.

    簡単なセッションもあれば、難しいセッションもあります。

  • While it may come more naturally over time, it won't necessarily be easier each and every time.

    時間が経てば自然にできるようになるかもしれませんが、毎回簡単になるとは限りません。

  • And that's okay.

    そして、それはそれでいいのです。

  • Don't fret about regressing or getting worse.

    退行しても、悪化しても気にしないでください。

  • This is a moment to just be present without labeling anything as good or bad.

    これは、良いことも悪いことも何もレッテルを貼ることなく、ただ今に存在する瞬間です。

  • There are several apps and tools you can use to help implement a daily meditation practice of your own,

    あなた自身の毎日の瞑想の練習を実装するために使用することができますいくつかのアプリやツールがあります。

  • and to be more productive overall.

    と、全体的に生産性を高めることができます。

  • Head on over to Dr. Hindin's channel for his overview of his favorite iPhone apps to be insanely productive,

    非常に生産的であるために彼のお気に入りのiPhoneアプリの彼の概要のための博士Hindinのチャンネルに頭をオーバー。

  • including a great one for meditation.

    瞑想に最適なものも含めて

  • Link in the description below.

    下の説明にリンクがあります。

  • I have two questions for you.

    2つ質問があります。

  • First, have you tried meditating and what has your experience been like?

    まず、瞑想をしてみて、どのような体験をしてきましたか?

  • And second,

    そして2つ目。

  • what are your favorite ways to implement it in your own life?

    あなた自身の生活の中で実践するためのお気に入りの方法を教えてください。

  • Do you have a favorite app that you like to use?

    お気に入りのアプリはありますか?

  • As always, thank you all so much for watching,

    いつもながら、見てくださっている皆さん、本当にありがとうございます。

  • shoutout to my Patreon supporters that help make videos like these possible.

    このような動画を可能にしてくれるPatreonサポーターの皆様に感謝の意を表します。

  • If you liked the video, make sure you press that like button.

    動画が気に入ったら、「いいね!」ボタンを押してください。

  • New videos every week so hit subscribe if you have not already and I will see you guys in that next one.

    毎週新しいビデオがあるので、あなたがまだ持っていない場合は購読をヒットし、私はその次の1つであなたたちを参照してください。

Meditation and mindfulness have gained a great deal of popularity over the past few years, and for good reason.

瞑想やマインドフルネスがここ数年で人気を博していますが、それにはそれなりの理由があります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます