Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • and I've had this conversation on this show many times over the last few years.

    と、ここ数年何度もこの番組でこの会話をしてきました。

  • I had this conversation with Howard Marks before he died.

    彼が死ぬ前に ハワード・マークスと会話をした

  • On day.

    その日のうちに

  • He talked about this, and we've all seen the example that Portugal is with the decriminalization of drugs, which is different from what you're saying, but kind of.

    彼はこの話をしていましたが、ポルトガルが麻薬の非犯罪化を進めている例を見てきましたが、これはあなたが言っていることとは違いますが、ある種のものです。

  • There's kind of a few choices.

    選択肢はいくつかあるけど

  • It's the way it is now, which I think most people would agree is a mess.

    今のやり方だと、ほとんどの人が滅茶苦茶だと思う。

  • There is the decriminalization, the Portugal model.

    非犯罪化、ポルトガルモデルがあります。

  • And then there is your model on the Black Sea model of legalized it all regulated.

    そして、それを合法化して全てを規制するという黒海のモデルがあります。

  • All have it down to the corner stop and there's arguments for for all three.

    全てがコーナーストップまで持っていて、3つ全てのための引数があります。

  • Howard Marks actually said to me, he said, Brian, I have friends of mine That won't take something if it's illegal, if it's strictly illegal and they'll stay away from these things.

    ハワード・マークスが言ってた 違法なものには手を出さない 友人がいると

  • And so critics of your plan might say, If my kid goes to boots and seize heroin on offer cocaine on offer, they might be more likely to take it if it's in that package now.

    そして、あなたの計画の批評家は言うかもしれない、私の子供がブーツに行くと、オファーのコカインでヘロインを押収した場合、彼らはそれが今、そのパッケージにある場合、それを取る可能性が高いかもしれません。

  • That's what some critics would say.

    それは一部の評論家が言っていることです。

  • That availability might give more access to people who would normally stay away from those back alleys and those things that are illegal.

    その可用性は、通常はそれらの裏路地や違法なものから離れている人々にもっとアクセスを与えるかもしれません。

  • Now, what do you say to that?

    さて、それにどう答える?

  • There may be a spike in usage after the drugs were legalized and they're regulated and their mawr readily accessible to all.

    薬物が合法化され、規制され、誰でも簡単に手に入るようになった後、使用量が急増するかもしれません。

  • There may be a spike in usage, but because we I say we, the state, the government will raise billions and billions in revenue from the sale of these drugs.

    使用量の急増はあるかもしれませんが、私たちが言うのは、私たち、国家、政府は、これらの薬の販売から何十億、何十億もの収入を得ることになります。

  • What that will enable is that our Children from primary school age will be educated about drugs.

    それが可能になるのは、小学生の頃から私たちの子供たちが薬物について教育されるということです。

  • It won't be a taboo subject which people don't want to go near.

    人が近寄りたくないタブーな話題にはならないだろう。

  • You know, my my youngest kids were educated at school away from cigarettes.

    うちの下の子は学校でタバコ離れの教育を受けていたよ

  • That all happened in school, on my kids, bearing in mind that my wife and I are foolish, filthy, smelly, idiotic smokers.

    それは全て学校で子供に起きたことであり、妻と私が愚かで不潔で、臭くて、馬鹿な喫煙者であることを念頭に置いた上でのことだ。

  • My kids won't go anywhere near cigarettes.

    うちの子供はタバコには近寄らない。

  • It was educated out of them when they were that big, and they went to school.

    あれだけ大きいと教育されて学校に行ってたんだから

  • Now we will be able to afford to do exactly the same with drugs.

    これで薬と全く同じことをする余裕が出てきました。

  • Get in those schools, get to those Children early.

    学校に行って子供達の所に行ってくれ

  • I'm not gonna say we'll end up in a drug free nirvana on in a generation, something we closed all the drugstores there because obviously we want that will never happen.

    私は、私たちは一世代で麻薬のない涅槃で終わると言うつもりはありません、私たちは明らかに我々はそれが起こることはありませんしたいので、そこにすべてのドラッグストアを閉鎖した何か。

  • That would be rampantly naive of me.

    それは、私の中では横暴なほどにナイーブなのだろう。

  • Yeah, I had a gentleman by the name of Dr Carhart, who works at Columbia University in America and has a great Ted talk that's titled Let's Stop Abusing Drug Users.

    カーハート博士という人がいました アメリカのコロンビア大学で働いていて 薬物乱用を止めようというタイトルで 素晴らしい講演をしてくれました

  • And he implies or says states that as humans, we all like to perturb our consciousness, whether it's caffeine or going to the movies or alcohol or cigarettes.

    そして、彼は暗示したり、人間として、私たちは皆、カフェインや映画やアルコールやタバコであるかどうかにかかわらず、私たちの意識を揺さぶるのが好きであることを言う状態を言います。

  • But, you know, a lot of these legal drugs are drugs, caffeine and nicotine.

    でもね、この合法ドラッグの多くはカフェインやニコチンだよ。

  • Most people asked on a drug, but it is.

    ほとんどの人が薬で聞いていますが、そうです。

  • We like to experiment with our consciousness.

    意識の実験をするのが好きです。

  • That's what we do, and we always will.

    それが私たちの仕事であり、これからもずっとそうです。

  • And so there is no nirvana where people won't use drugs.

    だから、人が麻薬を使わないような涅槃はありません。

  • But we have this current state where you're saying most of the crime is somehow drug related.

    でも、犯罪のほとんどが何らかの形で薬物関連だと言っている現状があるんですよね。

  • Somehow, whether it's money laundering, all of that, and you're saying that would be cut out if we did this?

    どういうわけか、マネーロンダリングでもなんでもかんでも、これをやったら手抜きになるってこと?

  • What do you make much of much of its of its now very in mind that you would be taking organized crimes?

    あなたが組織的な犯罪を取っているであろうことを念頭に置いて、その今非常にその多くの多くを作るのですか?

  • Largest revenue stream away from them, so they were so quietly they're not gonna give it up without a fire.

    最大の収入源が離れているから、火を使わずに手放さないようにおとなしくしていたんだよ

  • But if you be organized crime on three fronts, you leave them pretty much We know where to go, and that is price, purity and availability.

    しかし、もしあなたが3つの面で組織犯罪になるならば、あなたはそれらをかなり残します。 私たちはどこに行くべきかを知っています、そしてそれは価格、純度、可用性です。

  • So you just beat them on in ALS those regards So those drug stores will have to be open 24 7.

    筋萎縮性側索硬化症(ALS)の人たちを 叩きのめしたんだから ドラッグストアは24時間営業にしないと

  • You know those ones, like clumsily named drug stores, you know, So you beat them on availability, because if you close them at 2 a.m. The drug dealers will come out of 3 a.m. S.

    ドラッグストアのような店を 知っているだろうが 午前2時に閉店すれば 売人は午前3時に出てくる

  • So they have to be open.

    だから彼らはオープンでなければならない。

  • But petrol stations are, but also really, I mean, for example, London or the UK couldn't do this independently of the international community, could they?

    しかし、ガソリンスタンドはそうですが、それだけではなく、本当に、例えば、ロンドンやイギリスは国際社会から独立してこれを行うことはできませんでしたよね?

  • Because that would create a bunch of instabilities if it's legal here in illegal here.

    ここが違法なのに合法だと不安定になるからな

  • Portugal led the way with their decriminalization.

    ポルトガルは非犯罪化の先頭に立ちました。

  • There wasn't a Europe wide 29 state kind of agreement there.

    欧州全体の29州のような協定はなかった。

  • Okay, Someone has to be a pioneer.

    誰かが先駆者でなければならない

  • Someone's gotta grasp the nettle and set the example.

    誰かがイラクサを掴んで手本にしないと。

  • Canada and its legalization of cannabis, you know, they struck out for freedom in that regard and did it.

    カナダと大麻の合法化、その点では自由を求めて空振りしてやったんだよね。

  • And it has its critics.

    そして、それには批評家がいる。

  • I understand that but so many of the critics of of my standpoint there I say it our Mrs Miggins, who lives in the Cotswolds, perhaps in her lovely country cottage and is far removed from the streets of central London on our other great cities, where young people are losing their lives in increasing numbers.

    私は理解していますが、私の立場の批評家のように多くの私はそれを言う私たちのミセス ミギンズ、コッツウォルズ、おそらく彼女の美しい国のコテージに住んでいるし、私たちの他の偉大な都市で中央ロンドンの通りからはるかに削除されている若者が増えている彼らの生活を失っています。

  • On, she might read The Daily Mail, for example, on Go legalization Shock horror?

    上で、彼女は、例えば、デイリーメールを読むかもしれませんが、行く合法化ショック恐怖?

  • Never.

    絶対にない

  • Well, unfortunately, Mrs Miggins isn't really fully briefed and aware of what's going on.

    ミギンズさんは何が起きてるのか 把握していないのよ

  • Andi, I have I would have a message for her, and that would be I would love to come to your cottage.

    アンディ 彼女にメッセージがあるの あなたのコテージに来たいわ

  • Andi, have a cup of tea or a cup of coffee and a chat with you about it on.

    アンディ、お茶やコーヒーを飲んで、それについてのチャットを持っています。

  • I can guarantee that where so ever she Maybe there's a complete stranger that I would be to that town village Hamlet, whatever it may be, I reckon with your half an hour, I could source whatever I wanted in terms of illegal drugs.

    私が保証するよ 彼女が見知らぬ人がいるかもしれない その町の村のハムレットに 私が行ったことがあるかもしれない それが何であれ 君の30分で 違法ドラッグの面で 欲しいものは何でも手に入れることができる

  • It's coming to your doorstep, Mrs Miggins, if it's not already there, courtesy of county lions drug networks being established drug dealers, a very inventive, they're always looking for new markets and new routes and new methods of smuggling, importation, Transportacion and all of that.

    ミギンズさん、あなたの目の前まで来ていますよ、ミギンズさん、もしまだ来ていなければ、礼儀として、郡のライオンの麻薬ネットワークが確立されています、麻薬の売人です、非常に創意に富んでいます、彼らは常に新しい市場を探しています、新しいルート、新しい方法で、密輸、輸入、輸送などのすべてを。

  • They're smart.

    彼らは賢い

  • That's what they do.

    それが彼らの仕事です。

  • We need to deny them this multibillion pound industry.

    この数十億ポンド産業を否定する必要があります。

  • Okay, what don't you like about decriminalization?

    じゃあ、非犯罪化のどこが気に入らないの?

  • Even as a method of getting to legalization?

    合法化に至る方法としても?

  • What don't you like about the Portugal model?

    ポルトガルモデルの何が気に入らないの?

  • Why can't It's a halfway house.

    中途半端な家だからダメなんだよ。

  • Okay, It's a halfway house.

    よし、中途半端な家だ。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • I think it should be all or nothing.

    オール・オア・ナッシングであるべきだと思います。

  • So how do you grade Portugal?

    で、ポルトガルの採点はどうするの?

  • What?

    何だと?

  • What is it?

    それは何ですか?

  • What has worked and what has not worked there there.

    何がうまくいったのか、何がそこでうまくいかなかったのか。

  • Pioneers on bond in terms in terms of not penalizing and criminalizing problematic drug users.

    問題のある薬物使用者を罰則化し、犯罪化しないという点では、保釈金での先駆者たち。

  • I applaud them endlessly for that again through the billions that we raise, that we're not only using primary schools for education, but problematic drug users can get the help they need and in so many cases, the help they want it's not for us to take tape will help, might be appropriate.

    私たちが教育のために小学校を使用しているだけでなく、問題のある薬物使用者は、彼らが必要とする助けを得ることができ、非常に多くの場合、彼らはテープを取るために私たちのためではありません助けるために必要な助けを得ることができることを、私たちが調達する数十億を介して再びそれのために無限にそれらを拍手しますが、適切な可能性があります。

  • But I guarantee you many, many, many problematic drug users want help.

    でも保証するよ 多くの多くの多くの問題のある麻薬使用者が 助けを求めてるんだ

  • They don't wanna be.

    彼らはなりたくない

  • They don't wanna be the prey of their dealers.

    彼らはディーラーの餌食にはなりたくない。

  • They don't want to be in the living conditions that they're in.

    自分たちがいる生活環境ではないことを嫌がっている。

  • They don't want to shorten their lives.

    彼らは命を縮めようとはしない。

  • They want to help.

    彼らは助けを求めています。

  • We could afford to do that.

    そんな余裕があった。

  • This is about harm reduction on people's health as well as denying criminals control of that industry.

    これは、その業界の犯罪者の支配を否定するだけでなく、人々の健康に対する害悪を減らすということです。

  • Okay, but the decriminalization is only half of the problem that talks really more about the users.

    なるほど、でも非犯罪化は問題の半分でしかなく、本当に利用者のことを語っています。

  • But you still have the dealers, and that's and that's still going toe.

    しかし、あなたはまだディーラーを持っており、それは、それはまだつま先に行くことです。

  • The same issues pretty much are happening in Portugal.

    ポルトガルではかなり同じ問題が起きています。

  • And you're saying solve it all with one fell swoop?

    一気に解決するのか?

  • Yeah, because dealers still get prosecuted in Portugal.

    ポルトガルではまだディーラーが起訴されてるからな

  • You know, it's not now legal toe deal.

    今は合法的なつま先の取引じゃないんだよな

  • You can still get arrested and brought drugs ever be legalized.

    まだ逮捕されて薬を持ってきても合法化されることはありません。

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, yeah, Yeah.

    ああ、そうか、そうか。

  • The drug law reform movement in the UK is gathering pace every day.

    英国の麻薬法改革運動は日に日にペースを上げている。

  • There are some wonderful people out there who make my opinions on.

    私の意見をまとめてくれる素敵な人たちがいます。

  • It looked like something clumsily scribbled on the back of a cigarette packet.

    タバコの包みの裏に不器用に走り書きされた何かのように見えた。

  • You know, far brighter minds than mine who have really thought it out in considerable depth and slowly, bit by bit, politicians are coming on board, you know, a Ness MP Scottish Nationalist Party MP proposed a bill last week in Parliament starting to go down this route.

    私よりもはるかに聡明な頭脳の持ち主が、かなり深く考え抜いていて、ゆっくりと、少しずつですが、政治家が乗り込んできています。

  • Small, incremental steps personally I'd like to take one giant stride.

    個人的には小さく、少しずつ、大きな一歩を踏み出していきたいと思っています。

  • One giant leap for mankind.

    人類のための一つの大きな飛躍。

  • Perhaps to go right.

    おそらく右に行くために。

  • Organized crime.

    組織犯罪だ

  • Your days are over.

    あなたの日々は終わりました。

  • We've got that industry now.

    今はその業界があるんだよ。

  • They're moving into other things.

    彼らは他のことに移っている

  • Anyway, They're going into online crime.

    とにかくネット犯罪に手を出している。

  • You know, Andre, so much cybercrime and all of that.

    アンドレ サイバー犯罪が多いからな

  • Some people are just determined A live, a life of crime.

    決めつけている人もいますが、Aの人生、犯罪に走る人生です。

  • And so they will be forced into something else.

    そうすると、彼らは別のものに押し付けられることになる。

  • It won't all be rosy in the garden.

    庭でバラ色になることはないでしょう。

  • And I know.

    そして、私は知っています。

  • But in terms of the drugs industry, I would like us we, our government to control it rather than crooks.

    しかし、薬業界という点では、私は、私たち、私たち政府には、ペテン師ではなく、それをコントロールしてほしいと思っています。

and I've had this conversation on this show many times over the last few years.

と、ここ数年何度もこの番組でこの会話をしてきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 犯罪 合法 ポルトガル 麻薬 薬物 ドラッグストア

薬物市場をコントロールする:政府はなぜ薬物について私たちを教育すべきなのか - ピーター・ブレクスリー (CONTROLLING THE DRUG MARKET: Why The Government Should Educate Us About Drugs - Peter Bleksley)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 15 日
動画の中の単語