Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'd say, being in a blended family, the hardest part is the beginning.

    混血の家庭で一番大変なのは最初のうちだな

  • It's war, it's emotional, it's difficult.

    戦争だ、感情的だ、難しい。

  • You're getting used to new people.

    新しい人に慣れてきたんですね。

  • Stepfamilies are born of loss.

    義理家族は損失から生まれます。

  • Coming together and making a blended family work

    寄り添い、融合した家族の仕事を作る

  • and crossing that divide into making it successful

    そして、その分水嶺を越えて、成功させることが

  • is quite tricky.

    はかなり厄介です。

  • So you've met your partner, you're really happy, you're moving on,

    パートナーとの出会いがあって、本当に幸せなんだな、と思って前に進むわけですね。

  • you're maybe moving in together - things are going to be great.

    一緒に住むことになるかもしれないし、物事は素晴らしいものになるでしょう。

  • Or are they?

    それともそうなのか?

  • Don't expect it to be perfect,

    完璧を期待してはいけません。

  • don't expect the children to love you immediately.

    子供にすぐに愛されることを期待してはいけません。

  • The children have had losses.

    子どもたちには損失があった。

  • The children need to mourn what used to be their family

    子供たちは、かつて自分たちの家族であったものを嘆く必要があります。

  • and things have changed.

    と状況が変わってきました。

  • Everything's moving about and shifting

    何事も動き回って移り変わる

  • so give everybody time to do that.

    だから皆に時間を与えてくれ

  • They will do so at their own pace.

    自分たちのペースでやってくれます。

  • Don't expect them to be where you are with your partner

    相手のいる場所に期待してはいけない

  • recognising it takes, probably four years

    認識には4年かかる

  • as the average, for a stepfamily to form.

    平均的な義理の家族の形成のために

  • So don't rush things.

    だから物事を急ぐな

  • You might have been together two or three years

    2年も3年も一緒にいたかもしれない

  • but you're still on a journey.

    と言ってもまだ旅の途中なんですよね。

  • You may go into the stepfamily as a stepparent

    義理の親として義理の家庭に入ってもよい

  • and assume you're going to be something.

    と何かになることを想定してください。

  • Maybe it's a surrogate mother. Maybe you want to be the bonus mother.

    代理母かもしれない。ボーナスマザーになりたいのかもしれない。

  • Or maybe you want to be nothing at all to those stepchildren

    それとも義理の子たちには何もしないでいたいのかな?

  • but also you're dealing with the children's expectations of you.

    だけでなく、子供たちの期待に応えているのですね。

  • If I ask you what a mum is supposed to do or a dad,

    ママやパパはどうすればいいのかと聞くと

  • a biological mum or dad, most people have a great idea - we all know.

    生物学的なママやパパは、ほとんどの人が素晴らしいアイデアを持っています - 私たちは皆知っています。

  • But if I ask the same people, "What's a stepmum, what's a stepdad?"

    でも、同じ人たちに "義母ってなんだ、義父ってなんだ "と聞いたら

  • I'd probably get different answers.

    多分、違う答えが返ってくると思います。

  • My own research found that

    自分の研究でわかったこと

  • stepmum's have significantly higher anxiety than biological mums.

    義理のママの方が生物学的なママよりもかなり不安度が高いです。

  • This confusion with role,

    この役割との混同。

  • not knowing what they were supposed to do.

    何をすべきかわからない

  • Were they supposed to take more control in the house?

    家の中では、もっと主導権を握ることになっていたのでしょうか?

  • Were they supposed to be more integrated with the children?

    もっと子どもたちと一体化しているはずだったのでしょうか?

  • Leave the children to the biological parent?

    子供は実の親に任せるのか?

  • Think about what you're comfortable doing.

    自分が何をしていて気持ちいいのかを考えてみてください。

  • Are you comfortable spending more time with the children?

    子どもたちと一緒に過ごす時間が増えてきましたが、快適に過ごせていますか?

  • The important thing is to talk to your partner.

    大切なのは相手との会話です。

  • Work out what role you have in your family.

    あなたの家族の中でどのような役割を持っているかをワークアウトします。

  • There are no rights and wrongs but it is important that you both agree.

    善悪はありませんが、お二人の意見が一致することが大切です。

  • With my stepsister it took about a year

    私の義理の姉の場合は約1年かかりました

  • until we started feeling like proper family.

    きちんとした家族のように感じるようになるまで

  • And I do consider her now like a full sister.

    今は妹のように思っています

  • And someone I can go to in a time of need.

    困った時に頼れる人だ

  • It probably, as well, took a year until we started bickering,

    おそらく、口げんかが始まるまでに1年はかかったと思います。

  • like you do, over clothes and shoes mainly.

    あなたのように、主に服や靴よりも

  • And I think that's when you can really tell

    そして、それはあなたが本当に言える時だと思います。

  • that you're starting to feel like a family -

    家族のような気持ちになってきたことを

  • when you feel like you can just lose your rag at someone

    誰かにボロが出てもいいと思ったら

  • if they borrow your crop top.

    彼らがあなたのクロップトップを借りるなら

  • Stepfamilies are often very busy homes.

    義理の家族は、とても忙しい家庭が多いです。

  • There can be children from both partners,

    両方のパートナーの子供がいる場合もあります。

  • there can be children from the new partnership,

    新しいパートナーシップの子供たちがいるかもしれません。

  • they may not all get on, again that's really common,

    彼らは全員が乗っていないかもしれませんが、それは本当によくあることです。

  • siblings don't necessarily get on.

    兄弟は必ずしも仲が良いとは限らない。

  • Try finding ways of engaging all the children

    すべての子どもたちを巻き込む方法を見つけてみてください。

  • so try and develop something to do,

    だから、何かを開発してみてください。

  • an activity with each of the children so they can feel special,

    子どもたちが特別な存在であることを感じられるように、一人一人の子どもたちと一緒に活動を行います。

  • they can develop a relationship with both their parent,

    親の両方との関係を発展させることができます。

  • their biological parent and also their stepparent.

    その生物学的な親、そして義理の親でもあります。

  • So find a thing to do, it might be going out on a bike ride,

    だから、やるべきことを見つけて、それは自転車で出かけることかもしれません。

  • it might be making cakes together -

    一緒にケーキを作っているのかもしれません。

  • whatever works in your family.

    あなたの家族の中でうまくいくものなら何でも

  • Each family member will come into this new family

    それぞれの家族が新しい家族の中に入ってくる

  • with different memories, but you want to make your own memories as a family

    思い出は違えど、家族としての思い出は自分で作りたいもの。

  • so bring everyone together and that should start to bring everybody

    みんなを集めて、みんなを集めることから始めるべきです。

  • to feel a sense of belonging.

    帰属意識を感じることができます。

  • Some of you might have heard the term 'Disney dad'

    ディズニーパパ」という言葉を聞いたことがある人もいるかもしれません。

  • and it's a term that people use

    という言葉があります。

  • where the biological dad sees his kids perhaps at weekends or holidays

    おやじの顔見世

  • and he feels that he's got to make it the best time ever.

    と、今までで最高の時間にしなければならないと感じているそうです。

  • So his children are coming, he's missed them

    だから彼の子供たちが来て、彼は彼らを逃した。

  • and he just wants to make up for the time when he's not with them.

    と、一緒にいない時間を取り戻そうとしているだけだそうです。

  • It can mean that that time becomes just fun time

    それは、その時間がただの楽しい時間になることを意味することができます。

  • and that's not real and it's not sustainable.

    と、それは現実ではないし、持続性もない。

  • Don't let the children be feeling that,

    子供たちにそんな気持ちを持たせてはいけません。

  • "I'm only coming to Dad's because of what he's going to give me,

    パパがくれるものがあるから、パパにしか来ないんだよ。

  • there'll be a new present,

    新しいプレゼントがある

  • we're going to go and do something great."

    "何か偉大なことをしに行く"

  • That shouldn't be the case,

    そんなことはないはずです。

  • it's fine to treat your children, but not all the time.

    子供に接するのはいいんだけど、いつもじゃないんだよね。

  • When people ask me if I'm upset about my parents divorcing

    親の離婚に動揺しているのかと聞かれると

  • I would say no, never.

    私なら絶対にノーと言います。

  • I'm so happy now my parents are happy in respective relationships

    両親がそれぞれの関係で幸せになったので、今はとても幸せです。

  • and I gained a younger sister and two older brothers,

    と、妹と二人の兄を得ました。

  • and for me now, having that,

    今の私には、それがあることで

  • that's worth maybe a year or two of some quite hard times,

    一年か二年は大変な時期を過ごす価値があるわね

  • but now I look back and I think, well, that's great,

    でも、今振り返ってみると、それは素晴らしいことだと思います。

  • I've gained all of this.

    これだけのものを手に入れました。

  • Most stepfamilies have this period where they're trying

    ほとんどの義理の家族には、この時期があります。

  • to not be a stepfamily.

    義理の家族にならないために

  • They just want to blend in and it's not about blending in -

    彼らはただ溶け込みたいだけで、溶け込むことが目的ではありません。

  • it's about being who you are.

    それは、あなたが何者であるかということです。

  • Enjoy it and you'll find as you develop, as you integrate,

    それを楽しんで、あなたが開発するように、あなたが統合するように、あなたが見つけるでしょう。

  • You'll find your own norm and your own happiness.

    自分の規範や幸せを見つけることができます。

  • Thanks for watching :)

    ご覧いただきありがとうございます :)

  • Don't forget to subscribe! And click the bell to receive notifications for new videos.

    購読をお忘れなく 新しいビデオの通知を受け取るためにベルをクリックしてください。

  • See you again soon!

    また近いうちにお会いしましょう!

I'd say, being in a blended family, the hardest part is the beginning.

混血の家庭で一番大変なのは最初のうちだな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます