Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Woot woot, fruity-toots!

    - フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ

  • A to the O here with Pear to the schmare,

    ここでAからOへ、梨からシュメアへ。

  • and we gots another episode of How 2 for ya!

    そして、私たちはあなたのためにハウ2の別のエピソードを持っています!

  • - Today, Cerys wants to know How 2 Throw A Birthday Party.

    - 今日は、セリスが知りたいのはHow 2 Throw A Birthday Party。

  • - Ah, ah, ah.

    - あー、あー、あー、あー、あー。

  • Hold it right there, Pear.

    そこを押さえろ ペア

  • That's not what it says.

    そんなことは書いていない。

  • - Huh?

    - はぁ?

  • - What it says is how to throw a big birthday party.

    - 何が書いてあるかというと、大きな誕生日会をどうやって開くかということです。

  • - Same difference.

    - 違いは同じです。

  • - Pear! You oblong fool!

    - 洋ナシ!愚か者め!

  • The difference between a birthday party

    誕生日会との違い

  • and a big birthday party

    と大きなお誕生日会

  • is night and day!

    夜も昼も

  • Apples and oranges!

    りんごとオレンジ!

  • - Well I already have my notes printed out.

    - ノートはもうプリントアウトしてある

  • Just interject when you wanna add something.

    何かを追加したい時に口を挟めばいい

  • Now then--

    それじゃ...

  • - Interjection!

    - 間奏!

  • (Pear sighs)

    (梨のため息)

  • - Yes, Orange?

    - はい、オレンジ?

  • - Nothing!

    - 何もない!

  • Just testing it out.

    試しにやってみただけです。

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Ugh.

    - うっ。

  • All right, step one for throwing a birthday party.

    よし、誕生日会を開くためのステップ1だ。

  • Pick a location.

    場所を選ぶ。

  • This could be your house, or a pizza place, or a park, or--

    これはあなたの家かもしれないし、ピザ屋かもしれないし、公園かもしれないし、それか...

  • - Interjection!

    - 間奏!

  • It could be on Mount Rushmore inside Jefferson's nostril!

    ジェファーソンの鼻の穴の中のラシュモア山にあるかもしれない!

  • - Orange, how the heck are people supposed to get to--

    - オレンジ、どうやって人は...

  • - Ooh!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Or on top of the Empire State building.

    エンパイアステートビルの上とか

  • Or on the moon!

    月にも!

  • Or on the wings of an eagle!

    鷲の翼に乗って!

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Orange.

    - オレンジだ

  • How the heck are we gonna have a party

    どうやってパーティーを開くんだ?

  • on the wings of an eagle?

    鷲の翼の上に?

  • - That's the kinda small thinking we can't have, Pear!

    - それは我々にはできない小さな考えだ!

  • We're thinking big!

    私たちは大きなことを考えています!

  • Woohoohoo! (fireworks explode)

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ(花火が爆発する)

  • - Ah yes, thinking big.

    - ああ、そうだ、大きく考えるんだ。

  • Well then, on to step two.

    では、次のステップ2に進みます。

  • Invite guests.

    ゲストを招待します。

  • Simply make a list of all the friends you'd like to attend--

    参加したいすべての友人のリストを作るだけ--。

  • - Interjection!

    - 間奏!

  • Also include your enemies.

    敵も含めて。

  • And then run your finger through the phone book

    そして、電話帳に指を走らせて

  • and pick out some complete randos.

    そして、いくつかの完全なランドを選択します。

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Why would you want to invite randos?

    - なぜランドスを招待したいのか?

  • - For flavor, duh! (thud)

    - 味のために、ダッ!(ドスン)

  • Oh, and that reminds me.

    そういえば、思い出した。

  • Invite Flava Flav.

    フレイヴァ・フラヴを招待します。

  • Also, remember to invite the eagle--

    鷲を誘うのも忘れずに...

  • - Hold up.

    - 待ってくれ

  • How big exactly is this party gonna be, Orange?

    このパーティーはどのくらいの規模になるんだ?

  • - How deep is the ocean, Pear?

    - 海の深さは?

  • How wide is the sky?

    空の広さは?

  • How long is my tongue?

    私の舌の長さは?

  • Ehhhh.

    えーーーーー。

  • - Oh, okay, fine!

    - ああ、わかった、わかった!

  • Looks like we're inviting Flava Flav to a party

    フレイヴァ・フラヴをパーティーに招待しているようだ

  • held on the wings of an eagle

    鷲掴み

  • - Correctamundo.

    - コレクタムンド

  • - Great. Can't wait.

    - いいね待ちきれない

  • So now the third and final step is to get the decorations.

    さて、3つ目の最後のステップは、飾り付けです。

  • You'll probably want to go to a party store for this.

    これはパーティーショップに行った方がいいかもしれませんね。

  • Remember, small touches like party hats and streamers

    パーティーハットやストリーマーのような小さな工夫を忘れずに

  • can go a long way--

    遠回りをすることも...

  • - Interjection!

    - 間奏!

  • - What is it now, Orange?

    - 今はどうしたんだ、オレンジ?

  • - Doth my nonexistent ears deceive me,

    - 私の存在しない耳は私を欺く。

  • or did you just say the words small touches?

    それとも小手先のことを言ったのかな?

  • (Pear sighs)

    (梨のため息)

  • Remind me.

    思い出させてくれ

  • Are we doing a small party, Pear?

    小さなパーティーをするのか、梨?

  • - No, we are not.

    - いや、そうではない。

  • - No, we're not!

    - そんなことはない!

  • We're partying on the wings

    私たちは翼の上でパーティーをしています

  • of a flippin' flapjackin' eagle over here!

    ここではフラップジャッキン・イーグルの!

  • - So what do you suggest?

    - で、何を提案するの?

  • Big streamers? A big cake?

    大きなストリーマー?大きなケーキ?

  • - Oh, Pear.

    - ああ、梨ちゃん。

  • Silly, silly, oblong Pear.

    愚かな、愚かな、長方形の梨。

  • We need clocks.

    時計が必要だ

  • - Clocks?

    - 時計?

  • - Flava Flav is an attendance, Pear.

    - フラバ・フラヴはアテンダント、梨。

  • We gotta have big clocks.

    大きな時計が必要だ

  • One for you, one for me, one for the eagle!

    一人はあなたに、一人は私に、一人は鷲に!

  • - Ah, dude, I think that clock

    - あの時計は

  • might be too big for the eagle, dude!

    鷲には大きすぎるかもしれんぞ!

  • - Too big!

    - 大きすぎる!

  • There's no such thing!

    そんなものはない!

  • - Actually! (eagle screeches)

    - 実は!(鷲の悲鳴)

  • - Oh, yeah!

    - そうなんだ!

  • I guess it did get too big!

    大きくなりすぎたのかな!?

  • Change of plans! We gotta offload!

    計画変更だ!荷物を降ろさないと!

  • Lose the clocks!

    時計を捨てろ!

  • Lose the randos!

    ランドスを捨てろ!

  • - What about Flava Flav?

    - フラバ・フラヴはどうですか?

  • - Get him out of here.

    - 彼をここから連れ出せ

  • Everything must go!

    何もかもが、行かなければならないのだ!

  • The streamers, the rest of the guests!

    ストリーマー、残りのゲストも!?

  • The eagle!

    鷲だ!

  • - Erm, dude?

    - えーと、男の人?

  • Ditching the eagle might have been a mistake.

    鷲を捨てたのは間違いだったかもしれない。

  • - True, but at least it was a big mistake!

    - その通りだが、少なくともそれは大きな間違いだった!

  • (Orange laughs) (Pear screams)

    オレンジが笑う)(梨の悲鳴

  • (funky music)

    (ファンキーミュージック)

- Woot woot, fruity-toots!

- フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ フーッ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます