Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - You ready to spend the day with us?

    - 私たちと一緒に過ごす準備はできていますか?

  • Let's go, come on!

    行くぞ!

  • Hey everyone, it's Sustainability Week here at Bazaar.

    皆さんこんにちは、今日はバザーのサステナビリティウィークです。

  • I'm Lauren Singer, and I'm going to show you

    私はローレン・シンガーです。

  • how I go through my entire day, breakfast, lunch and dinner,

    私の一日の過ごし方、朝食、昼食、夕食。

  • without creating any trash, any waste, or use any plastic.

    ゴミやゴミを作らず、プラスチックを使わずに。

  • I'm going to walk you through my routine,

    私のルーティーンを教えてあげるわ

  • starting with breakfast, which I don't eat,

    食べない朝ごはんからスタート。

  • and haven't eaten since I was, probably, an infant.

    幼児の頃から食べていません

  • I think a lot of people think that eating breakfast

    朝ごはんを食べることを、多くの人が考えていると思います。

  • is super important, the most important meal of the day,

    は超重要、一日の中で最も重要な食事です。

  • bla, bla, bla, but for me,

    ブラ、ブラ、ブラ、ブラ、ブラ、でも私には

  • I believe it's more about listening

    聞くことの方が大事だと思っています

  • to your body and what works for you.

    自分の体に合わせて、自分に合ったものを

  • And what works for me, is just having a nice cup of coffee,

    私のために働いているのは、おいしいコーヒーを飲むことです。

  • and taking my day slowly,

    と、私の一日をゆっくりと過ごしています。

  • and then going into lunch and dinner later.

    と言って、お昼ご飯に入って、あとで夕食。

  • I make my coffee in a French press.

    私はフレンチプレスでコーヒーを淹れています。

  • I do it because, one, I drink a lot of coffee,

    私はコーヒーをたくさん飲むからよ

  • and we can fit a lot of coffee in here,

    ここにはたくさんのコーヒーを入れることができます。

  • but two, because I buy bulk grounds and I put them in here,

    が、2つはまとめ買いしてここに入れているので

  • and after I'm done with my coffee I compost them

    コーヒーを飲み終わった後は堆肥にしています

  • in my freezer, bring them to the farmer's market.

    冷凍庫の中のものをファーマーズマーケットに持ってきて

  • So it's a really amazing, waste-free way,

    だから、本当にすごい、無駄のない方法なんです。

  • to enjoy what is the most important moment of my day,

    自分にとって一番大切な瞬間を楽しむために

  • besides cuddling with my dog, Rose.

    愛犬のローズと寄り添う以外にも

  • After I finish my coffee, we are going to head out

    コーヒーを飲み終えたら、外に出ます。

  • and go and buy some food for the day,

    と言って食料を買いに行きます。

  • so I'll show you what I bring when I go grocery shopping.

    ということで、私が買い物に行くときに持っていくものを紹介します。

  • So I've been living a zero-waste lifestyle

    ということで、私はゴミゼロの生活をしてきました。

  • for eight years now, and the one thing that I've really

    もう8年になりますが、私が本当に大切にしてきたことは

  • learned is it comes down to being prepared,

    学んだことは、準備をすることに尽きる。

  • and being prepared helps to prevent

    を防ぐことができます。

  • all of the circumstantial trash and waste

    屑屑万歳

  • that can enter your day at any given point.

    任意のポイントであなたの一日を入力することができます。

  • When it comes to buying food, I like to be prepared

    食べ物を買うときは、準備をしておくのが好きです。

  • with things like silicon bags for produce.

    演出用のシリコン袋のようなものを使って

  • Mesh bags as well, for things like bread and vegetables,

    パンや野菜などを入れるのにもメッシュの袋。

  • and then I always like to bring a second bag with me

    そして、私はいつもセカンドバッグを持っていくのが好きです。

  • that's expandable, in case I decide to buy something extra.

    これは拡張性があり、何か追加で買うことを決めた場合に備えて。

  • I don't wanna have to get a paper bag

    紙袋はいらない

  • or another type of carrying device,

    または別のタイプの携帯機器を使用してください。

  • so this really helps prevent all types of waste

    これは本当にすべての種類の廃棄物を防ぐのに役立ちます

  • that I can encounter when I'm shopping for food.

    食べ物の買い物をしている時に遭遇する

  • I'm gonna throw all of this in my tote bag

    これを全部トートバッグに放り込んで

  • and head out to get some ingredients, let's go.

    と食材を取りに出かける。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • We're here at Marlow & Daughters,

    私たちは、マーロウ&娘でここにいます。

  • it's one of my favorite places to go

    私の好きな場所の一つです

  • in between farmer's market trips

    市場の合間に

  • or to grab bread or something

    パンを買いに

  • that I need to supplement in one of my meals.

    一食で補う必要があることを

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Okay, just got back from the market,

    市場から戻ってきたところだ

  • and I'll show you what I got.

    と言って、私が持ってきたものを見せてあげる。

  • And as you can see, totally plastic free,

    そして見ての通り、完全にプラスチックフリー。

  • so it's doable, possible, easy, it happened.

    可能で、可能で、簡単で、起きたことだ。

  • Usually when I make lunch I try to keep it as healthy

    いつもはお弁当を作るときは、できるだけヘルシーなものにするようにしています。

  • as possible, but make enough of it

    出来るだけ

  • so that it can get me through the day.

    その日を乗り切れるように

  • Very often I'm so busy that I forget to eat,

    忙しくて食べるのを忘れてしまうこともしばしば。

  • and I like to be really kind to myself

    と自分に優しくするのが好き

  • and have enough ingredients, or food made, on hand,

    と、十分な量の食材、または作られた食品が手元にあります。

  • so that when I am in a situation where I'm rushing,

    そうすれば、自分が焦っている状況になった時に

  • that I'm not grabbing something that's packaged.

    パッケージ化されたものを掴んでいるわけではないので

  • I'm eating something that's really good for me,

    本当に体にいいものを食べています。

  • healthy real food.

    ヘルシーな実食。

  • Even though I'm not always the best to my body,

    いつも自分の体にベストを尽くしているわけではないのに。

  • I can treat it well when I can.

    できる時にはしっかりと治療します。

  • So we'll just do a big salad of different cut up vegetables

    ということで、いろいろなカットアップ野菜のビッグサラダを

  • and call it a day.

    と言って一日を終える。

  • Some would call it a panzanella,

    パンザネラと呼ぶ人もいるだろう。

  • but I just call it a big-ass salad, with bread.

    と言っても、私はパンと一緒にデカ盛りサラダと呼んでいるだけなんですけどね。

  • I think something that I see a lot

    よく目にすることだと思うのですが

  • is people buying pre-washed greens, instead of a whole

    は、人々は全体の代わりに、前に洗った緑を買っています。

  • head of lettuce, or prepackaged cut vegetables

    レタス頭

  • instead of cutting them themselves.

    自分で切るのではなく

  • It takes, basically, zero time,

    基本的に時間はゼロです。

  • and often you can get non-cut items for less money.

    と、カットされていないものを安く手に入れることができることが多いです。

  • So you save money and you save waste.

    だから、お金を節約して無駄を省くことができます。

  • For me, composting is really easy.

    私にとっては、堆肥化は本当に簡単です。

  • When I'm cooking I just take any scraps that I would have,

    料理をしているときは、私が持っているであろうクズを取るだけです。

  • and I put them in a big bowl.

    と大きなボウルに入れてみました。

  • When I'm done preparing whatever I'm preparing,

    何を準備するにしても、準備が終わったら

  • I take everything and put it in another bowl made of metal

    私はすべてのものを取って、金属で作られた別のボウルに入れます。

  • that's flexible in my freezer.

    私の冷凍庫では融通が利く

  • And then every Saturday, I take that out and put it

    そして、毎週土曜日には、それを取り出して、それを置く。

  • in a paper bag that I find in the recycling room,

    リサイクルルームで見つけた紙袋の中で

  • and I bring it to the farmer's market to compost.

    と言って、ファーマーズマーケットに持って行って堆肥にしています。

  • And I freeze my compost so that it doesn't start

    堆肥を凍らせておくと

  • breaking down or smelling in the refrigerator or my counter.

    冷蔵庫やカウンターの中で壊れたり、においがしたり。

  • You can really compost anything

    本当に何でも堆肥化できる

  • that comes from something that grows.

    成長するものから生まれる

  • You can compost anything from paper, leaves,

    紙でも葉っぱでも何でも堆肥にできます。

  • dead house plants, rest in peace, any kind of scraps

    枯れた観葉植物、安らかに眠る、何でもかんでもクズ

  • or peels, meat.

    または皮、肉。

  • But you have to just check with your local municipal

    ただ、お住まいの市区町村に確認する必要があります。

  • composting program to see what they accept and don't accept.

    受け入れているものと受け入れていないものを見るための堆肥化プログラム

  • But anything that comes from something that's alive

    しかし、生きているものから出てくるものは何でも

  • can be returned back to the Earth, that's the beauty

    地球に還ることができる、それが美しさだ

  • of our ecosystem.

    私たちの生態系の

  • I don't really think there was anything

    本当に何もなかったと思います。

  • that was super hard for me with going zero waste.

    それは私にとって、無駄をゼロにすることが超難しかったです。

  • Honestly, one of the biggest things that I realized

    正直なところ、一番大きな気づきがありました。

  • was that I couldn't buy my way out of plastic.

    はプラスチックでは買えなかったんだ

  • I couldn't walk into a pharmacy or grocery store

    薬局や食料品店には入れなかった

  • and just buy everything

    買いまくる

  • that was in my daily routine without it.

    それがなくても日常の中にあった

  • That's why I started Package Free Shop,

    ということで、パッケージフリーショップを始めました。

  • was to make it easy for people to have access

    は、人々が簡単にアクセスできるようにするためのものでした。

  • to the tools that help you reduce waste every single day.

    を、毎日の無駄を減らすためのツールにしてください。

  • The only thing that I'll buy online

    ネットで買うのは

  • is maybe secondhand clothing.

    は古着かもしれません。

  • I don't think you ever really have to buy

    本当に買う必要はないと思います。

  • any new clothing anymore.

    もうどんな新しい服でも

  • And then I'll just make sure that I ask the seller online

    あとは、オンラインで販売者にお願いすることを確認して

  • to ship it totally plastic free

    それを出荷するには、完全にプラスチックフリー

  • and they never have a problem with it.

    と、彼らは決して問題にしていません。

  • Rose likes to cook too.

    ローズは料理も好きです。

  • She feels really left out if she's not involved

    自分が関わっていないと本当に置いてけぼりにされている感じがするんですよね

  • in the process.

    の中で

  • Let's make a quick dressing to put on the salad,

    サラダにかけるドレッシングを簡単に作ってみましょう。

  • and then we'll pack up the food and head out.

    そして、食料をまとめて出かける。

  • We're gonna do some

    私たちは、いくつかのことをするつもりです。

  • kind of measuring measuring, some capers.

    尺を測って測って測って測って測って測って...

  • (pepper grinder crunches)

    (ペッパーグラインダークランチ)

  • It's not bad, you know.

    悪くはないんだよ。

  • (spoon clunks)

    (スプーンのポンコツ)

  • Mozzarella cheese, some herbs.

    モッツァレラチーズ、ハーブを少し。

  • Let's get the bread.

    パンを取りに行こう

  • So I love bread, but I don't buy packaged bread

    だからパンは大好きだけど、パッケージのパンは買わない

  • or bread with preservatives,

    または保存料の入ったパン。

  • so I usually end up buying baguettes.

    なので、いつもはバゲットを買ってしまいます。

  • But as a person living alone, sometimes I won't make

    でも、一人暮らしをしている身としては、たまには

  • it through a whole baguette, and it gets stale or hard.

    バゲットを丸ごと一枚通して、パサパサになったり、硬くなったりします。

  • And a really great way to make sure

    そして、本当に素晴らしい方法で

  • you're not composting bread every week

    毎週パンを堆肥にしているわけではない

  • is to let it dry out, put it in the oven,

    は乾燥させてオーブンに入れることです。

  • make it into croutons and it's great for a salad like this,

    クルトンにするとこんな感じのサラダにぴったりです。

  • like a panzanella.

    パンザネラのように

  • Also you can run bread under some water,

    また、いくつかの水の下でパンを走らせることができます。

  • put it back in the oven and make it work again.

    それをオーブンに戻して、またうまくいくようにします。

  • You could also take stale bread, put it in a food processor

    また、古いパンを取ることができ、それをフードプロセッサーに入れて

  • with some garlic and herbs, and it's a great breadcrumb.

    ニンニクやハーブと一緒に食べるとパン粉になります。

  • So, the most common question that I get is,

    そこで、私が受ける質問の中で一番多いのが

  • "I wanna do something

    "何かをしたい

  • "and I don't know where to start."

    "どこから手をつけていいかわからない"

  • That's very much why I started my blog,

    そんな思いでブログを始めました。

  • "Trash is for Tossers".

    "ゴミは投げ売りのためにある"

  • I mean, that's almost eight years ago.

    もう8年も前の話だぞ

  • It was to give people who wanna have a positive

    それは、ポジティブになりたい人に

  • environmental impact really simple, practical steps

    環境への影響は本当にシンプルで実用的なステップ

  • to reduce their waste that don't have to cost anything,

    何もコストをかけずに済む彼らの廃棄物を減らすために。

  • or don't cost much at all, but have a big impact.

    または全くコストがかからないが、大きな影響力を持っています。

  • So, I would say, if you wanna reduce your waste,

    なので、無駄を減らしたいのであれば

  • I like to say, just start somewhere.

    どこかから始めればいいんだよ

  • Every positive change is positive,

    すべてのポジティブな変化はポジティブなものです。

  • so if you do something as simple as say no

    否というほど簡単なことをしても

  • to a plastic straw, you're still having a positive impact,

    プラスチック製のストローにしてもプラスの影響があるんだよな

  • so reward yourself for everything choice that you make

    決めたことは自分に返ってくる

  • that benefits the environment.

    環境にメリットがある

  • So about to get lunch ready to go.

    さて、そろそろお昼ご飯の準備をしようと思っています。

  • I'm putting them in my favorite containers,

    お気に入りの容器に入れています。

  • they're stainless steel, we sell them at Package Free.

    ステンレス製で、パッケージフリーで売ってます。

  • They're totally airtight, which means you can put things

    完全に密閉されているので、物を置くことができます。

  • like soup or salad dressings in them.

    スープやサラダのドレッシングが入っているような

  • It just makes it really easy to bring lunch.

    ただ、お弁当を持っていくのがとても楽になります。

  • So I'll just dump my dressing in one.

    なので、私のドレッシングは1つに捨てることにします。

  • And then we'll pack my lunch for the day in this.

    そして、これにお弁当を詰めていきます。

  • Because I wait so long to eat usually,

    普通に食べるのに時間がかかるから。

  • I like to pack, almost more food than I think I'll need,

    詰めるのが好きで、ほぼ必要以上に食べ物が多い。

  • so I don't end up making food purchasing decisions

    食材の購入を決めてしまうことがないように

  • that could result in waste.

    無駄になる可能性があります。

  • We're all packed up, ready to go,

    準備が整いました。

  • and I will see you guys for dinner.

    と言って、夕食で会おうと思います。

  • (bright music)

    (明るい音楽)

  • Usually when I make dinner, it's something really quick

    いつも夕食を作るときは、手早く済ませることにしています。

  • because I'm usually running between work

    普段は仕事の合間に走っているので

  • or coming from something, and I have a child,

    とか何かから来るもので、私には子供がいます。

  • who is very high maintenance, and I'm usually number 45

    超高メンテの私は大体45番

  • on my list of things to do and people to take care of.

    私のやるべきことと世話をする人のリストにある

  • So I like to make things that are really easy,

    だから、本当に簡単なものを作るのが好きなんです。

  • fast, simple, with ingredients that are fresh

    新鮮な食材を使って、早く、簡単に

  • but easy to prepare.

    が、準備は簡単です。

  • I'm going to make tacos, which is one of my favorite

    大好きなタコスを作ってみます。

  • things to make.

    作るもの。

  • I usually keep flour in my house,

    普段から小麦粉は家に置いています。

  • because it's a super-versatile ingredient.

    なぜなら、超汎用性の高い成分だからです。

  • I like to make fresh pasta and also tortillas.

    生パスタはもちろん、トルティーヤを作るのも好きです。

  • It sounds really intense and hard,

    本当に激しくて大変そうですね。

  • but it's actually super fast and simple.

    でも、実際には超高速で簡単なんです。

  • It's cheap, it's a really good hangover solution.

    安いし、二日酔い対策には本当に良いです。

  • So I usually make tortillas if I'm feeling hungover

    だから二日酔いの時はいつもトルティーヤにしてます

  • and don't wanna go out and get food.

    外に出て食べ物を取りに行きたくない。

  • So, tacos it is tonight.

    今夜はタコスだ

  • So there are a bunch of different ways to make tortillas,

    トルティーヤの作り方はいろいろあるんですね。

  • there's flour, there's corn.

    小麦粉もあれば、トウモロコシもある。

  • This is as simple as it gets.

    こんなに簡単なことはありません。

  • It's literally just two cups of,

    文字通り2杯分だ

  • I use organic all-purpose flour,

    オーガニックの万能粉を使っています。

  • but you can use different types of flour,

    が、小麦粉の種類を使い分けることができます。

  • and/or gluten-free flour if you're gluten-free.

    および/またはグルテンフリーの場合は、グルテンフリーの小麦粉を使用してください。

  • 3/4 of a cup of water.

    カップの3/4の水。

  • Three tablespoons of olive oil and about a teaspoon of salt,

    オリーブオイル大さじ3、塩小さじ1くらい。

  • but I like kind of saltier tortillas,

    でも、私はもっと塩味の強いトルティーヤが好きなんです。

  • so I add a little bit extra.

    と言われたので、少し足してみました。

  • I just blend all the ingredients in a bowl,

    全ての材料をボウルに入れてブレンドしているだけです。

  • and I'll add a little bit of water at the end,

    で、最後に少しだけ水を足します。

  • and let it sit for 10 minutes so the gluten develops

    とそれは10分間座ってみましょうので、グルテンが開発しています。

  • in the flour.

    を小麦粉の中に入れます。

  • And then I just roll it out, and it's really, really,

    そして、それを転がしてみると、本当に、本当に、本当に。

  • as easy as it could possibly get.

    それが可能な限り簡単になるように

  • After 10 minutes it gets a lot stretchier than it would be

    10分後にはだいぶ伸びてくる

  • when you first make it.

    最初に作った時に

  • The main reason I make tortillas from scratch,

    トルティーヤを一から作るのが一番の理由です。

  • one, because I'm usually ravenous and need something

    一枚

  • really quick, and they're just super fast.

    本当に早いし、超早いんです。

  • But two, because they all come packaged

    しかし、2つは、それらがすべてパッケージ化されているので

  • in single-use plastic

    シングルユースのプラスチックで

  • which isn't recyclable really anywhere.

    どこにもリサイクルできない

  • 'Cause I like to ask myself the question,

    自問自答するのが好きなんだ

  • is the benefit of having this thing

    があることのメリットは

  • worth the trash that it will create?

    ゴミを作る価値があるのか?

  • Tortillas, definitely not, especially because

    トルティーヤ、間違いなくない、特に理由は

  • they're so easy to make.

    簡単に作れるんだ

  • So that's why I do it myself.

    だから自分でやるんです。

  • So you just need a little ball of dough.

    だから、生地のボールが少しあればいいんです。

  • And then just roll it out.

    そして、それをロールアウトするだけです。

  • It's like, there's no perfection here,

    ここには完璧さがないんだよ

  • especially when you're cooking for yourself.

    特に自炊の時は

  • The cool thing about making these

    作っていてかっこいいのは

  • is that you can freeze them

    は、それらを凍らせることができるということです。

  • and reheat them, and have taco shells, or tortillas

    タコスの殻やトルティーヤを持って、それを再加熱します。

  • without having to have the plastic.

    プラスチックを持っていなくても

  • And then you can have it be like a grab-and-go thing.

    あとはグラボみたいな感じにしてもらえばいいんじゃない?

  • Now time to cook tortillas.

    さあ、トルティーヤを調理する時間です。

  • Really simple, they look like this.

    本当にシンプルで、こんな感じです。

  • This is a really ugly one, not round,

    これは本当にブサイクで丸くない。

  • but we still love it.

    が、今でも大好きです。

  • And just throw it on a super hot cast iron pan.

    そして、超高温の鋳鉄製のフライパンに放り込むだけ。

  • No oil or anything like that,

    油も何もない。

  • but it has to be really, really, really hot.

    でも、それは、本当に、本当に、本当に、暑くないといけないんです。

  • And then you have to watch it.

    そして、それを見なければならない。

  • It kind of bubbles a little bit.

    なんだか少しだけ泡立ちます。

  • I'm gonna finish up making these tortillas,

    このトルティーヤを作り終えて

  • and then we'll go onto all the good shit

    そして、私たちはすべての良いクソの上に移動します。

  • that goes inside of them.

    彼らの中に入っていく

  • Pre-made some rice.

    お米をいくつか作っておいた。

  • I have a really good rice trick.

    本当にいいコメの仕掛けがあるんですよ。

  • Instead of putting the water in

    水を入れるのではなく

  • and boiling it with the rice,

    を入れて、ご飯と一緒に煮る。

  • I just boil two cups of water for every 3/4 cups of rice,

    お米3/4カップに対して2カップのお湯を沸かしているだけです。

  • and it works really well.

    と、非常にうまく機能しています。

  • So you boil the water, and then you put the rice in,

    お湯を沸かして、お米を入れるんですね。

  • and then you let it sit for 18 minutes,

    と言って18分ほど放置します。

  • and then you turn off the heat, let it sit for five minutes,

    と言って火を止め、5分ほど放置。

  • and it's perfect, perfect rice.

    と、完璧な完璧なコメです。

  • So we have some ingredients

    ということで、いくつかの食材をご紹介します。

  • that I'm gonna finish chopping up.

    私が切り刻んで終わりにすることを

  • For me, tacos are kind of like, the trash meal.

    私にとってタコスはゴミのようなものだ

  • Meaning that, if there's anything left in my fridge,

    つまり、冷蔵庫に何か残っていたら、ということ。

  • I just take what's in there, chop it up

    私はただそこにあるものを取る、それを切り刻む。

  • and throw it in tortilla and it's tacos.

    トルティーヤに放り込むとタコスになる。

  • For these I'm just doing mushrooms, squash, tomato,

    これにはマッシュルーム、カボチャ、トマトを使っています。

  • maybe make some bootleg guacamole rice.

    グアカモーレライスを作るかもしれない

  • I have beans.

    豆を持っています。

  • I've been living a zero-waste lifestyle for eight years now.

    ゴミゼロの生活をして8年になります。

  • When I started I ate straight up crap.

    食べ始めた頃は真っ直ぐ食べていました。

  • When I got rid of packaging as kind of like the parameter

    パラメータのようにパッケージを取り除いたときに

  • for how I shop and buy food, I was kind of left

    私の買い物の仕方や食べ物の買い方には

  • with just real fruits and vegetables,

    本物の果物や野菜だけで

  • and ingredients like bulk rice and pastas.

    と、バルクライスやパスタなどの具材。

  • And eating in alignment with a zero-waste lifestyle

    そして、ゴミゼロのライフスタイルに合わせて食べること

  • has helped me feel better than I've ever felt.

    のおかげで、今まで以上に気持ちが楽になりました。

  • Also, I usually cook more than I need for one meal.

    また、普段は1食分以上の料理を作ることが多いです。

  • So I'll separate the ingredients,

    ということで、材料を分けてみます。

  • and if I make a salad or something like that,

    とか、サラダとか作ったら

  • it's great to just have all of these pieces,

    これらの作品が揃っているだけでも素晴らしいです。

  • so I can use them for other meals.

    他の食事にも使えるように

  • (pan sizzling)

    煮えくり返る

  • I don't eat meat in my house.

    私の家では肉は食べません。

  • I never have.

    私は一度もしたことがありません。

  • I was vegetarian for six years, I started eating meat

    6年間ベジタリアンだった私が肉を食べるようになったのは

  • because I had a boyfriend who was a chef.

    料理人の彼氏がいたからです。

  • He killed his own animals, and I realized from that,

    彼は自分で動物を殺していて、そこから気がついた。

  • that not all animal agriculture is equal.

    畜産がすべて平等ではないことを

  • In my ideal world, nobody would eat animals,

    私の理想の世界では、誰も動物を食べない。

  • but because people do, I like to support

    でも、人がやるから応援したくなる

  • a type of animal agriculture that is more in alignment

    畜産系

  • with sustainable practices and kind treatment of animals.

    持続可能な実践と動物への親切な対応で

  • But I definitely don't believe in judging other people

    しかし、私は絶対に他人を裁くことを信じていません。

  • for eating, or not eating meat.

    肉を食べるために、または肉を食べないために

  • Taco making, really easy.

    タコス作り、本当に簡単。

  • I think most people have probably made tacos.

    おそらくほとんどの人がタコスを作ったことがあると思います。

  • But if not, let's go.

    でも、そうじゃなかったら行こう。

  • I like to do rice first.

    私は、まずコメをするのが好きです。

  • (pan sizzling) (upbeat music)

    (パンジュージュー) (アップビートな音楽)

  • And then just squash.

    あとはスカッシュするだけ。

  • And that's it, we have tacos.

    それはそれとして、タコスがあります。

  • So at this point, we've had breakfast,

    ということで、この時点で朝ごはんを食べてきました。

  • lunch and dinner together.

    ランチとディナーを一緒に。

  • I think one of my favorite things to show people

    人に見せることが好きなことの一つだと思います。

  • is that sustainable cooking and living is really easy,

    は、持続可能な料理と生活が本当に簡単だということです。

  • it saves you money, makes you feel healthier.

    お金の節約にもなりますし、健康にもなります。

  • I hope you've learned something in this episode,

    このエピソードで何かを学んだのではないでしょうか。

  • and hopefully we can hang out again soon.

    またすぐに会えるといいですね。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

(upbeat music)

(アップビートな曲)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 トルティーヤ 堆肥 タコス パン 本当 簡単

ゼロ・ウェイストのエキスパート、ローレン・シンガーが1日に食べるものすべて|フードダイアリー|ハーパーズBAZAAR (Everything Zero Waste Expert Lauren Singer Eats in a Day | Food Diaries | Harper's BAZAAR)

  • 18 1
    Summer に公開 2020 年 10 月 13 日
動画の中の単語