Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You're an urban explorer, and after years of crawling around subway tunnels and derelict

    あなたは都市探検家で、地下鉄のトンネルや廃墟を何年も這いずり回った後、

  • houses with only a camera and a backpack, you've finally gotten what you've always wanted:

    カメラとリュックサックだけの家で、やっと念願だったものが手に入りました。

  • 10 thousand subscribers on your YouTube channel.

    あなたのYouTubeチャンネルに1万人の購読者がいます。

  • You know you're gonna have to really wow all your new followers with the biggest and best

    新しいフォロワーさんたちには、本当に最大かつ最高の

  • exploration yet.

    探索はまだです。

  • You think over your options.

    選択肢を考えて

  • The abandoned mental hospital?

    放置された精神病院?

  • Too depressing.

    鬱陶しすぎる。

  • Chernobyl exclusion zone?

    チェルノブイリ進入禁止区域?

  • Too far away.

    遠すぎる。

  • That's when it hits you: You should check out the dead mall on the outskirts of the

    その時に思い当たるのが郊外のデッドモールをチェックしてみてください。

  • city!

    都会

  • You know, the one where all the mysterious disappearances have happened?

    謎の失踪事件が起きたやつだろ?

  • What could possibly go wrong?

    何がいけないのかな?

  • Well, not long after you break the chains on the doors and walk through into the derelict

    扉の鎖を外して廃墟の中に入ってからすぐに

  • JC Penny's, you find yourself face to face with Cartoon Cat, a terrifying, reality-bending

    JCペニーズでは、カートゥーンキャットという恐ろしい現実逃避をしている自分に気づく

  • animated demon.

    アニメ化された悪魔

  • Cartoon Cat's first recorded appearance was in 1939, during what is often called the golden

    カートゥーンキャットの最初の記録された外観は、しばしば黄金と呼ばれるものの間に、1939年にあった

  • age of animation, a period of film history that gave us such icons as Betty Boop, Mickey

    ベティ・ブープやミッキーなどのアイコンを生み出した映画史に残るアニメーションの時代。

  • Mouse, and Felix the Cat.

    ネズミと猫のフェリックス。

  • Although Cartoon Cat is a shapeshifter, able to take the form of any cartoon character

    カートゥーンキャットは、任意の漫画のキャラクターの形を取ることができるシェイプシフターですが

  • it wants, perhaps the fact that it first entered our world in the late 30's explains why more

    それは望んでいる、おそらくそれが最初に30年代後半に私たちの世界に入ったという事実は、より多くの理由を説明します。

  • often than not, it seems to favour forms that evoke that classic style of animation.

    多くの場合、アニメーションの古典的なスタイルを想起させるような形が好まれているようです。

  • Most sightings describe a huge anthropomorphic cat, with an all-black body and four-fingered

    ほとんどの目撃情報では、黒一色の体と4本指を持つ巨大な擬人化された猫を描写しています。

  • gloved hands.

    手袋をした手

  • Its appearance is simple and highly stylised, just like an old cartoon character, aside

    外見はシンプルでスタイルが良く、昔のアニメのキャラクターのような感じで、それはさておき

  • from its extremely lifelike teeth, which are often stained with the blood of its victims.

    その非常に生き生きとした歯は、しばしば犠牲者の血で染色されています。

  • Cartoon Cat is described asincredibly cruel”, and it's responsible for countless

    カートゥーンキャットは「信じられないほど残酷」と表現され、数え切れないほどの

  • mysterious disappearances from abandoned locations around the world.

    世界各地の廃墟で起きた謎の失踪事件

  • If all of that didn't sound bad enough, Cartoon Cat also possesses a number of strange supernatural

    そのすべてが十分に悪い音がしなかった場合は、漫画の猫はまた、奇妙な超自然の数を持っています。

  • abilities.

    の能力があることを示しています。

  • It doesn't just look like a cartoon character; it also seems to follow the rules of cartoon

    見た目だけではなく、漫画のルールにも則っているようで

  • physics.

    物理学。

  • You turn around and try running out the door as soon as you see the creature, but its long

    あなたは振り向いて、生き物を見るとすぐにドアの外に逃げようとしますが、その長い

  • rubber hose arms stretch out and trip you before you can reach your exit.

    ゴムホースの腕が伸びて、出口にたどり着く前にトリップしてしまいます。

  • As you land on the tiled floor, getting the wind knocked out of you in the process, you

    タイル張りの床に着地すると、その過程で風があなたからノックアウトされるように、あなたは

  • can swear you hear a laugh track coming from somewhere, like some invisible audience is

    笑い声が聞こえてくる

  • taking joy in your misfortune.

    自分の不幸を喜ぶ

  • The laughing gets louder as the horrific cartoon creature comes running towards you.

    おぞましい漫画のクリーチャーがこちらに向かって走ってくるので、笑い声が大きくなります。

  • Thinking fast, you reach into your handy explorers' backpack and pull out the handgun that you

    速く考えて、あなたは便利な探検家のバックパックに手を伸ばし、あなたが持っていた拳銃を取り出します。

  • carry with you for self-defence.

    自衛のために持ち歩いています。

  • Scrambling back, you take aim square at the creature's body and unload three shots into

    スクランブルバックして、クリーチャーの体を狙い、3発のショットを放つ。

  • it.

    それを

  • The bullets leave holes, but Cartoon Cat doesn't stop, or even bleed.

    弾丸は穴を残すが、カートゥーンキャットは止まらないし、出血もしない。

  • So, you do the only thing you can think to do, you get up and start running.

    だから、思いつく限りのことをして、立ち上がって走り出す。

  • Cartoon Cat doesn't give chase at first, but this isn't because it doesn't want to catch

    カートゥーンキャットは最初は追いかけることはありませんが、これはキャッチしたくないからではありません。

  • you- it's just toying with you for a little while before it decides it's had enough fun.

    君は... 君を弄んでいるだけだ 飽きたと判断するまではね

  • But you still manage to get out of the department store and into the rest of the mall.

    それでもなんとかデパートを出て残りのモールに入っていく。

  • You run into a partially boarded-up radio shack and duck behind a display, safe for

    あなたは、部分的にボードアップされたラジオの小屋に実行し、ディスプレイの後ろに隠れて、安全な

  • now, but not for long.

    今はそうだが、長くは続かない。

  • You have to think fast before the beast finds you again and come up with a plan on how to

    獣が再びあなたを見つける前に迅速に考えて、どのように計画を考え出す必要があります。

  • defeat it once and for all.

    完膚なきまでにそれを打ち負かす

  • Regular weapons clearly don't work on this thing, so there's no point even trying.

    通常の武器は明らかに効かないから試す意味がない

  • However, since Cartoon Cat seems to have all the abilities of a cartoon character, maybe

    ただ、カートゥーンキャットはアニメキャラの能力を全て持っているようなので、もしかしたら

  • you can beat it by thinking like a cartoon character.

    アニメキャラのように考えれば倒せます。

  • After all, the best plan of action in any confrontation is to know your enemy.

    結局のところ、どんな対決でも、敵を知ることが最善の行動計画です。

  • Earlier we referred to the idea of Cartoon Physics.

    以前、我々は漫画の物理学のアイデアを参照してください。

  • If you weren't already aware, the term describes an unspoken set of rules adhered to by animators

    アニメーターが守るべき暗黙のルールを表現した言葉です。

  • at Warner Bros, MGM, and Disney during the Golden Age of animation.

    アニメ黄金時代のワーナー・ブラザース、MGM、ディズニーで。

  • These rules were finally written down and canonised in 1980 when humourist Mark O'Donnell

    これらのルールは、1980年にユーモラスなマーク・オドネル氏によって、ついに書き下ろされ、聖典化されました。

  • wrote an article called “O'Donnell's laws of cartoon motionfor Esquire magazine.

    エスクァイア誌に「オドネルの漫画運動の法則」という記事を書きました。

  • Though these rules were unofficially being observed as early as the 1920's, the idea

    これらのルールは1920年代には非公式に守られていましたが、その考え方は

  • of Cartoon Physics is pervasive throughout western animation, and it's reasonable for

    カートゥーン物理学の法則は欧米のアニメにも浸透していて、それを利用して

  • us to assume that even if Cartoon Cat had decided to take you on in the form of, say,

    カートゥーン・キャットがあなたを 受け入れることにしたとしても

  • Spongebob Squarepants, or Sonic the Hedgehog, the rules of cartoon physics would still apply.

    スポンジボブやソニック・ザ・ヘッジホッグのように、漫画の物理学のルールが適用されます。

  • Much like Pennywise the Clown from Stephen King's It, Cartoon Cat is ultimately bound

    多くのペニーワイズスティーブンキングのそれからピエロのように、カートゥーンキャットは、最終的にバインドされています。

  • by its victims' perception of it.

    その被害者の認識によって

  • As long as you think of it as a cartoon and a cat, it will be forced to follow the rules

    アニメと猫だと思っている限り、ルールを守らざるを得なくなる

  • of both.

    両方の

  • Now, it's important to note that, as any Loony Toons fan can tell you, you can't keep a cartoon

    さて、注意しなければならないのは、どんなルーニートゥーンファンでもわかるように、アニメを維持することはできないということです。

  • character down for very long.

    キャラクターを長く抑えています。

  • Wile E Coyote, Yosemite Sam, and Daffy Duck have been blown up, run over, shot in the

    ワイル・E・コヨーテ、ヨセミテ・サム、ダフィー・ダックが吹き飛ばされ、轢かれ、撃たれた。

  • face, and had pianos dropped on them more times than you could count, and they're always

    顔にピアノを落とされたことが何度もありましたが、彼らはいつも

  • fine - save for maybe a comically large bump on the head as soon as it cuts to the next

    次のシーンに切り替わったときに、頭にコミカルなほど大きなぶつかりがあることを除けば、大丈夫です。

  • scene.

    のシーンを見てみましょう。

  • But, all you really need to do is make it out of the mall alive, and if you can stall

    しかし、あなたが本当にする必要があるのは、生きているモールからそれを作ることであり、あなたがストールすることができれば

  • him long enough with a series of wacky mishaps, that's good enough.

    奇妙な災難の連続で彼を十分に長く、それは十分に良いです。

  • With that proviso in mind, let's have a look at some more of the rules of cartoon motion,

    そのことを念頭に置いて、アニメの動きのルールをもう少し見てみましょう。

  • and see how you could potentially use them in this horrific game of cartoon cat and mouse.

    そして、あなたは潜在的に漫画の猫とマウスのこの恐ろしいゲームでそれらを使用することができる方法を参照してください。

  • Admittedly, many of the 10 core rules outlined in O'Donnell's article are more on Cartoon

    確かに、オドネルの記事で概説された10のコアルールの多くは、カートゥーンの詳細です。

  • Cat's side than yours.

    自分のよりも猫側。

  • One law statesAs speed increases, objects can be in several places at once”, which

    ある法則では、「速度が速くなると、物体は一度に複数の場所に入ることができる」とありますが、これは

  • doesn't bode especially well for when Cartoon Cat decides it wants to start chasing you

    カートゥーン・キャットがあなたを追いかけ始めると 決めた時のためにも

  • again.

    をもう一度。

  • Then there's the classicAny body suspended in space will remain in space until made aware

    そして、古典的な「宇宙に吊るされた身体は、気づかされるまで宇宙に留まる」というものがあります。

  • of its situation.”- that would be useful if you wanted to try and lure Cartoon Cat

    カートゥーン・キャットをおびき寄せたい場合に便利です。

  • over the mall's third floor railing, but since you, as a human, obey the laws of regular

    モールの3階の手すりの上を 飛び越えたが 人間である君は 規則に従うのだから

  • physics, there's no way you could get him to chase you over the edge unless you were

    物理学的には、あなたがそうでない限り、彼に追いかけてもらうことはできません。

  • willing to jump to your doom to do it.

    運命に飛びつくことを厭わない

  • Maybe if you had a grappling hook in your explorers' bag, that would be more of a viable

    探検家のバッグにグラップリングフックが入っていたら、そっちの方が実現性が高いかもしれませんね。

  • option, but you forgot to pack that today.

    オプションがありますが、今日はそれを詰め込むのを忘れていました。

  • You've been hiding in the Radio Shack display for a few minutes now, and you start to hear

    ラジオシャックのディスプレイに隠れていたあなたは、数分前から

  • the approaching footsteps and laughter of Cartoon Cat outside.

    外のカートゥーンキャットの足音と笑い声が近づいてくる。

  • In an instant, the creature is on top of you again, wiggling its long, bendy arms in anticipation,

    一瞬のうちに、クリーチャーは再びあなたの上に乗って、その長くて曲がった腕を期待してくねくねと動かしている。

  • its mouth wide open in a twisted smile.

    口を大きく開けたままの歪んだ笑みを浮かべている。

  • You're cornered, and as Cartoon Cat's gloved hands come towards you, you reach for your

    あなたは追い詰められている、とカートゥーンキャットの手袋をした手があなたに向かって来るように、あなたはあなたのために手を伸ばします。

  • phone.

    電話。

  • Should you call the police?

    警察を呼ぶべきか?

  • Your family?

    あなたの家族?

  • No, you're going to use your last crumb of 4g data to find the perfect escape plan.

    いや、4Gデータの最後のカケラを使って完璧な脱出プランを見つけようとしてるんだろ。

  • The laws of cartoon motion state thatall principles of gravity are negated by fear...A

    アニメの運動の法則は、「重力のすべての原理は恐怖によって否定される...A」と述べています。

  • spooky noise or an adversary's signature sound will introduce motion upward.”

    "不気味な音や敵の特徴的な音が上方向への動きを導入する"

  • And since, like we said, this creature is bound by your perception by the rules of being

    そして、私たちが言ったように、この生き物は、あなたの認識に縛られているので、存在のルールに縛られています。

  • a cartoon cat, its natural adversary is, obviously, a dog.

    アニメ猫の天敵は明らかに犬だからな

  • So, you pull up the first recording of a barking dog that you can find and play it as loud

    だから、あなたが見つけることができる吠える犬の最初の録音を引っ張り出して、大声でそれを再生します。

  • as you can.

    できる限りのことをしてください。

  • Cartoon Cat hears the sound and jumps into the air, leaving a big Cartoon Cat-shaped

    カートゥーンキャットは音を聞いて、大きなカートゥーンキャットの形を残して、空気中にジャンプします。

  • hole in Radio Shack's ceiling.

    ラジオシャックの天井の穴

  • You now have a few precious seconds to escape and find somewhere else to hide before Cartoon

    あなたは今、脱出し、漫画の前に隠れるためにどこか他の場所を見つけるために数秒の貴重な時間を持っています。

  • Cat reappears.

    猫が再登場。

  • You head for the escalator, and you're able to make it to the top before Cartoon Cat's

    あなたはエスカレーターに向かい、カートゥーンキャッツの前にそれを作ることができます。

  • arms start stretching after you.

    自分の後に腕が伸び始める

  • Thinking quickly, you look around and find that the electronic mechanisms of the escalator

    咄嗟に考えて周りを見渡すと、エスカレーターの電子機構が

  • are exposed.

    が露出しています。

  • Miraculously, the mall still has electricity, so you're able to get the escalator going,

    奇跡的にモールにはまだ電気が残っているので、エスカレーターに乗ることができます。

  • trapping Cartoon Cat's long, wiggly arms in between the teeth of the stairs.

    カートゥーンキャットの長いくねくねした腕を階段の歯の間に挟み込む

  • Cartoon Cat is ground into a fine paste in front of you, but even though you might think

    カートゥーンキャットは目の前で細かくペースト状に挽かれていますが、と思うかもしれませんが

  • nothing could survive that, you know you still need to plan your next defensive strategy.

    何も生き残れないなら、次の防衛戦略を練る必要があるのは分かっているはずだ。

  • All cartoon characters are functionally immortal, but that goes double for cat characters like

    すべての漫画のキャラクターは機能的に不死身ですが、それは猫のキャラクターのために二重になります。

  • Tom, Sylvester, Felix, and, unfortunately, whatever's after you right now.

    トム、シルベスター、フェリックス、そして、残念ながら、今、あなたを追っているものは何でも。

  • O'Donnell's laws of cartoon motion state- “Cartoon cats possess more deaths than even

    オドネルの漫画運動国家の法則「漫画の猫は死を持っていることが多い

  • the traditional nine lives afford.

    伝統的な9つの命の余裕。

  • They can be sliced, splayed, accordion-pleated, spindled or disassembled, but they cannot

    スライスしたり、スプレイしたり、アコーディオン・プリーツしたり、スピンドリングしたり、分解したりすることはできますが、それはできません。

  • be destroyed.

    滅びる。

  • After a few moments of blinking self-pity, they reinflate, elongate, snap back or solidify.”

    自己憐憫のまばたきの後、彼らは再膨張し、伸長し、折れ曲がったり、固まったりする。"

  • As you look around the mall, you spot another weapon that you could use against this cartoon

    あなたはモールを見て回るように、あなたはこの漫画に対して使用することができます別の武器を見つける

  • creature - some black paint, probably left over from some ill-fated earlier attempt to

    黒塗りで、おそらく以前の不運な試みで残ったものだろう。

  • remodel and reopen the mall.

    モールを改造して再開

  • You take the paint with you and go up to the second floor, to the food court.

    絵の具を持って2階のフードコートに上がります。

  • As fast as you can, you paint a black rectangle on the wall.

    出来るだけ早く、壁に黒い長方形を描く。

  • What you're attempting here is one of the oldest tricks in the Bugs Bunny playbook - the

    あなたがここでしようとしていることは、バグスバニーのプレイブックの中で最も古いトリックの一つです。

  • false door.

    偽のドア

  • Another well-known law of cartoon motion states thatCertain bodies can pass through solid

    アニメの動きのもう一つのよく知られた法則は、"特定の体は、固体を通過することができます。

  • walls painted to resemble tunnel entrances; others cannot.

    トンネルの入り口に似せて塗装された壁と、そうでない壁があります。

  • Especially the one who painted the entrance to trick an opponent.”

    特に相手を騙すために入り口を描いたやつ。"

  • The idea is to trick Cartoon Cat into running face-first into the wall, buying you more

    このアイデアは、カートゥーン・キャットを騙して壁に顔をぶつけて走るようにして、より多くのあなたを買うことです。

  • time to run away.

    逃げる時が来た

  • But since, once again, you're not a cartoon character and can't actually run through the

    でも、またしてもアニメキャラではないので、実際に駆け抜けることはできないので

  • painted tunnel, for this trick to work, you have to make sure that Cartoon Cat sees you

    描かれたトンネルは、このトリックのために動作するように、あなたは漫画の猫があなたを見ていることを確認する必要があります。

  • from the right angle.

    直角から

  • If you put your false door close enough to a sharp turn, corridor, or on a column, you

    急な曲がり角や廊下、柱の上などに偽のドアを近づけると

  • might just be able to fake it out.

    誤魔化すことができるかもしれない

  • If that doesn't work, you might feel tempted to try the dog trick again, but be careful

    それがうまくいかない場合は、もう一度犬のトリックを試してみたくなるかもしれませんが、注意してください。

  • not to fall back on that too many times.

    何度も挫折しないように

  • While it's not in O'Donnell's article, one of the other great unspoken rules of both

    オドネルの記事にはありませんが、他の偉大な暗黙のルールの一つは、両方の

  • animation and comedic storytelling in general is the rule of three.

    アニメやコメディーの話全般は3の法則で

  • The rule of three, also called 'trebling', suggests that to keep things from getting

    3つのルールは、「3倍にする」とも呼ばれ、物事が

  • stale, a running joke should be repeated twice, then one more time with some kind of added

    駄洒落は二度三度と繰り返されるべきである

  • twist.

    争い。

  • So, to apply that to your situation, when Cartoon Cat fails to fall for the false door

    だから、あなたの状況に適用するには、カートゥーンキャットは偽のドアのために落ちることに失敗したときに

  • trick and gets close enough to grab you again in the food court, you can play the dog sound

    トリックとフードコートで再びあなたをつかむために十分に近くなる、あなたは犬の音を再生することができます

  • effect again to send it leaping up to the top of the McDonald's sign for long enough

    マクドナルドの看板の上に跳ね上がって送信するには、十分な時間のために再び効果を発揮します。

  • to allow you to head to the exit.

    を使って出口に向かうことができます。

  • But when it reappears in front of you in the Macy's beauty department, the trick isn't

    しかし、それがメイシーの美容部であなたの目の前に再登場したとき、トリックではなく

  • going to work if you try it again.

    もう一回やってみるとうまくいくよ

  • In fact, there's a very high chance that Cartoon Cat will make the trick backfire on you, and

    実際、カートゥーンキャットが仕掛けを裏目に出す可能性が非常に高いし

  • given how sadistic Cartoon Cat can be, you won't want to find out how.

    カートゥーン・キャットがどのようにサディスティックであるかを考えると、その方法を知りたいとは思わないでしょう。

  • At this point in your urban exploration turned night from hell, you can almost see an exit.

    この時点であなたの都市探検は地獄からの夜に変わりました、出口がほとんど見えます。

  • Cartoon Cat is laughing at you, taking delight in your fear and exasperation after all of

    カートゥーン・キャットは、あなたの恐怖と憤りを喜んで笑っています。

  • your tricks have failed to kill it.

    お前の策略はそれを殺すのに失敗した

  • The animated abomination flails its arms and gnashes its teeth, and if you can't outrun

    忌み嫌われ者は腕を振りかざして歯をむき出しにし、逃げられなければ

  • it now, you're a goner.

    今すぐやれよ、お前は死ね。

  • But, just as you think all hope is lost, you realise you've got one more Hail Mary in your

    しかし、すべての希望が失われたと思っていた矢先に、あなたはもう一つのヘイルメアリーを持っていることに気付きます。

  • arsenal.

    アーセナル

  • You're in the beauty department of the store, surrounded by makeup, perfume and nail polish.

    お店の美容部でメイクや香水、ネイルに囲まれていると

  • And where you can find nail polish, if you're lucky you'll also be able to find nail polish

    また、ネイルポリッシュを見つけることができる場所は、運が良ければネイルポリッシュも見つけることができます

  • remover.

    リムーバーです。

  • This is a bit of a long shot, but hear us out.

    これはちょっと長いですが、聞いてください。

  • If you've seen the 1988 Disney classicWho Framed Roger Rabbit”, you probably remember

    1988年のディズニーの名作「Who Framed Roger Rabbit」を見たことがある方は、おそらく覚えていると思います。

  • the scene where Christopher Lloyd's Judge Doom reveals his method of toon execution

    ドゥーム判事のトゥーンの処刑方法が明らかになるシーン

  • - a toxic mixture of turpentine, acetone, and benzene that he calls 'The Dip'.

    - ターペンタイン、アセトン、ベンゼンの有毒混合物で、彼は「ディップ」と呼んでいます。

  • The scene where Doom uses the dip to dissolve a defenceless cartoon shoe may have scarred

    ドゥームがディップを使って無防備な漫画の靴を溶かすシーンは傷がついたかもしれない

  • a generation of children for life, but it provides insight on how you might be able

    一世代の子供たちが生きていく上で、どのようなことができるのかを知ることができます。

  • to, if not kill, seriously maim a rampaging cartoon character in real life.

    現実に暴れている漫画のキャラクターを殺さないにしても、本気で怪我をさせてしまう。

  • Turpentine is a natural solvent derived from distilled pine resin, most commonly used as

    ターペンタインは、蒸留した松樹脂から得られる天然溶剤で、最も一般的に使用されています。

  • a paint thinner.

    塗料用シンナーです。

  • Benzene, a chemical found in crude oil, is another solvent, used both as an industrial

    原油に含まれるベンゼンもまた、工業用溶剤として使用されています。

  • degreaser and paint stripper.

    脱脂剤とペイントストリッパー。

  • Both of these materials might be hard to come by in a mall, but acetone, the third ingredient,

    どちらもモールでは手に入りにくい材料かもしれませんが、3つ目の成分であるアセトン。

  • is a key component in most brands of nail polish remover.

    は、ほとんどのブランドのマニキュアリムーバーの重要な成分です。

  • So, as Cartoon Cat wraps its arms around you and pulls you towards its open mouth, you

    だから、カートゥーン・キャットがあなたに腕を巻きつけて、開いた口に向かってあなたを引っ張るように、あなたは

  • grab a bottle of nail polish remover and start pouring.

    マニキュアリムーバーのボトルを持って、注ぎ始める。

  • The acetone in nail polish is highly diluted, so it's not enough to melt your opponent completely,

    マニキュアに含まれるアセトンは希釈度が高いので、相手を完全に溶かすほどではありません。

  • but your attack still causes enough damage to Cartoon Cat's structural integrity that

    しかし、あなたの攻撃はカートゥーンキャットの構造的な完全性に十分なダメージを与えます

  • you can slide out of its grasp.

    掴まれた状態から抜け出すことができます。

  • The creature flails, dripping ink everywhere, and you make your escape.

    クリーチャーが暴れ、インクを滴らせながら、あなたは逃げ出す。

  • You're badly bruised, probably traumatised, and you didn't even manage to get any footage

    ひどくあざがあり、おそらくトラウマになっていて、映像も撮れていないのに

  • for your YouTube channel, but at least you're safe, right?

    YouTubeチャンネルのためだが、少なくとも安全なんだろ?

  • Well, keep in mind that you still haven't killed the creature yet, and the very last

    まあ、まだクリーチャーを殺していないことを肝に銘じておいて、最後の最後に

  • rule in O'Donnell's laws of cartoon motion isFor every vengeance there is an equal

    オドネルの漫画の法則はこうだ

  • and opposite revengeance.”

    と反対の復讐心を持っています。"

  • Check outSiren Head - ExplainedandCartoon CatExplainedfor more of

    サイレンヘッドの説明」と「カートゥーンキャットの説明」をチェックしてみてください。

  • Canadian Horror artist Trevor Henderson's creepy creatures!

    カナダのホラーアーティスト、トレバー・ヘンダーソンの不気味なクリーチャー!

You're an urban explorer, and after years of crawling around subway tunnels and derelict

あなたは都市探検家で、地下鉄のトンネルや廃墟を何年も這いずり回った後、

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 キャット 漫画 アニメ モール 法則 ルール

あなたは対漫画猫 - あなたはそれを敗北させ、生き残ることができますか? (You vs Cartoon Cat - Can you Defeat and Survive It?)

  • 25 2
    Summer に公開 2020 年 09 月 18 日
動画の中の単語