Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hey guys, I'm Keke Palmer.

    - やあ、僕はケク・パーマーだ。

  • I'm an actress, singer, dancer, host, producer, entertainer.

    女優、歌手、ダンサー、司会者、プロデューサー、エンターテイナーです。

  • I'm gonna be opening up my little black book

    私の小さな黒い本を開くことになる

  • and introducing you to some very important people

    大切な人たちを紹介して

  • and pretty much showing you

    と、かなりの見せ方をしています。

  • some behind the scenes of my world.

    私の世界の舞台裏をいくつかご紹介します。

  • Subscribe to the Bazaar channel

    バザールチャンネルを購読する

  • so you don't miss an episode.

    エピソードを見逃さないように

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • (uptempo bass line)

    (アップテンポなベースライン)

  • Today we're gonna be talking about comedy

    今日はお笑いの話をしましょう

  • and a little bit of sketch, and then you're gonna meet

    とちょっとしたスケッチをしてから、お会いしましょう

  • my good friend and writing partner Max.

    私の良き友人であり、執筆パートナーでもあるマックス。

  • So I feel like I always kinda had

    だから、私はいつも何かを持っていたような気がする。

  • that very goofy personality, but I didn't really see it

    あのヘタレな性格には気づかなかったが

  • as a part of my career until I did Scream Queens.

    スクリーム・クイーンズ』をやるまでのキャリアの一部として。

  • Boone was in here trying to seduce me

    ブーンはここで私を誘惑しようとしていた

  • with the oldest line in the book.

    で、一番古いセリフで。

  • He says he's a ghost.

    幽霊だそうです。

  • When I did Scream Queens, I realized,

    スクリーム・クイーンズをやっていて気づいた。

  • "Okay, this is an opportunity for me to really

    "よし、これは私にとって本当にチャンスだ

  • "kinda dive into that comedic side of myself in TV,

    "テレビの中で自分のコメディ的な部分に飛び込んでいる

  • "in television, in a way that I hadn't done before."

    "今までにない形でテレビの中で"

  • Ryan really allowed us the opportunity to improv

    ライアンは私たちに即興の機会を与えてくれました。

  • and pretty much take advantage of every moment,

    そして、すべての瞬間を利用しています。

  • and so after that opportunity, I really started studying

    その機会を得て、本当に勉強を始めました。

  • improv and really wanted to try to just make myself

    即興で、本当に自分だけのものにしようと思っていました。

  • as most comfortable as I could with pretty much

    できるだけ多くのことができるように

  • laying it all out there

    敷き詰め

  • when I got the opportunity and chance.

    機会とチャンスを得た時に

  • Max was working with a different company

    マックスは別の会社で働いていた

  • and we were doing a lot of digital stuff for Scream Queens.

    スクリーム・クイーンズのために、たくさんのデジタル作品を作っていました。

  • But everybody else kinda wasn't into the digital stuff,

    でも他のみんなはデジタルには興味がなかったんだ

  • so it ended up just being Max and I because I was obviously

    マックスと私だけになってしまったのは私が明らかに

  • very into digital and so was he.

    デジタルに夢中になっていて、彼もそうでした。

  • And over the course of us doing little skits and stuff

    寸劇とかやっているうちに

  • for Scream Queens promotion, we were like,

    スクリーム・クイーンズのプロモーションのために、私たちはそんな感じでした。

  • "Okay well, let's start doing stuff with me."

    "よし、じゃあ俺と一緒に何かしよう"

  • And so, over the course of him knowing my personality,

    それで、彼が私の性格を知っている間に

  • he came up with our first character,

    最初のキャラクターを考えてくれました。

  • which was Lady Miss Jacqueline,

    レディー・ミス・ジャクリーンだった

  • who is in the series Southern Belle Insults.

    サザンベル侮辱シリーズに登場する

  • Janet!

    ジャネット!

  • - [Max] Oh hi!

    - ああ、ハイ!

  • - Oh I just love that rainbow eyeshadow on your face.

    - あなたの顔の虹のアイシャドウが大好きよ

  • - [Max] Oh thank you!

    - ありがとう

  • - It's a perfect distraction from that nose

    - その鼻から完全に目をそらしている

  • and crooked teeth.

    と曲がった歯があります。

  • Have a good day at church.

    教会で良い一日を

  • He's the other character on the other side

    彼は向こう側のキャラで

  • that Lady Miss Jacqueline is always talking to,

    ミス・ジャクリーンがいつも話している

  • which is Janet, and we pretty much did one

    ジャネットですが、私たちはかなり1つのことをしました。

  • on the set of Scream Queens and the kids loved it.

    スクリーム・クイーンズの撮影現場で、子供たちはそれを気に入っていました。

  • When I posted it on my page, they were like,

    自分のページに投稿したところ、彼らは

  • "Oh my gosh, this is so crazy."

    "なんてことだ、これはクレイジーだ"

  • At first, they were like,

    最初はこんな感じでした。

  • "What's going on?

    "どうしたの?

  • "What are you doing?"

    "何をしているの?"

  • 'Cause I had done sketch stuff before my Instagram

    インスタグラムの前にスケッチをしていたから

  • but I had never truly introduced a character, per se.

    とはいえ、それ自体は本当にキャラクターを紹介したことがありませんでした。

  • And after a while, I was like,

    そして、しばらくして、私はこうなりました。

  • "Max, I would love to continue it."

    "マックス、私はそれを続けたい"

  • And so Max and I literally just started connecting

    マックスと私は文字通り 繋がり始めた

  • more and more and more, and Southern Belles kinda became

    どんどん増えていって、サザンベルはちょっとしたことで

  • our first series on Instagram

    インスタグラムでの初連載

  • when it comes to my characters and my sketch comedy.

    私のキャラクターやスケッチコメディに関しては

  • - Oh, that dip was too low, call the house doctor.

    - ああ、あのディップは低すぎた、ハウスドクターを呼べ。

  • - Max, we're not on a cruise ship.

    - マックス、私たちはクルーズ船に乗っていない。

  • House doctor?

    ハウスドクター?

  • Get yourself together, love.

    しっかりしろよ

  • So Max and I, we work together many different ways.

    マックスと私は、いろいろな方法で一緒に仕事をしています。

  • Sometimes it'll be he has an idea

    時には彼にはアイデアがある

  • or sometimes it'll be I have an idea,

    時には私にも考えがあります。

  • and then we flesh it out.

    そして、それを肉付けしていく。

  • We create a story or idea

    ストーリーやアイデアを生み出す

  • or the heartbeat of what it is about.

    またはそれが何であるかの心臓の鼓動。

  • Like with Southern Belles, it's about insults.

    サザンベルの時もそうだが、侮辱の話だ。

  • It's about her insulting this one particular lady

    それは、彼女がこの特定の女性を侮辱していることについてです。

  • and it's also about the style in which she throws shade.

    そして、それは彼女が陰を投げるスタイルのことでもあります。

  • She's a Southern Belle.

    彼女はサザンベルだ

  • Then we have Chelsea Barbie Taylor,

    それからチェルシー・バービー・テイラーがいます。

  • she is this kind of Valley girl

    こんな谷間のお嬢様

  • that's a little bit identity-less.

    っていうのは、ちょっとIDレスだな。

  • You don't really know who she thinks she is,

    彼女が誰だと思っているのか、本当のところはわかっていない。

  • but you do know that she really loves herself

    でも、彼女は本当に自分を愛していることを知っています

  • and it's funny because even though she's a little bit weird,

    と、ちょっと変な人なのにも関わらず、面白いですね。

  • a little bit quirky, you're like,

    ちょっとクセのあるあなたは

  • "I like what you're saying,

    "好きなことを言っている

  • "I like what you're having to say."

    "私はあなたの言いたいことが好きです"

  • So she's very, she's more very positive kind of character.

    だから、彼女はとても、とてもポジティブな性格なんです。

  • Don't let those haters online get you down

    ネット上の嫌われ者があなたを陥れることはありません

  • 'cause you have beauty, you have class,

    美しさと気品があるからだ

  • and I mean, Post Malone slid into your DMs

    というか、ポストマローンがDMに滑り込んできて

  • and that does not just happen to anyone, babe.

    それは誰にでも起こることじゃない

  • Yeah, I love seeing the engagement.

    ええ、婚約を見るのが好きなんです。

  • A lot of people do the hashtag Southern Belles

    ハッシュタグ「サザンベル」を多くの人がやっている

  • and play off of that concept.

    と、そのコンセプトに沿った遊び方をしています。

  • I love all that stuff because again,

    またしても全部好きだから。

  • it inspires me creatively.

    創造性を刺激してくれる

  • It excited me to know that they're enjoying it.

    楽しんでくれていると思うとワクワクします。

  • I think, especially right now, it's so important

    特に今は、それがとても重要だと思います。

  • that we laugh and that we have fun

    笑いあり、楽しみあり

  • and that we put a smile on one another's face.

    と、お互いの顔に笑顔を浮かべていました。

  • So the fact that in the comments, I see people laughing

    ということで、コメント欄では、笑っている人を見ると

  • and playing and I can respond back and they get the jokes,

    と遊んでいて、私が返事をすると、彼らは冗談を聞いてくれます。

  • that's fun to me 'cause I think that's what it's about.

    それはそれで楽しいと思うからだよ

  • That's what we have to give to each other,

    それはお互いに譲らなければならないことです。

  • is fun and just lighthearted good.

    は楽しいし、ちょうど軽快な良いです。

  • Max and I are gonna meet up and brainstorm

    マックスと私は会ってブレインストーミングをするつもりです。

  • about Chelsea Barbie Taylor and some other fun stuff.

    チェルシー・バービー・テイラーや他の楽しいものについて。

  • So this is Max, my really good friend and writing partner

    こちらはマックス、私の本当に良い友人であり、執筆パートナーでもあります。

  • and we are about to just start going over some material.

    今から資料の確認を始めようとしています。

  • - Y'all ready?

    - 準備はいいか?

  • - Max and I will meet, it can be three to four times a week

    - マックスと私は週に3~4回会うことになる。

  • or a couple of days out the month,

    または月の外の数日。

  • so it ranges, I feel like.

    だから、範囲が広いような気がします。

  • - [Max] Totally.

    - 完全に。

  • - This last week, we saw each other every single day

    - 先週は、毎日のように会っていました。

  • because we're preparing for a Turnt Up with the Taylors.

    テイラーズとのターント・アップの準備をしているからだ。

  • - Exactly.

    - その通り

  • It's really about, I think, whenever the moment strikes.

    いざという時のために、というのが本音だと思います。

  • You don't wanna do it just to do it.

    やるだけやってみたいとは思わないでしょう。

  • You don't wanna be cheesy.

    安っぽくなりたくないだろ

  • - Yeah, no.

    - そうだな

  • - You wanna do it if it's gonna actually entertain

    - 楽しませてくれるならやりたいだろ?

  • and really speak to you and speak to your brand

    と、本当にあなたに語りかけ、あなたのブランドに語りかける

  • and where it makes sense.

    と意味のあるところでは

  • - We got so much stuff coming

    - We got so much stuff coming

  • from Chelsea Barbie Taylor, honey.

    チェルシー・バービー・テイラーより ハニー

  • She's really...

    彼女は本当に...

  • - She's really strong.

    - 彼女は本当に強いです。

  • - I'm happy about how she's come about.

    - 彼女がどんな風になったのかは嬉しいですね。

  • Oh you, my sweet little you.

    ああ、あなたは、私のかわいいあなた。

  • You know, I was thinking of you and your name,

    君と君の名前が気になってたんだ

  • your flawless name.

    あなたの完璧な名前

  • Much like the flawless freckles on Common's face,

    コモンの顔のそばかすのようにね

  • you know, the second thing you get lost in after his ass.

    ケツの次に迷うのが、こいつのケツだな。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Keke came up with this character and the voice,

    - ケケはこのキャラと声を思いついた。

  • and when you hear this voice, you literally think

    この声を聞くと、文字通り

  • it's a voiceover done by someone completely else.

    完全に他の人がやってるナレーションだよね

  • And that's what I think is so funny,

    そして、それがとても面白いと思うのです。

  • is that I think people, every time that they see Keke

    私が思うに、人々は、彼らがケケを見るたびに

  • do something, they have no idea that she could do it.

    彼女が何かをするとき、彼らは彼女がそれをすることができることを考えていません。

  • And it's like yes, that's just the tip of the iceberg.

    それは氷山の一角のようなものです。

  • And when you brought that voice of Chelsea,

    チェルシーのあの声を持ってきた時も

  • everyone, they're like, first of all the comments were,

    みんな、最初のコメントが

  • "Who's doing this voiceover?"

    "このナレーションは誰がやってるんだ?"

  • It was you.

    あなただったのね

  • - I came to Max and I told Max I had been working

    - マックスのところに来て、マックスに伝えた。

  • on this other script that I was trying to write

    私が書こうとしていた別のスクリプトに

  • based off this character, I don't wanna go all the way

    このキャラを基準にして、わざわざ行きたくない

  • into it but it was, she had this whole world

    でも彼女はこの世界を持っていた

  • and I was trying to figure out how to make this character

    と、このキャラの作り方を考えていたのですが

  • jump off the page and I said,

    ページから飛び降りると、私は言った。

  • "I think I would really have to dig into my acting chops

    "私は自分の演技力を本当に掘り下げなければならないと思う

  • "and really create a voice and an attitude

    "本当に声と姿勢を作る

  • "and a sound that's absolutely totally different from me."

    "私とは全く違う音で"

  • And so I was playing on my voice memos and I just started

    それでボイスメモで遊んでいたら

  • doing all these, I'm like, "Hi, it's me Barbie."

    これをやっていると "私はバービーよ "って感じになるの

  • I didn't say the name but I was like, "This is me, oh daddy"

    名前は言わなかったけど、"これが私だよ、お父さん "って感じだった。

  • and I just started doing this voice.

    と、この声でやり始めました。

  • And I was like, "I don't know if this is right."

    "これでいいのかな?"って感じで

  • But that's when I went to my boy Max.

    でも、その時に息子のマックスのところに行ったんです。

  • I said, "Max, listen to this voice.

    私「マックス、この声を聞いて。

  • "Tell me what you think we can do with it.

    "これで何ができると思うか教えてくれ

  • "Tell me if you think this is a new character

    "新キャラ "だと思ったら教えてください

  • "that we can try to see what we can write about."

    "何について書けるか試してみる"

  • And immediately, I was so happy you were into it.

    そしてすぐに、ハマってくれて嬉しかったです。

  • And from there, that's when we just started doing

    そこからは、私たちがやり始めたのは

  • what we titled Mirror Affirmations.

    私たちがミラーアファメーションと題したもの

  • And after the third one, we're like,

    そして、3作目以降は、私たちのように

  • "We still don't know what we're calling her.

    "彼女 "を何と呼んでいるのか、まだわからない。

  • "We've just been calling it #MirrorAffirmations."

    "ミラー・アファメーションと呼んでいます"

  • And then Max was like, "Why don't we let the kids name her?"

    マックスは「子供に名前をつけさせようか?」と言ってた

  • You are an individual, just like Barbie,

    あなたはバービーと同じように個人です。

  • Chelsea Barbie Taylor.

    チェルシー バービー テイラー

  • You are a star.

    あなたはスターです。

  • Love you babe.

    愛してるよ

  • (hisses)

    (息を荒くして)

  • Hot.

    暑い。

  • I'm so excited for Turnt Up with the Taylors, love.

    Turnt Up with the Taylors、愛を込めて。

  • - That's gonna be, that's gonna be really great.

    - それは、それは本当に素晴らしいことになるだろう。

  • And you know, what the plan for that is,

    そのための計画がどうなっているかというと

  • I'm gonna pull that up.

    それを引っ張り出してくる。

  • - Yeah, because we have all that footage

    - その映像を全部持っているからだ

  • that we shot that day that I think is gonna be great

    その日に撮影したものは...素晴らしいものになると思う

  • in terms of introducing each character.

    各キャラクターの紹介という意味では

  • - Well yeah, and how many characters are you playing?

    - そうそう......で、あなたは何人のキャラを演じているの?

  • - Okay so yeah, so.

    - 分かったわ

  • - Just give a little backstory.

    - 少しだけ裏話をしてくれ

  • - I'll give a little bit of a sneak peek.

    - ちょっと覗き見をしてみます。

  • - A taste.

    - 味わいがあります。

  • - So Chelsea Barbie Taylor, I guess we ended up

    - チェルシー・バービー・テイラー 結局は

  • getting a lot of good feedback and so I ended up

    沢山の良い感想を頂いて、結局は

  • creating a mini series show with Facebook

    フェイスブックでミニシリーズ番組を作る

  • and a production company,

    と制作会社。

  • the production company Kids At Play.

    制作会社「キッズ・アット・プレイ」の

  • And so we've done this series where I ended up playing

    それで、このシリーズをやったんですが、結局、私がプレイすることになったのは

  • not only Chelsea Barbie Taylor, but her mom, her dad,

    チェルシー・バービー・テイラーだけでなく、彼女のお母さん、お父さんも。

  • her grandma and her brother.

    おばあちゃんとお兄さん

  • And I'm so freaking excited about it.

    そして、私はそれをとても楽しみにしています。

  • - [Max] Five times the Keke.

    - マックス】ケケケの5倍。

  • - I always love when Max is here because Max has always

    - マックスがここにいる時はいつも大好きなんです。

  • believed in my voice in comedy, from the beginning,

    お笑いでの自分の声を最初から信じていました。

  • from when he came to me with Lady Miss Jacqueline

    彼がミス・ジャクリーンと私のところに来た時から

  • and was like, "Hey, I think this is a cool character."

    "これはカッコいいキャラだと思う "って感じで

  • From that moment on, I was like, "Okay."

    その時から "オーケー "って感じで

  • Us together, it always gave me just the excitement that,

    一緒にいると、いつも興奮してしまいます。

  • hey why not?

    ぜったいに

  • Why can't I just try it?

    なんでやってみないとダメなんだろう?

  • And it was the same thing with these characters.

    このキャラたちもそうだったし。

  • We went over them a million times, over and over again,

    何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も繰り返した

  • filmed them, heard 'em back until we got 'em perfect.

    撮影して、完璧になるまで聞き返した。

  • And then when the wardrobe came, it was just like...

    そして、タンスが来た時には

  • - It really hit it.

    - 本当に当たりました。

  • And I mean, I love the experience

    というか、体験が好きなんです。

  • of just like with this last one,

    この前のやつと同じように

  • doing for Turnt Up with the Taylors, how they were able to,

    テイラー家のために何をしていたのか、どうやってできたのか。

  • having the eight episodes we did for your Instagram,

    インスタグラムに8つのエピソードを載せていること

  • they could really see the audience reaction.

    観客の反応がよくわかりました。

  • I think that was such a valuable tool of looking at

    それほどまでに貴重な見てくれのツールだったのだと思います。

  • how can you use your digital to then really fine tune it

    デジタルを使って本当に微調整するにはどうすればいいのか

  • and then say, "There's more need and want for this world."

    そして、"この世界にはもっと必要性と欲求がある "と言います。

  • - Right, and let's build it up.

    - そうですね、それを積み上げていきましょう。

  • So give us the cash.

    現金をよこせ

  • - [Max] Just a few dollars, and by dollars, extra o's.

    - 数ドルでいい、ドルではエキストラオーズ

  • - Here it is, here it is.

    - これだよ、これだよ。

  • Let me see.

    見せてくれ

  • (characters talking)

    喋る

  • (dramatic music)

    劇曲

  • I hate it, I hate me.

    嫌いだよ、私も嫌いだよ。

  • (Max laughing)

    (マックス笑)

  • - Okay that's it.

    - オーケー、それでいいわ。

  • - That's it, sorry.

    - それだよ、ごめんね。

  • - That's it.

    - それだけだ

  • - No time to spare, dear.

    - 時間がないのよ

  • I'll grab a sage while you pick your jaw up from the floor.

    顎を床から拾っている間にセージを持ってくる。

  • (crying off camera)

    (カメラの外で泣く)

  • - Maybe just, should you do just one?

    - もしかして、1つだけやった方がいいのかな?

  • - Oh yes, the fan.

    - そうそう、扇風機。

  • Oh my gosh, we've gone through so many of the fan.

    あらあら、ファンの数が多すぎてスルーしてしまいました。

  • Let me see what you got.

    何を持ってきたか見せてくれ

  • - [Max] Oh yeah, you have to do another one.

    - そうか、もう一回やらないといけないのか。

  • - You gotta be Janet too.

    - お前もジャネットになれよ

  • People gotta fight, you know people always...

    人は戦わなければならない、あなたは知っている、人々は常に...

  • Remember that really good idea we had of unveiling,

    お披露目のアイデアを覚えていますか?

  • we can't tell.

    言えない

  • - First of all, Keke had the idea.

    - まず、ケケには考えがあった。

  • You never see Janet because we want you to picture Janet

    ジャネットを見たことがないのは、ジャネットを想像して欲しいからだ。

  • as the most tragic, basic person.

    最も悲劇的で基本的な人物として

  • (Keke laughs)

    (ケケ笑)

  • We don't wanna infringe on you, we want you to think,

    侵害するのではなく、考えて欲しいのです。

  • "Oh I know her" or him or they, whoever.

    "ああ、彼女を知っている "とか、彼か彼らか、誰か知らないけど。

  • - And one day we will see Janet, but we can't tell you.

    - そして、いつかジャネットに会える日が来るのですが、それは言えません。

  • - And you will be gagged.

    - そして、あなたは猿ぐつわをします。

  • - [Keke] You will be gagged.

    - 箝口令が敷かれています。

  • - That will happen.

    - そうなるでしょう。

  • - Let's do, let's do an original one, yeah.

    - やろうぜ、オリジナルのやつをやろうぜ、うん。

  • - All right.

    - いいだろう

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - Also, Keke has the monologues and I always have a one line

    - あと、ケケはモノローグを持っていて、私はいつも1行で

  • and I can never remember my one line.

    と、自分の一行だけは絶対に覚えていない。

  • - You always crazy.

    - お前はいつも狂ってる

  • - I never got that Nickelodeon show

    - 私はニコロデオンの番組を取得したことはありません。

  • because I couldn't remember my lines.

    自分のセリフを覚えられなかったからだ。

  • - Janet.

    - ジャネット

  • - Oh, Lady Miss.

    - お嬢様

  • - Look at you like a cracked Easter egg

    - 割れたイースターエッグみたいな顔して

  • before the big event.

    大イベントの前に

  • How quaint.

    趣がありますね。

  • Whatever made you decide to wear that?

    それを着ようと思った理由は?

  • - Oh well, I just...

    - まあ、私はただ...

  • - You've neglected to read your Kipling, my dear, remember?

    - キップリングを読むのを怠っていたな?

  • "For the sin, they do by two,

    "罪のために、彼らは2で行う。

  • "and two they must pay for one by one."

    "2人は1人ずつ支払う必要がある"

  • - Oh, but I just...

    - ああ、でも私はただ...

  • - Oh Janet, the sins of this outfit!

    - ジャネット、この服の罪!

  • I mean, that high unfortunate collar,

    つまり、あの高い不幸な首輪。

  • the cut of that ice blue cape, that dowdy diamond broach!

    アイスブルーのマントに ダウディなダイヤのブローチ!

  • My God, there are too many sins to count.

    罪が多すぎて数えられないわ

  • They would have had to add footnotes

    彼らは脚注を追加しなければならなかっただろう

  • to your worst dressed list inclusion.

    あなたの最悪の服装のリストに含まれています。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Oh I just really tried...

    - 本当にやってみたんだ...

  • - But you go on Janet, like a tragic heroine

    - でもあなたは悲劇のヒロインのように ジャネットを追いかけていく

  • in a miscast play on the Great White Way.

    大白道のミスキャスト劇で

  • You soldier on, dear.

    頑張れよ

  • Now excuse me, I see someone walking right over there.

    失礼ですが、誰かがあそこを歩いているのが見えます。

  • Farewell.

    さらばだ

  • (whips fan)

    (ホイップスファン)

  • - Now the best thing is, usually she will do this

    - 一番いいのは、通常、彼女はこれをすることです。

  • whole monologue in one breath, in one take.

    一息にして一人芝居

  • - And I literally wanna kill Max at the end of it all.

    - そして、私は文字通り、最後にマックスを殺したい。

  • - She's like this.

    - 彼女はこんな感じです。

  • She's like, "Lee Daniels didn't make me say all this, love.

    彼女は「リー・ダニエルズのせいじゃないわよ

  • "Who do you think you are?"

    "自分を何様だと思ってるんだ?"

  • - Max!

    - マックス!

  • But it's so good.

    でも、すごくいいですよね。

  • Ooh, 'tis the season to be good to others, right?

    ああ、人に親切にする季節だよね?

  • - [Max] Oh I just, not the painting, oh.

    - 絵じゃなくて、ただ...

  • - So usually, we've already figured out what the outfit is.

    - だから大抵は、その服が何なのかは、もうわかっているんです。

  • If we're doing four skits, we got four outfits.

    寸劇を4回やるなら衣装は4回だな

  • - We call Jazz.

    - ジャズと呼んでいます。

  • We try to give her enough time, but sometimes

    彼女に十分な時間を与えようとしていますが、時には

  • it's day before, like, "Oh Jazz, postpone your life

    前日の「Oh Jazz, postpondly your life」みたいな感じで

  • "and figure out Lady Miss Jacqueline's outfits."

    "ミス・ジャクリーンの服を見つけ出す"

  • But the clothes really, they do make,

    しかし、服は本当に、彼らが作る。

  • because it gives you, again we don't want it

    それはあなたを与えてくれるから、また、私たちはそれを望んでいない

  • to look like Keke.

    ケケのように見えるように

  • This isn't Keke, it's supposed to be a character

    これはケケじゃなくてキャラのはずなんだけどな

  • and a world we're developing,

    と私たちが開発している世界。

  • so we want it to feel different.

    ということで、違う感じにしたいと思います。

  • - So the looks are done and we pretty much just have props,

    - ルックスは完成していて、小道具があるだけなんですね。

  • if we have props aside from the fan.

    扇風機以外の小道具があれば

  • Sometimes there'll be shopping bags.

    たまには買い物袋があるといいですね。

  • - [Max] Or a bottle of champagne.

    - シャンパンのボトルでも。

  • - Or a bottle of champagne and we have all those

    - シャンパンのボトルを持っていて、それを全部持っている。

  • little props that we may or may not need.

    私たちが必要とするかもしれませんし、必要ではないかもしれません。

  • And then we just get to work.

    そして、仕事に取り掛かる。

  • And I mean, it doesn't take too long

    時間もかからないし

  • but we always try to make sure we get it perfect,

    が、いつも完璧に仕上げるように心がけています。

  • you know what I mean?

    わかるか?

  • And then we also do photo shoots.

    あとは写真撮影もします。

  • We started doing, we started building out

    私たちが始めたことは、私たちが構築し始めたことです。

  • Lady Miss Jacqueline's Instagram page,

    レディー・ミス・ジャクリーンのインスタグラムページ。

  • so when it comes to that character in particular,

    だから特にそのキャラになると

  • not only do we do the skits, but we also are in between

    寸劇をするだけでなく、その間にも

  • each skit change, creating a meme or two.

    寸劇が変わるたびに、ミームや2つのミームを作成します。

  • Oh, you're here too?

    あ、あなたも来たの?

  • (slurps loudly)

    (大声でスルスル)

  • I have a great team.

    素晴らしいチームを持っています。

  • It's like Max said, we have a great glam squad,

    マックスが言っていたように、私たちには素晴らしいグラマー部隊がいます。

  • they make sure when I'm ready to do another character,

    他のキャラをやる時に確認してくれる

  • they down for it.

    彼らはそれのためにダウンしています。

  • Chance, Chance my assistant.

    チャンス、チャンス......私の助手。

  • I wouldn't be able to do it without Chance.

    チャンスがいなければ、私にはできない。

  • I mean, he's such an integral part because I do

    つまり、彼は必要不可欠な存在なのです。

  • do so many different things, whether it be the comedy,

    お笑いでもなんでも、いろんなことをする。

  • whether it be my music, my acting, my hosting,

    音楽であれ、演技であれ、ホストであれ。

  • and he has to schedule all that stuff,

    彼はすべての予定を立てなければならない

  • so I mean, if things weren't scheduled correctly,

    つまり、予定が狂っていたら

  • everything would fall through the cracks.

    何もかもが割れ目から抜け落ちてしまう

  • And everybody is also very flexible.

    また、皆さん柔軟に対応してくれます。

  • - And Sharon.

    - シャロンも

  • - And Sharon, my momma, my mom.

    - そしてシャロン、私のママ、私のママ。

  • Now Sharon?

    今度はシャロンか?

  • Sharon is what you call the She-FO.

    シャロンはあなたが言うところの She-FOです。

  • (both laugh)

  • We don't bother her with everything day to day,

    毎日何でもかんでも彼女に迷惑をかけないようにしています。

  • because she's too busy for that.

    忙しくてできないから

  • We let her handle the bigwig things.

    大物は彼女に任せておけばいい

  • - But also the thing with Sharon too,

    - でも、シャロンのことも。

  • and now having worked with her for four years.

    そして今、彼女と4年間一緒に仕事をしてきました。

  • - So many years now.

    - もう何年も前のことですが

  • - It's that Sharon really, not just you but the whole team,

    - シャロンは本当に、あなただけじゃなくて、チーム全体がそうなんです。

  • myself included, empowers and really keeps you,

    私自身も含めて、力を与え、本当にあなたを維持しています。

  • tells you to keep your mind on the big picture.

    大局観を大切にすることを教えてくれます。

  • Sometimes I feel like I have a second mother

    時々、第二の母がいるような気がする

  • because she's so good at just keeping it real

    彼女は現実を見続けるのが 得意だからだ

  • and really being upfront and honest and empowering.

    そして、本当に率直で正直で、力を与えてくれます。

  • I mean, she's just, she's great.

    つまり、彼女はただ、彼女は素晴らしい。

  • - I mean, of course, it would be great one day

    - もちろん、いつかはすごいことになるんですけどね。

  • if Max and I have a whole writers room or writing team

    もしマックスと私がライタールームやライティングチームを丸ごと持っていたら

  • or whatever, it would be awesome.

    とか何でもいいから凄いことになってるだろうに

  • - Because we have lives.

    - 私たちには命があるから。

  • - And to empower other young writers

    - そして、他の若い作家に力を与えるために

  • and people that have ideas and everything,

    と、アイデアを持っている人や

  • that would be amazing.

    それは素晴らしいことだ

  • But right now, it is just Max and I.

    でも今はマックスと私だけ。

  • We create the ideas, we come up with the scripts,

    私たちはアイデアを生み出し、台本を考えます。

  • we come up with the material, and we just say,

    材料を思いついて言うだけです。

  • "Hey this is our best shot, this is what we've got."

    "これが俺たちのベストショットだ"

  • - And that's why, again, I'm just so thankful

    - だからこそ、またしても感謝の気持ちでいっぱいで

  • that you see the value in this and you take the time,

    そこに価値を見出し、時間をかけてくれること。

  • 'cause you've got eight million things going on,

    8000万ものことがあるんだから

  • you don't have to do this, and you really,

    こんなことしなくてもいいし、あなたは本当に

  • you go above and beyond.

    あなたはそれ以上のことをする

  • - I love it.

    - 私はそれが大好きです。

  • - And I just appreciate it.

    - そして、ただただ感謝しています。

  • - Oh my gosh, I'm so glad that you stopped

    - あらあら、やめてくれたんですね。

  • working for DirecTV.

    DirecTVで働いています。

  • - Oh, and came and worked for you?

    - あなたの下で働いてたの?

  • - Okay.

    - いいわよ

- Hey guys, I'm Keke Palmer.

- やあ、僕はケク・パーマーだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます