Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Reyka says I'm crazy, but if I was being Truman Show'd,

    - レイカは僕のことどうかしてるって言うけど、もし僕が 『トゥルーマンショー』 みたいに(撮影・放送)されてたら、

  • you'd tell me, right Siobhan?

    僕に言うでしょ?シオバン?

  • - What? Raph, you're crazy.

    - え?ラフ、あなたどうかしてる。

  • - [Male Voice] Change the subject.

    - [男性の声] 話題を変えて。

  • - I'm going to get a drink, you guys want anything?

    - 飲み物取ってくる。2人は何かいる?

  • Siobhan, Ralph?

    シオバン、ラルフ?

  • - [Siobhan] I'm perfectly fine, thank you.

    - [シオバン] 全然大丈夫!ありがと。

  • - No, no thanks.

    - 要らない。ありがと。

  • - All righty.

    - りょうか~ぃ。

  • - Hey, Siobhan, I notice that your friend

    - ね、シオバン。気になるんだけど。君の友達、

  • keeps calling me Ralph.

    僕のことずっとラルフって呼んでる。

  • - Oh, really? I'm sorry.

    - え、ほんと?ごめん。

  • - Do you think you could correct her for me?

    - 間違ってるって教えてあげられるかな?

  • - Ooh, why can't you do that?

    - えぇ~、あなたが言うんじゃダメ?

  • - Well, I don't want to be rude, she's your friend.

    - いやぁ、失礼な感じになったらイヤだからさ。君の友達でしょ。

  • - Well, I don't wanna be rude, she's my friend.

    - まぁ、私も失礼な感じになったらイヤだし。私の友達だもん。

  • - Alright, maybe I can do it naturally.

    - 分かった。自然な感じでやってみるわ。

  • - Back, dummies!

    - ただいま!

  • - Ralph, aren't you warm?

    - ラルフ、暑くない?

  • Don't you want to take off your jacket?

    ジャケット脱いだら?

  • - You know what, Raph's pretty comfortable actually,

    - どうかな?ラフはすごく快適だよ。

  • but that's classic Raph, right?

    でも、これがいつものラフなんだ。でしょ?

  • - Classic Raph.

    - いつものラフ。

  • - It's like my mom always used to tell me,

    - おふくろがいつも僕に言ってたんだけど、

  • "Raph, your name is Raph,"

    「ラフ、あなたの名前はラフだからね。

  • just in case there's any confusion, Raph."

    万が一、困った時のために言っておくから、ラフ。」

  • - Jeez, sounds like your mom

    - えぇ~。それってあなたのお母さんが、

  • thinks you're pretty dumb, Ralph.

    あなたの事すごくバカだと思ってたみたいだね、ラルフ。

  • - Did your mom name you after the painter?

    - お母さんは、画家にちなんだ名前をあなたにつけたの?

  • - Yes, yes, that's right.

    - そう、そう。その通り。

  • - Ralphael the painter? Cool.

    - あの画家のラルファエル?かっこいい!

  • - Nah, I think you added an extra L in there.

    - 違う。”L”が1つ多いかな。

  • - Oh, what, so it's Ralphae?

    - え、何?じゃ、ラルファエ?

  • - You know, most people think

    ‐ あのさ、ほとんどの人が思ってるんだよ。

  • I was named after the ninja turtle.

    僕の名前は、ミュータントタートルズから取ったって。

  • - Donatello.

    ‐ ドナテロ。

  • - Donat- - I see it.

    ‐ ドナテ…。- なんか分かる。

  • - I am not Donatello! Unbelievable.

    - 僕はドナテロじゃない!ウソだろ!

  • - Um, sorry, dude, are you drawing me?

    - え、ごめん。あたしのこと描いてるの?

  • Because I'm actually really protective over my image.

    あたし、自分のイメージをすごく守りたいって言うか…

  • - No, just doodling, (chuckles).

    - いや。ちょっと落書きしてるだけ。(笑い声)

  • You guys ever spend the day just writing down your own name?

    2人は自分の名前を1日中書いて過ごしたりしたことある?

  • - No, never.

    - 1度もない。

  • Which is kinda weird,

    なんか、不思議な感じ。

  • 'cause I'm kind of a freak for word games.

    だって、あたし言葉遊びが大好きなほうだから。

  • - Oh, right, yeah, Angela, ooh, here's a good one.

    - うん、ほんとに。そうだね、アンジェラ。そうそう、いいのがある。

  • What is a four letter word that is short for Raphael?

    ラファエルを短くした、4文字の言葉は?

  • - Ooh, Ralph.

    - あぁ、ラルフ(Ralph)。

  • - What? That's five letters.

    - え?それじゃ5文字じゃん。

  • We're looking for one, two, three, four.

    僕たちが言ってるのは、1,2,3,4文字ね。

  • - Dude, look.

    - ちょっと見て。

  • Ra-lf

    ラ~ルフ(Ralf)。

  • Ralf, it's your name, dummy.

    ラルフ。あなたの名前でしょ。おバカさんだな。

  • - No it's not!

    - いや、違う!

  • Don't you think it's weird

    おかしいと思わない?

  • that you're the only one who calls me that?

    君だけが僕のことをそう呼んでること!

  • - Am I the only person that calls you Ralph?

    - わたしだけ?あなたのことをラルフって呼ぶの。

  • I feel so honored.

    なんか、すごく光栄。

  • - That is actually really sweet.

    - それって、実はすごく素敵。

  • - Not it's not, it's not-

    - いや違う!そうじゃない。

  • - Raph - Ralph

    - ラフ。 - ラルフ。

  • - Raph - Rafff

    - ラフ。 - ラフ。

  • - Ralph! - Raph!

    - ラルフ!- ラフ!

  • - Ralph! - Rruff.

    - ラルフ! - ラルフ。

  • - Raph! - Ralph!

    - ラフ! - ラルフ!

  • - Ruff, ruff, ruff. - Ralph, Ralph, Ralph, Ralph.

    - ラフ、ラフ、ラフ。 - ラルフ、ラルフ、ラルフ、ラルフ。

  • - It's Raph!

    - ラフなの!

  • - Who are you talking to?

    - 誰に言ってるの?

  • - Who are you talking to?

    - 誰に言ってるの?

  • My name is not Ralph, it's Raph-i-el, or Ra-pha-el,

    僕の名前はラルフじゃなくて、ラフィエルだ。それかラファエル。

  • or Ra-phi-el, or Ra-pha-el, or Raf, or Raph, or Raif.

    それかラッフィエル。それかラッファエルとか、ラフ(Raf)とか、ラフ(Raif)とかレイフだ。

  • I don't get bummed by Raif!

    レイフでテンション下がることはない!

  • Or Raphi, or Rapha, or Raphi, any of those would work,

    ラフィでも、ラファでも、ラッフィでも、どれでも大丈夫。

  • just not Ralph.

    ただラルフはダメ。

  • - It's a nickname.

    ‐ ニックネームでしょ。

  • - It's not, though!

    ‐ でも違う!

  • It's a totally different name unto itself.

    ラルフそのものが、まったく違う名前だ。

  • - But it's a diminutive.

    ‐ でも、短いじゃん。

  • - What would it be short for?

    ‐ なんの短縮?

  • It's a short name, but it isn't short for anything.

    (ラルフは) 短い名前だけど、何の短縮版でもない。

  • - Don't people call you Af?

    ‐ アフって呼ばれないの?

  • - Oh, Reyka does call you Af.

    ‐ あぁ、レイカは確かにアフって呼ぶね。

  • - We are still in litigation!

    ‐ まだ話は終わってない!

- Reyka says I'm crazy, but if I was being Truman Show'd,

- レイカは僕のことどうかしてるって言うけど、もし僕が 『トゥルーマンショー』 みたいに(撮影・放送)されてたら、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます