Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • If you're planning a solo trip to Barcelona, there are tons of things for you to do on your own.

    バルセロナへの一人旅を計画している場合、自分でやるべきことがたくさんあります。

  • In fact, there were so many things to do that I couldn't even fit everything I wanted to do on my recent trip

    実際、やるべきことがたくさんあったので、最近の旅行でやりたいことすべてにうまく合わせることができませんでした。

  • so I have a feeling I'll be back again to visit soon.

    もうすぐまた行きたいなと思っています。

  • Here are my nine recommendations on things to do in Barcelona on a solo trip.

    バルセロナでの個人旅行でのおすすめの9つのアドバイスを紹介します。

  • Number one - visit the famous Gaudi sites.

    ナンバーワン-有名なガウディのサイトをご覧ください。

  • You can't leave Barcelona without visiting at least one Gaudi site like La Sagrada Família or Casa Battlo.

    ラサグラダファミリアやカサバトロなど、少なくとも1つのガウディのサイトにアクセスしないと、バルセロナを離れることはできません。

  • Antoni Gaudí is one of the world's greatest architects from Barcelona

    アントニガウディはバルセロナ出身の世界有数の建築家の1人です

  • and he created some amazing buildings in his lifetime. Most from the early 1900's.

    そして彼は一生の間にいくつかの素晴らしい建物を作りました。 1900年代初頭からのほとんど。

  • La Sagrada Familia and Parcell are the most famous Gaudi sites in Barcelona

    ラサグラダファミリアとグエル公園は バルセロナで最も有名なガウディのサイト

  • but my personal favorite was Casa Battlo because it wasn't as crowded as the other two.

    でも私の個人的なお気に入りはカサバトロでした 他の二人ほど混んでなかったから。

  • Of course, all of Gaudi sites are absolutely amazing so make sure you check out at least one.

    もちろん、すべてのガウディのサイトは絶対に素晴らしいので、少なくとも1つは必ずチェックしてください。

  • Number two - check out the Colorful Magic Fountain.

    2番目-カラフルな魔法の泉をチェックしてください。

  • This event is free and usually begins the show around 9:00 p.m. from Thursday to Saturday

    このイベントは無料で、通常は 木曜日から土曜日の午後9時頃に表示

  • It depends on what season you're visiting Barcelona so make sure

    季節によります あなたはバルセロナを訪れているので、

  • you check out their website to see the current show times.

    あなたは彼らのウェブサイトをチェックして 現在のショー時間。

  • If you want a good spot, you'll have to go early.

    良い場所が欲しいなら、早く行かなければならないでしょう。

  • I arrived 20 minutes before the show started and that site was already packed

    ショーが始まる20分前に到着したが、そのサイトはすでに満員だった

  • with everyone in their positions to watch the fountain show.

    全員がそれぞれの立場で 噴水ショーを見ます。

  • The best spots will be more elevated areas like the overpass

    最高のスポットは 高架のようなより高い場所

  • or the steps in front of the National Palace.

    または国立宮殿の前の階段。

  • Number three - eat at little restaurants in the alleys.

    3番目-小さなレストランで食べる 路地。

  • This sounds a little scary for solo female travelers but Barcelona is very safe.

    一人の女性旅行者にとってこれは少し怖いようですが、バルセロナ とても安全です。

  • I didn't feel like I was in danger at all.

    自分が危険にさらされているとはまったく感じませんでした。

  • Of course, use caution, but generally walking in the alleys of Barcelona is totally fine.

    もちろん注意が必要ですが、一般的にバルセロナの路地を歩くことは まったく問題ありません。

  • Especially during the day.

    特に日中。

  • There are so many restaurants in Barcelona that it's a little overwhelming.

    にはたくさんのレストランがあります バルセロナは少し圧倒的です。

  • I found that some of the best food I had in the city were in little restaurants hidden away in the alleys.

    街で最高の食事のいくつかは、路地に隠された小さなレストランでした。

  • the bigger restaurants and popular areas were also great

    より大きなレストランと人気のエリア また素晴らしかった

  • but I enjoy these tiny intimate restaurants a lot more.

    しかし、私はこれらの小さな親密なレストランをもっと楽しんでいます。

  • Try El Ricon, Bar del Pla or Melic de Gotic.

    El Ricon、Bar del Pla、または Melic de Gotic。

  • Another restaurant that I really enjoyed that wasn't in the alley was Ciudad Condal.

    路地になかった私が本当に楽しんだもう1つのレストランはCiudad Condalでした。

  • Their filet tapas are to die for.

    彼らのフィレタパスは死ぬことです。

  • Number four - walk around Gothic Quarter and Born.

    第4-ゴシック地区と生まれの周りを歩きます。

  • This was probably my favorite part of Barcelona.

    これはおそらく私のお気に入りの部分でした バルセロナの。

  • I loved the tall, beautiful historic buildings

    高くて美しい歴史的建造物が大好きでした

  • and walking through the little alleys.

    小さな路地を歩く。

  • Every corner I turned has some kind of charm to it and I couldn't stop taking pictures

    曲がった隅々には何かの魅力があり 写真を撮ることを止めることができませんでした

  • and as I mentioned earlier, the restaurants in these alleys are the best too.

    先に述べたように、 これらの路地も最高です。

  • Number five - feed hundreds of pigeons at Placa de Catalunya.

    第5-プラカデで何百羽もの鳩に餌をやる カタルーニャ。

  • I don't think I've ever seen so many pigeons in one place at one time.

    一度にたくさんの鳩を一度に見たことはないと思います。

  • I'm not sure why they all gather in this square but it's quite a sight to see.

    彼らがなぜこの広場に集まっているのかはわかりませんが、かなりの光景です。

  • Some pigeons even flew onto people's arms like they were pets.

    一部のハトはペットのように人々の腕に飛び乗った。

  • They seemed to be more friendly than other pigeons I've seen and it was quite fun watching them.

    彼らは私が見た他のハトよりも友好的であるようで、彼らを見てとても楽しかったです。

  • Number six - take a stroll down Las Ramblas.

    6番-ランブラス通りを散歩してください。

  • This pretty street goes on for miles

    このきれいな通りは何マイルも続く

  • and it's a bustling area full of artisan shops, major brands, and restaurants.

    職人の店、主要なブランド、レストランがたくさんある賑やかなエリアです。

  • Number seven - take an Airbnb Experience Photoshoot Tour.

    7番目-Airbnb体験写真撮影ツアーに参加してください。

  • I chose to do the photo shoot in Barcelona secret corners experience

    バルセロナの秘密のコーナーで写真撮影をすることにしました

  • and it was only me and one other person on this tour so it was very intimate.

    このツアーに参加したのは私と他の1人だけだったので、とても親密でした。

  • I had a great time talking to our wonderful photographer

    私は素晴らしい時間を過ごしました 私たちの素晴らしい写真家と話しています

  • and learned a little bit more about Barcelona and its secret corners.

    についてさらに学びました バルセロナとその秘密のコーナー。

  • Plus, it was great to have someone take pictures of me since I was traveling solo.

    それに、誰かに写真を撮ってもらえてよかった 私が一人で旅行していたときからの私の。

  • Number eight - visit the beautiful Kiss Wall.

    8番-美しいキスウォールをご覧ください。

  • This was a pleasant surprise I found through the Airbnb Experience tour.

    これはAirbnb Experienceツアーで見つけた嬉しい驚きでした。

  • My tour guide knew some wonderful spots around the city and this was one of my favorite stops.

    私のツアーガイドは市内のいくつかの素晴らしいスポットを知っていて、これは私のお気に入りの場所の1つでした。

  • I love that the artist asked for locals to submit pictures in the newspaper and created a beautiful kissing mural.

    アーティストが地元の人に新聞に写真を投稿するよう依頼し、美しいキスの壁画を作成したのが大好きです。

  • Number nine - visit three countries and one day from Barcelona.

    9番目-3つを訪問 国とバルセロナからの一日。

  • I know this sounds pretty ambitious but it's totally doable in 12 hours.

    これはかなり野心的だと思います 12時間で完全に実行可能です。

  • I booked this tour through viator.com and have such a wonderful time.

    viator.comでこのツアーを予約しました とっても素敵な時間を。

  • Our tour guide, Xavi, was very sweet, knowledgeable and accommodating.

    私たちのツアーガイド、シャビはとても素敵でした、 知識豊富で親切。

  • I visited Baga in Spain, Ax-les-Thermes in France, and a couple of sites in Andorra.

    スペインのバガ、フランスのエクスレテルム、 アンドラのいくつかのサイト。

  • I didn't even know Andorra was a country until I discovered this tour

    アンドラが国だとは知らなかった このツアーを発見するまで

  • and learned so much about each city and country.

    それぞれの都市や国について多くを学びました。

  • I highly recommend it.

    私はそれを強くお勧めします。

  • As you can see, there are plenty of things to do in Barcelona on a solo trip.

    ご覧のとおり、バルセロナには一人旅でやるべきことがたくさんあります。

  • I had such a great time experiencing each and every one of these things in this wonderful city and beyond.

    私はこの素晴らしい街とそれ以降でこれらすべてを体験する素晴らしい時間を過ごしました。

  • Of course, there are still plenty of other things you can do in Barcelona as there are so many things to do

    もちろん、やるべきことはたくさんあるので、バルセロナでは他にもできることがたくさんあります。

  • but this gives you an idea of how much the city has to offer.

    しかし、これはあなたにどのくらいのアイデアを与えます 市が提供する必要があります。

  • I hope you found this guide useful and please give it a thumbs up if you liked it

    このガイドがお役に立てば幸いです。 気に入ったら高く評価してください

  • and subscribe for more travel videos.

    そして、より多くの旅行ビデオを購読してください。

If you're planning a solo trip to Barcelona, there are tons of things for you to do on your own.

バルセロナへの一人旅を計画している場合、自分でやるべきことがたくさんあります。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます