Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, my God.

    何てこった。

  • I can't believe that's the baby.

    それが赤ちゃんだなんて信じられない。

  • I'm so confused.

    混乱してしまいました。

  • Worst mother.

    最悪の母親。

  • Like I'm impressed.

    感動したみたいに

  • Uh, yeah.

    あー、そうだな。

  • Okay, so I am in my business.

    さて、私は仕事をしています。

  • Hotel and Japanese business hotels are super tiny, super cheap, but affordable.

    ホテルや日本のビジネスホテルは超ちっちゃくて激安なのにお手頃価格。

  • I feel like this would be like the size of a walk in closet in America.

    アメリカのウォークインクローゼットの大きさになりそうな気がします。

  • This one, I think, is 9000 yen for only one night.

    こちらは一泊だけで9000円だと思います。

  • So if you're staying a couple nights, I think that's pretty reasonable, though over here you have your desk literally like the space between me and that.

    2、3泊するなら妥当だと思うけどこっちは机があって私と机の間のような空間だから

  • The desk and the bed is like I can touch the desk, got in my bed, Ignore the crap on my bed.

    机とベッドは机を触ってもいい、ベッドに入ってもいい、ベッドの上のうんちは無視していい、みたいな感じです。

  • This is a very small bed of your big, tall person.

    背の高い大きな方のベッドです。

  • It's probably not going to be the most comfortable.

    おそらく、一番快適にはならないでしょうね。

  • It's perfect for one person.

    お一人様にはピッタリです。

  • And, yeah, this is the entrance, and this is the bathroom.

    そして、そう、これが玄関で、これが浴室です。

  • I'll turn on the light.

    電気をつけてみる。

  • The lights are usually outside the door in Japan and hotels, just so you know.

    日本でもホテルでもドアの外に照明があるのが普通ですからね。

  • But also there's always in a business hotel of Big Step.

    しかし、ビッグステップのビジネスホテルにも必ずあります。

  • So be careful when you come out of the bathroom or into the bathroom.

    なので、トイレから出てきたときや、トイレに入ったときには注意が必要です。

  • You step up on Teoh or into the bathroom.

    テオの上に乗ったり、バスルームに入ったり。

  • And these floors air, like usually fast drying floors kind of soaks up the water.

    これらの床の空気は、通常は速乾性の床のように、一種の水を吸収します。

  • Forget any on it.

    忘れるんだ

  • Yeah, This is like a business hotel, A bathroom.

    ビジネスホテルのようなバスルームだな

  • Everything's like made of plastic blank.

    何もかもがプラスチックのブランクでできているようなものです。

  • Everything in this room can get wet.

    この部屋のすべてが濡れることがあります。

  • I am in Osaka or the next day, and I'm gonna show you the aquarium, and I'm gonna show you shopping center going to show you some other parts of Osako.

    私は大阪か次の日に大阪にいて、水族館を案内するつもりだし、ショッピングセンターを案内するつもりだし、大迫の他の部分を案内するつもりだ。

  • We're gonna meet somebody tomorrow at 9 a.m. On and I have a friend here with me, and he's also youtuber like I mentioned before.

    明日の朝9時に誰かと会う予定なんだけど、ここに友達が一緒にいるんだけど、彼も前に言ったようにYouTuberなんだよね。

  • And so I'm supposed to meet him very soon, and we're gonna go get something to eat.

    もうすぐ彼に会うことになっているので、何か食べに行こうと思っています。

  • So maybe we could find something like an easy Kaya or like okonomiyaki or something.

    だから、簡単なカヤとか、お好み焼きとか、そういうのが出てくるんじゃないかな?

  • That's like very Osaka Osako related.

    なんかすごく大阪大迫関連みたいだな。

  • I guess you could say I'm gonna fix my makeup and head out in just a minute.

    メイクを直してすぐに出かけると言ってもいいかもしれませんね。

  • So it's been years since I visited Osaka, and I was most definitely happy to be back.

    だから、大阪に行くのは何年ぶりかなと思っていましたが、また来れて何よりも嬉しかったです。

  • Everyone here is more laid back than Tokyo, and it was nice to hear Osaka's Kansai dialect everywhere I went.

    東京よりもみんなのんびりしていて、どこに行っても大阪の関西弁が聞こえてきて嬉しかったです。

  • It's been so long that blessing here in Modeled on I Was like 22 I'm like 28 down.

    それは長い間、ここに祝福をモデルにしていた私は22のようだった私は28ダウンのようなものです。

  • So Osaka is iconic for its vibrant colors and quirky signs of architecture.

    大阪は、鮮やかな色彩と風変わりな建築物の看板で象徴的です。

  • Not to mention this is the best place to get Takayuki octopus balls and yaki soba fried noodles.

    ここは言うまでもなく、孝之のたこ焼きや焼きそばのお店です。

  • Literally.

    文字通り

  • There was a shop for this on every single quarter, right?

    1/4ごとにこれのお店があったんですよね。

  • So we got, like, legit Takayuki and legit Yaki soba.

    合法的な孝之と 合法的な焼きそばがあって

  • And I'm so excited right now.

    そして、今からワクワクしています。

  • It's like smoking Osaka cuisine is a must try when you visit.

    大阪料理を燻製にしたような感じで、訪れた際にはぜひ試してみてください。

  • Not to mention the nightlife is a huge deal.

    夜遊びは言うまでもなく大したものです。

  • It's almost as if Osaka is brighter at night than during the daytime.

    大阪は昼間よりも夜の方が明るいような気がします。

  • The theme Next day we went to kill You Gone.

    テーマ 次の日、私たちはユー・ゴーンを殺しに行きました。

  • Osaka's famous aquarium are at Yukon right now, and it is one of the most famous aquariums in Osaka.

    大阪の有名な水族館は今ユーコンにあります。

  • In Japan, probably in Japan.

    日本では、たぶん

  • We're gonna head inside, and we're going to see some of the most amazing fish.

    中に入って、すごい魚を見に行きます。

  • They have one of the most famous whale sharks.

    彼らはジンベエザメの中でも有名なものを持っています。

  • I think there's like two whale sharks here that you can see.

    ここにはジンベイザメが2匹ほどいるような気がします。

  • It's pretty popular.

    かなり人気がありますね。

  • You see a lot of pictures of it online, so we're gonna go inside and check it out.

    ネットでもたくさん写真が出てるから中に入って確認してみよう

  • Tell you.

    言えよ

  • God is aesthetically pleasing in so many ways.

    神様はいろんな意味で美学的にも優れています。

  • Marine life is displayed in 15 tanks, each representing a specific region of the Pacific Rim.

    海洋生物は、環太平洋の特定の地域を表す15の水槽に展示されています。

  • The central tank, representing the Pacific Ocean, is nine meters deep and home to a whale shark, the aquarium's main attraction.

    太平洋を代表する中央の水槽は水深9メートルで、水族館の目玉であるジンベエザメが生息しています。

  • Ever since I was a little kid, my favorite exhibit was penguins, so we had visited.

    小さい頃から好きな展示がペンギンだったので、行ったことがあります。

  • I was certainly confused, Surprised at what I saw.

    私は確かに混乱していました、私が見たものに驚きました。

  • OK, so we're at the Penguin exhibit, and this used to be my favorite when I was a kid and they have a may be here, but the baby looks huge, bigger than all the rest.

    ペンギンの展示場にいるんだけど、これは子供の頃大好きだったんだけど、ここにいるかもしれないけど、赤ちゃんは大きくて、他のものよりも大きく見えるんだよね。

  • Oh my God, I can't believe that's the baby.

    信じられない!赤ちゃんだなんて

  • I'm so confused, Mother, I'm impressed.

    迷いますね、お母さん、感心しました。

  • The set up of this aquarium is mind blowing.

    この水槽のセッティングには目を見張るものがあります。

  • Visitors start their tour of the aquarium on the eighth floor and solely spiral down floor by floor around the central tank.

    水族館の見学は8階から始まり、中央の水槽を中心に螺旋状に1階から1階へと降りていきます。

  • I'm just some of the tank stretch over several floors, making it possible to observe the animals from different depths and perspectives.

    いくつかのフロアに渡って水槽が伸びていて、様々な深さや視点から動物を観察できるようになっているのですが、私はその一部です。

  • One of the coolest experiences here is being able to touch and interact with the sharks and stingrays.

    ここでの最高の体験の一つは、サメやエイと触れ合い、交流できることです。

  • There's a shark in the water, surprised Japanese salamander is here kind of hiding, and I feel like a lot of the animals were sleeping.

    水の中にサメがいたり、ニホンサンショウウオがここに隠れているのに驚いたり、たくさんの動物が寝ていたような気がします。

  • It took about an hour and 1/2 to look through everything here.

    ここで全てに目を通すのに1時間半ほどかかりました。

  • And I have to say this is one of the best and well kept aquariums I have been to in Japan.

    そして、ここは私が今まで日本で行った水族館の中でも最もよく管理されている水族館の一つだと言わざるを得ません。

  • That was the end, wary of really, really enjoyed it.

    それは、本当に、本当にそれを楽しんだことを警戒して、終わりでした。

  • It was really cool.

    本当にかっこよかったです。

  • I think that was like one of the bus that I've seen this one.

    これは見たことのあるバスの1台のような気がします。

  • It was very aesthetic.

    とても耽美的でした。

  • It's great, like the architecture was like Well, like with build of with Place was really interesting and it was like a maze kind of.

    それは素晴らしいですね、建築物のような感じで、まあ、建築物のような感じで、ウィズプレイスのような感じで、本当に面白くて、迷路のような感じでした。

  • Would you think Charles first time in an aquarium time after exploring the aquarium can hop over to the shopping center next door to check out the 80 style Osaka Food Street.

    水族館を探索した後、初めての水族館でのチャールズの時間は、80スタイルの大阪フードストリートをチェックアウトするために、隣のショッピングセンターにホップオーバーすることができますと思いますか?

  • This place depicts what it looked like years ago set with traditional Japanese music and traditional Japanese food.

    日本の伝統音楽と伝統的な和食をセットにして、数年前の様子が描かれています。

  • We were very hungry, so we opted for some okonomiyaki, which is a savory and delicious Japanese pancake.

    お腹が空いていたので、お好み焼きを食べました。

  • Okay, so I'm finally having okonomiyaki in waiting for this moment.

    さてさて、この瞬間を待ってようやくお好み焼きを食べることができました。

  • Way got today So more like a combination between Yoox Sova and wait.

    今日のウェイ・ゲットだから、ヨックス・ソバと待ち合わせのようなものだ。

  • So I'm gonna try to soothe.

    だから、なだめてみる。

  • While I munched on the seafood version, Charles tried the beef version of the modern Yockey.

    シーフードバージョンをむしゃむしゃ食べているうちに、シャルルは牛肉バージョンのモダンヨッケーに挑戦した。

  • Got a sniff it first.

    最初にそれを嗅いだ

  • Rule number one.

    ルールその1

  • How is it between the two, the seafood one and the beef one.

    海鮮の方と牛肉の方の間はどうなっているのでしょうか。

  • I actually like to see food one more Charles like before.

    私は実際に以前のような食べ物を見たいと思っています1つ以上のシャルル。

  • More had a little bit of different ingredients in it.

    Moreには、ちょっと変わった食材が入っていました。

  • Like it was more like Nikki.

    ニッキーに似ていると思った

  • Like Tanya Green onion and like spinach and stuff in the one.

    ターニャネギとかほうれん草とか1の中に入ってるような

  • But the seafood was more like it.

    でも、シーフードの方が好きでした。

  • Original tastes.

    オリジナルの味。

  • So I prefer that one.

    だから私はそっちの方が好きです。

  • After filling our bellies with delicious food, we wanted to explore a little more of Osaka has to offer.

    美味しいものでお腹を満たした後は、もう少し大阪の魅力を探ってみたいと思いました。

  • Check out a medical.

    医療機関をチェックしてみましょう。

  • Muta is basically the Harajuku of Osaka.

    牟田は基本的に大阪の原宿です。

  • We are in America mood.

    アメリカムードが漂っています。

  • Oh, right now it's very hip, stylish area from the 1973.

    ああ、今は1973年の頃のヒップでオシャレなエリアですね。

  • I want to come over here.

    こっちに来たい

  • The reason why it's called America Muta is because there are some, like in fort shops that were around this area way back in the day that we're selling stuff from America.

    なぜアメリカムタと呼ばれているかというと、昔この辺りにあった砦のようなお店で、アメリカのものを売っているところがあるからです。

  • That's what I call in America Buddha.

    それがアメリカのブッダと呼ばれるものです。

  • But it's a it's kind of like the hostage Agu of Osaka.

    でも大阪の人質アグーみたいなもんだよね。

  • Many people come here to hang out with friends, shop and eat delicious street food.

    友達と遊びに来たり、買い物をしたり、美味しいストリートフードを食べに来たりする人が多いです。

  • But another place that interested us was the Snake Cafe, where you can eat, drink and hang out with all types of snakes.

    しかし、もう一つ気になったのが、あらゆる種類のヘビと食べて飲んでぶらぶらできる「スネークカフェ」。

  • You can chill with tiny snakes, medium sized snakes, large snakes and sneaky snakes.

    小さなヘビ、中型のヘビ、大型のヘビ、コソコソしたヘビと一緒に冷やせます。

  • There may even be a lizard or two.

    トカゲの一人や二人もいるかもしれません。

  • You must order one drink in order to hold any of the snakes.

    いずれかのヘビを抱くためには、1ドリンクを注文しなければなりません。

  • It's a little pricey, but I thought it was pretty cool.

    ちょっとお値段は張りますが、なかなかいいと思いました。

  • So chill.

    だから、冷静に。

  • He's resting.

    彼は休んでいます。

  • There's a lot of snakes to choose from, but I wanted to try the biggest one, like sweeping over here.

    ヘビの種類はたくさんあるけど、ここを掃除するとか、一番大きいのを試してみたかった。

  • After a long day, we opted for some cheap, easy kaya food at Tony Keys.

    長い一日の後、私たちはトニーキーズで安くて簡単なカヤ料理を選びました。

  • Oh, coo.

    ああ、クゥ。

  • This place is everywhere in Japan, but it also has a variety of food to choose from.

    ここは日本中どこにでもありますが、料理の種類も豊富です。

  • Always rice, it cooks for like 30 minutes on.

    いつものご飯、30分くらい炊くんだよね。

  • It tastes so good when it's done.

    出来上がった時の味はとても美味しいです。

  • Osaka is beautiful in its own way, as most places in Japan.

    大阪は日本のほとんどの場所がそうであるように、それなりに美しい。

  • It was nice to be reunited with this eccentric part of Japan, and I fell in love with it all over again.

    日本のこのエキセントリックな部分に再会できたのが嬉しくて、何度も好きになってしまいました。

  • Thanks for watching and let me know in the comments below a some awesome places to visit in Osaka or where you would like to check out if you were to visit, subscribe and like for more videos like this, and I'll see you guys next time.

    見てくれてありがとう、と私は大阪を訪問するためにいくつかの素晴らしい場所を下のコメントで知っているか、またはあなたが訪問した場合にチェックアウトしたい場所、購読し、このようなより多くのビデオのために好きな、と私はあなたたちが次回お会いしましょう。

Oh, my God.

何てこった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます