上級 18799 タグ追加 保存
動画の字幕をクリックしてすぐ単語の意味を調べられます!
単語帳読み込み中…
字幕の修正報告
Thank you, sister.
I'll pray for you.
Yes, Dunya. I want your complete devotion.
A leading light, darling. A leading light.
Her life is what happens to you.
Am I really going to do this?
Will I do this?
Will I do this?
Will I do this?
This.
But you haven't redeemed the thing you brought last time.
Can't afford to. Why do you think I'm here with this?
Well, I can sell the other item because your time limit has run out.
Thought I could pay a month's interest on it.
Did you? Doesn't matter what you think.
This watch is rubbish.
- Do under the bed as well. - But I did, sister.
How much will you give me for it?
I will redeem it, I promise. It belonged to my father.
A ruble fifty. Take it or leave it.
A ruble fifty?
That's right, sweetheart.
All right, all right.
- Out the way! - But I'm cleaning, as you said.
None of your lip, you, either.
Interest is 10 percent a month.
So on a ruble fifty, you owe me 15 kopecks.
You also owe me 20 kopecks on the two rubles you had before.
That comes to 35 kopecks.
So what you get for your watch works out at a ruble 15.
Here.
I might bring you something else soon.
A silver cigarette case.
So you should expect me.
- It's very good quality. - We'll see.
Taken a shine to her, have you?
Course not, gent like you.
Give it back to me!
Give me my licence back, please!
It's my licence! Give it back!
Come on, you tart!
Where's this passport that you've got?
I need it for work.
Enough! That's enough!
- Relax, it's a hooker. - Pimp.
You think to behold a man...
I behold him.
I behold him when I see my Sonechka in these clothes!
Well, don't worry, papa. She takes them off a lot.
(ALL LAUGHING)
You should know.
Here, what are you doing? Trying to get a free one?
Go home now and put this in her hand, and she'll love you all over again.
What about your face powder and lipstick?
I'll get some more money.
Sir, can I ask a favour of you?
I'd hate for anything to happen to him.
- You want me to take him home? - He mustn't be detained.
Where does he live?
With my stepmother at Cazalsk tenements.
Thank you.
The little ones are hungry, Dad.
Tell Katerina I'll fetch some more money tomorrow.
Honest work, Sonia, one day. Honest work.
You get home.
Experience tells me, sir, that you are a man of education.
I have trodden the path of better things,
but now find myself stuck in a quagmire of destitution,
swept out of human society with a broom.
And now a fellow traveller takes me home, eh?
- What do you mean? - Our fates, sir. Our fates.
Make your own way home, you stupid old fool.
But I'm scared, sir. I haven't been home for five days, sir.
I lost my job and the jacket of my uniform.
She'll hit me and the children will cry.
But the main thing is I have someone I can go to
and every man... Every man must have that.
Don't you think? Somewhere he can go.
(BABY CRYING)
(COUGHING)
I'm trying to keep you clean.
I know I won't.
Ow!
Where's the money? Where is it?
There are 12 silver rubles missing from my box. Where are they?
Sir, Katerina Ivanovna, a person of education like yourself,
a field officer's daughter.
There's nothing in these pockets. And where's your uniform gone?
She danced at the governor's graduation ball.
They gave her a gold medal.
- You dropped the money! - No!
He dropped the money? He's spent the lot! All of it!
Look at them! They haven't had anything to eat.
They're going hungry while you're out...
Why am I so cursed?
What are you staring at? You should be ashamed of yourself.
You're another one of them, aren't you?
One of his drinking cronies. You're just another one of them.
(COUGHING)
LANDLADY: Been out looking for a job, by any chance?
You could go back to giving lessons to children.
What's the point? I'll get coppers.
After a fortune all at once, are you?
Yes. I'm after a fortune all at once.
Me, I have much more modest ambitions.
I just want the rent you owe me.
Didn't hear you come home last night.
My mother's praying for me
and my sister is pawning herself in marriage for my sake.
They should both get up off their bloody knees.
Come on, you, eat this. Get your strength up.
I should be in a dacha right now, out in the country.
Cool air, plenty of room.
I should have the means.
Instead I'm stuck in this filthy, bloody city.
This ant heap.
Keep plugging away, eh?
Sonia! Sonia!
She bit my finger, Sonia. Look.
- Oh, why? - So now I can't sew.
So now I have nothing to sell.
And if I can't earn money, then she'll hit me again.
Come to my rooms tomorrow at 7:00. I'll have money for you.
My sister will wonder where I am, where I've gone.
You're coming to visit a friend.
- Yes. - I shall read to you.
My best friend.
Lazarus. "And he that was dead came forth,
"bound hand and foot with grave clothes."
7:00 tomorrow.
Your sister can look after herself for an hour, can't she?
(BELL TOLLING)
Come down for some soup?
Um, no.
I was, uh, just going out.
What about you? I thought you'd be out seeing the neighbours.
You usually are.
Madam downstairs had other plans for me.
- Um, do you know the time? - It's gone 7:00.
(BELL TOLLING)
(SCREAMING)
(MAN LAUGHING)
MAN: Ah, Nikolai, I'm thirsty.
NIKOLAl: This is good work. MAN: You told me you were a craftsman.
It's hard work.
You don't think I'm going to pay you for that, do you?
Yeah, you are.
Oh, come on, Nikolai. A nice little drink, eh?
I think you're the devil. You're sent to tempt me.
(LAUGHING)
It's the silver cigarette case I told you about.
Take a look.
Enough knots in this, aren't there?
(DOOR OPENING)
(GASPING)
Lizaveta!
Lizaveta!
- I can't... - No! No!
Stand up. Stand up.
Stand up! Stand up!
(SCREAMING)
(FOOTSTEPS CLIMBING STAIRS)
(HEAVY BREATHING)
(BELL RINGING)
MAN: Hey, Alyona, you old bitch! Open up!
MAN 2: Hey, come on. No one in.
MAN: Well, she never goes out, ever.
Lizaveta goes out for her.
Well, whatever. Bloody wasted journey anyway.
(POUNDING ON DOOR)
MAN 2: Hang on. Can't you hear the bolt clicking?
- MAN: So? - Means one of them's at home.
If they'd gone out, they'd have locked it from the outside, with a key.
MAN: Hey, Alyona, Lizaveta, what are you playing at?
MAN 2: Hang on, something might have happened.
I'm going to get that yard keeper.
I don't like the look of this. You stay here.
MAN: Oh, balls to this.
(DOOR OPENING)
I thought I told you to stay upstairs. Come on!
MAN: You make it sound as though I've deserted my post or something.
MAN 2: I just wanted you to keep an eye on the place.
MAN: Look, if there's been any funny business, we'll find out soon enough.
(WOMEN SINGING)
(POUNDING ON DOOR)
All right!
(POUNDING CONTINUES)
All right!
Sorry to spoil your beauty sleep.
Mmm.
- What's this mean? - Means the police want to see you.
(EVERYONE TALKING AT ONCE)
Quiet!
Quiet!
- You'll have to wait a minute. - What's it about?
Like I said, you'll have to wait a minute.
(SPEAKING FRENCH)
- So it's not important, then? - Well, of course it's important.
It's about the exaction of proceedings for the recovery of certain funds.
- 150 rubles. - Who's done this?
Your landlady.
You signed a promissory note acknowledging the debt, remember?
Well, she can take proceedings against you. Looks like she's about to.
So I just sign a statement? Is that it?
Yes.
I didn't do it. I didn't do it.
These two were caught trying to pawn these.
They were working two floors below the old pawnbroker.
Don't worry, Nikolai. Don't worry, we're innocent.
- I didn't do it. I didn't do it. - We're innocent.
I didn't do it.
I didn't do it.
Don't look at me.
What happened? What happened?
Oh, dear.
Zamyotov here tells me you're a student, up to his neck in debt.
Yes.
Yes, to both.
What's wrong with you?
I...
I haven't been feeling well.
- Since when? - Yesterday.
What happened yesterday? Did you go out?
- Yes. - What time? Where?
8:00.
- Just up the street. - Just up the street?
Yes.
I needed some air.
Sounds perfectly reasonable to me.
- We will still need your statement. - About the exaction note.
Should you be doing that in here?
What? What?
What are you going to do? File a bloody claim against me?
Might do.
You bloody students have got some nerve!
Guard him!
That's why we call him Gunpowder. He just goes off.
Does his police work like that, too. No patience. No finesse.
Hope you've recovered.
Glad it's none of our doing.
That's it. Done. Buried.
And even if it's found, it's nothing to do with me.
Working yourself into a frenzy there. Calm down.
Rodya! Bloody hell!
What?
I thought I was having it rough. You look terrible.
I just need a shave, that's all. I'm still better looking than you.
I haven't seen you for months. Where are you living now?
Oh, some rabbit hutch.
- What's the essay? - Radishchev.
- You bloody disappeared on me. - Lying low.
I heard you've been ill. I wanted to see you.
I wanted to see you, too. I couldn't face it, that's all.
Just because your studies had to fall by the wayside,
there's no reason to let your friends go the same way.
- I know. I know. - So what's made you turn up again?
Thought you'd rejoin the land of the living?
- Yeah. No, try to, anyway. - Good.
Good, good, because I've got something for you.
There's no teaching to be had, but there's this.
A bookseller at the flea market wants these translated
and turned into pamphlets.
Discusses the question of whether women are human beings or not.
According to the author, turns out they are.
- What's wrong? - Nothing.
Look, I know it's tosh, but it's six rubles a sheet.
If I can spin this into six pages...
Anyway, there's going to be a whole series on this woman question.
Listen, um...
- I have to go. - What are you talking about?
I thought you'd be my best bet. I'm sorry.
I am. I am. I'm offering you this.
Come on, you'll be helping me out, too. My German's scheiss.
You walk in here...
You walk in here out of the blue, in obvious bloody need.
I know this stuff isn't exactly what you had in mind,
but at least it'll put some food in your belly.
Where are you going, you lunatic?
(HORSE WHINNYING)
(WHIP CRACKING)
Out the way with you!
(PEOPLE LAUGHING)
LANDLADY: Some tea, sir, while you wait? Nastasya, make the gentleman some tea.
MAN: My time is limited. I've a very important case to attend.
- Here he comes. - Mr Raskolnikov.
- An important visitor for you. - My name is Luzhin, sir.
Oh, I know you.
I should hope so. Your sister is engaged to me.
Naturally, I wish to make your acquaintance
- before her arrival in Petersburg. - Well, you've made it.
I still have some minutes to spare. May I come in?
Not now.
Taken a shine to her, have you?
Course not, gent like you.
(LAUGHING)
ZAMYOTOV: How long has he been like this?
- RAZUMIKHIN: I don't know. - How long has he lived here?
- Don't know that either. Too long. - God, he looks dreadful.
RAZUMIKHIN: He wasn't right the other day.
The jewellery belongs to my family, every watch and every ring.
ZAMYOTOV: What's he on about? RAZUMIKHIN: God knows.
I'm sorry about this. I know how keen you were to make his acquaintance.
- Maybe we should come back. - No, you go.
I'm going to stay here and wait till he calms down a bit.
You sure?
Razumikhin...
He was supposed... Gonna bring everybody... Bring everybody back.
What's wrong with you?
I... I haven't been feeling well.
Sounds perfectly reasonable to me.
(MAKING ANIMAL NOISES)
(SNIFFING)
Sign here for the letter, sir.
No. I don't want it! I don't want it!
I don't want it! I don't want it!
Calm down, sir. Huh?
Not enough beer and horseradish, eh? That's all.
(LAUGHING)
Where's my clothes?
Where's my bloody clothes?
(FOOTSTEPS APPROACHING)
I hope this stuff fits. I have been hunting high and low.
I took the old ones to compare for size.
Hey, Nastasya, some tea would be nice!
Clean coat.
You paid for these?
Your mother sent you a money order. You signed for it. Don't you remember?
Now, 80 kopecks for the waistcoat.
Two rubles 25 for the trousers. How much for the boots?
How long... Who else has been here?
A ruble 50, second-hand, but I had to economise
because these three shirts were five rubles altogether.
The rest of it is here. Look.
- How long have I been asleep? - Four days.
Well, it's about time.
Hey, Rodya, she's a cheeky little thing,
but it's your landlady I've really hit it off with.
He's terrible, this one. She wanted to bring the tea up herself.
Nastasya, how long have I been asleep for?
- I just told you! - Nastasya...
- Four days. - He was raving, wasn't he?
- Did you bring the police clerk here? - Zamyotov? Yes.
Yes. He's become a pal of mine lately.
Met him through my cousin who's a big cheese in the police department.
- Why did you bring him here? - He wanted to meet you.
- What did I say? - Uh, gibberish, really.
Look, aren't you going to try your new clothes on?
And the decorator, what was he doing here?
Look, let's just get you into your new clothes.
Make you look a bit more human.
Not yet.
These white nights are enough to make us all delirious.
Don't know what time it is or whether we should be tired or not.
And as a consequence, we don't sleep properly.
- You had anything to eat? - Soup.
Make sure he gets plenty of fluids and no mushrooms or cucumbers.
What's wrong with mushrooms and cucumbers?
It's well known, especially to members of the medical profession.
(SNICKERING)
Well, certainly made some progress since last time anyway.
- Last time? - Don't you remember?
I don't know anything. I'm just taking your word for it.
Hey, no more spleen. I'm just looking out for you, that's all.
Who for?
- Can he come to my cousin's party? - Out of the question.
But he could lie in our midst on a sofa.
You'll have to ask your new friend Zamyotov
to stop sprawling all over it first.
- What's wrong with Zamyotov? - He's on the make.
Oh, and this big, fat watch-chain of yours is a family heirloom, is it?
Why are you so thick with a police clerk all of a sudden?
I like the man, I told you.
Is that anything to do with why you won't leave me alone?
What are you talking about?
Actually, what on earth do you have in common with someone like him?
Oh, for heaven's sake, stop being so fussy!
Well, if I can make your little soiree, don't expect me to talk to him.
Your loss.
He'll have all the latest on the murder case.
I, uh... I think you'll find that's my privilege.
- Really? How's that? - Well...
Confidentiality.
Balls! You don't know any more than the rest of us.
When a murder suspect doesn't succeed in hanging himself,
medical advice is required.
The decorator?
Wounds to neck and throat. I had him under observation.
What did he go and do that for? He didn't even do it.
- Did Zamyotov tell you that? - No. I've just followed the facts.
It was obviously some client of hers,
and judging by what was taken, a complete amateur to boot.
- What are you doing? - Going out.
Going for a walk. Do me good, won't it?
- But you... You can't just... - I've got new clothes.
I'll look as good as new walking along, brand new.
- Do you want me to come with you? - Well, then it won't work, will it?
(YOUNG WOMAN SINGING IN RUSSIAN)
(SINGING IN RUSSIAN)
Bitch!
Fancy a walk?
This is nice.
I read about this man who'd been sentenced to death.
- Don't you know any small talk? - No, listen. Listen to this.
An hour before he died, he said,
even if he'd had to live on a cliff face
with only enough room to stand on the ledge,
and the wind and rain going through him all the time,
and only the storms for comfort, forever, for a thousand years,
he would happily, happily, live like that
rather than die so soon.
Well, the main thing was to keep on living.
It didn't matter what their life was like,
and that's so true, you know, that's so true.
Well, how do you know?
Anyway, come and live a little with me.
Hey!
I'm your date. She's occupied.
Anyway, she's got to go and clean herself off now.
I know. I know.
Well, then?
Very nice to have met you.
- Bastard! - Hey!
Wait!
Wasn't he your type?
What?
Well, you didn't look like you were enjoying it.
Polya's face when I come back with sweets,
that's what I enjoy.
Katerina's relief when I place the cash on the mantelpiece, that's nice!
And I'm going there now
and they are going to be so pleased to see me
because they know where I've been for them.
Where are you going?
Thank God you took up my offer after all.
You being here makes me feel a hell of a lot better.
- Let's hope that's catching, eh? - You do look terrible, by the way.
But bugger Zosimov's prescriptions, you're here with me now.
It's about time you turned back into a social animal.
Come and meet this bunch of fools.
Look, if crime is a protest against the craziness of our social system,
how come our history professors are forging lottery tickets
and our civil servants embezzling funds?
Have you got it in for the professional classes or something, hmm?
No. I'm merely pointing out that crime is no longer the province of...
Decorators?
It's nature that will out, not their bloody social standing.
Now, Zamyotov you've already met, although not very satisfactorily.
Glad to see the business with your landlady has been resolved.
I met her that day I made your acquaintance again.
In the meantime, Rodya, please meet my cousin, Porfiry Petrovich,
scourge of Petersburg's criminal classes.
- We've met before. - Have you?
Yes. It was when I fainted at the bureau.
Razumikhin never told me you were the policeman he had for a cousin.
Examining magistrate, actually. It's a policeman with knobs on.
(ALL LAUGHING)
I'm glad to see you're restored.
People always seem to take a turn for the worse
when they come through our doors.
(ALL LAUGHING)
Like the decorator.
Well, you obviously sent him out of his mind
or let him stay sober too long.
Seriously, though, the man depends on alcohol.
We're interested in the others, too.
- What others? - The pawnbroker's clients.
We're going to question them all.
You think you'll track them all down?
Well, some have come in of their own free will already.
Others have their names written down on the paper their goods were wrapped in.
And we'll find the rest.
Well...
- Good luck to you in your search, sir. - Thank you for your good will.
(ALL LAUGHING)
Why did you invite me to this party?
Because I thought it would be good for you.
But I wasn't invited, was I? I was delivered.
You've done yourself proud this evening, Rodya.
Now you've started gibbering again.
Raskolnikov.
- You were right. I shouldn't have come. - Let's get you home.
I'll give you something to make you sleep.
What? Courage?
Come on! Stop standing in the doorway!
Making the room look small.
Squeeze through. There's a chair for you.
There.
We meet again, sir.
What lodgings have you found for my mother and sister?
- Bakaleyev's tenement. - I know that place. It's a shithole.
- But cheap, though, eh? - It's short-term.
I've put rather more effort into finding our future home.
Oh, God, how appalling.
Raskolnikov is my patient, but he's getting better.
Do you see?
Very impressive watch, by the way.
Thank you.
When I first made your sister's acquaintance,
she was recovering, shall we say, from that certain scandal.
But I knew at once she was an honest girl.
An honest girl?
She doesn't have a dowry, you mean.
I mean, sir, that I hope my proposal is the happiest outcome
of her restored reputation.
You mean you're what she deserves.
I'll, uh, look in on you later.
She deserves a good husband, a good provider.
So she'll never go without.
I'm sure she appreciates that prospect.
And wouldn't you wish it for her?
Do you love her?
I've behaved with nothing but propriety.
The proposal I sent was polite in every respect.
Besides, I am an ambitious man.
I wish to share my ambitions with your sister.
As in any sound economy, an individual success benefits everyone.
Oh, balls!
How dare you be so unceremonious, sir?
Every self-serving charlatan I know is busy banging on about
what good he's doing other people.
You know why she's marrying you? Hmm?
It's because she loves me.
Because when it comes to helping other people,
she really is the genuine article.
Dear Dunya.
Stupid Dunya.
She's selling herself for me.
I know the source of all this.
Your mother has many excellent points, but her florid correspondence
and romanticising of this whole situation...
Say one more word about my mother and I will throw you down those stairs.
There's a lot I can forgive in a sick man,
but not anything.
Never.
Just get out.
I'm not afraid of anyone now.
Did you see how...
How brave I was there?
Hmm?
How much courage I had?
If you could bring me the newspapers from the past week
and some tea and some vodka.
So you continue to thrive by the looks of it.
Not as much as you.
Who was that topping up your champagne glass just now?
Just an acquaintance.
We're having a drink or two.
Never look a gift horse in the mouth, eh?
I'm teasing. I'm just teasing.
You're obviously a man of the world, all those rings.
The way your hair's parted in the middle.
Bet you're a bright spark, too, aren't you?
- I did six years at the Gymnasium. - Oh, charming.
You're so sweet I could eat you!
What is the matter with you? Sounds like you should be in bed to me.
Well, perhaps all this news has put me in an excitable state.
What are you reading about?
Oh, I knew you couldn't wait.
You're in the business of catching crooks.
Has it ever occurred to you that you don't catch them, they catch themselves?
Oh, they can commit the crime, but they're not up to concealing it.
Their nerve goes.
Now, the fellow who murdered the pawnbroker, he's different.
He's not one of them.
He didn't manage to get his hands on any of the actual cash.
To my mind, that means he wasn't capable of going through with the whole thing.
He lost his nerve, you could say.
Would you like to know what I'd do if I were him?
Yes, I would.
I'd have buried the stuff under a stone.
Not just anywhere.
A yard that wasn't overlooked. There's fences and walls.
And when I say stone, I mean a builder's block,
weighs about 10 pounds. Big enough to conceal everything.
Big enough to have made a hollow underneath,
into which I would put all the jewellery.
I'd have heaved the block into position
and I wouldn't have touched the stuff for about two or three years.
You could look as hard as you like. You'd never find it.
What if
I was to tell you
that it was me
who murdered Lizaveta
and the old woman?
Is this really possible?
I had you there, didn't I? Huh?
- Had you there completely! - Of course you didn't. No...
I never believed a word of it. I never did.
Never did? Never did?
So it's been believed in the past, has it?
When was this? Who was it?
Lieutenant Gunpowder when he questioned me?
Look...
Not such a smooth champagne drinker now, are you?
I'm well off all of a sudden.
New clothes, too. Huh?
Where did it all come from? Well, that's me done.
Good to see you.
Just make sure you make it smooth all over.
All over. All down the sides.
Uh, yes? Can I help?
Uh, look, what do you want? Who are you?
Where's all the blood gone?
There was a whole pile of it here on the floor
when the old woman and her sister were murdered.
What's her murder got to do with you?
Well, perhaps we could clear that up down at the station.
Now, what sort of talk is that?
Oh, there's plenty more where that came from.
Come on, let's go down the station. I'll tell you the rest. Come on!
You're not taking me down the police station!
Come on, then. Give me a hand!
I've had enough of you, you bloody creep!
To the police station! Come on! Come on!
My name is Rodion Raskolnikov. I live in Shil's tenement.
Just get him out!
Don't you know what it means to have nowhere left to go?
Every man must have at least somewhere he can go!
(HORSE WHINNYING)
(WOMAN SCREAMING)
- Bring him through here. Come on. - This way. Come.
Make room. We need room. Set him down here.
Polya, Polya, go and fetch Sonia. Find her, wherever she is.
Run, Polya, run!
- More drunken goings on? - It's come to a bad end this time.
- He fell under a carriage. - A suicide attempt, I shouldn't doubt.
The shame of having a prostitute for a daughter.
God, what a place I've ended up in.
(SOBBING)
(PRIEST SPEAKING RUSSIAN)
Who's this? Who's this?
Sonia!
Oh, my darling daughter. Please forgive me.
(PRIEST SPEAKING RUSSIAN)
The Lord is merciful.
Not to us, he isn't. How am I going to feed my children now?
(HACKING)
Is God in there? Is he?
(COUGHING)
Wait!
My sister and my mama want to know your name and where you live.
- Do you love your sister? - Of course I do.
Thank you.
It's all right.
You miss your father, hmm?
He taught me holy scripture and grammar.
- And do you know your prayers? - I can say them by myself now.
- Say one for me when you can. - But I don't know your name.
Raskolnikov. Rodion.
I live at Shil's tenements.
For thy servant Rodion,
you have done good for me and my family.
May the Lord bless you. Amen.
Hmm.
That should do it.
I don't care what anyone says about me any more. I do not give a damn.
What do you mean, you don't care?
Zosimov's testimony is enough to put you in the lunatic asylum.
And Zamyotov's already got you halfway to Siberia.
Since when?
- We discussed it. We discussed you. - And what was your view?
I nearly came to blows on your behalf, brother.
Did you?
Believe it.
So why did you come to find me? Why am I here?
I wanted to see if you could cast a shadow over me and you can't.
You know why?
Because I have just been at the house of a man who died.
- I gave all my money away there. - What?
And I've just been kissed by a certain little miss...
And her sister... Her sister, how she held him.
- Who? - Her father. You...
You think I'm delirious again, don't you?
Of course.
But I'm not talking nonsense. This actually happened to me.
Sometimes I wonder what the hell is actually happening to you.
- What do you mean? - That's the point.
I don't actually know what I mean.
I've imagined so much.
Too much.
Come on. Come on.
I'll look Zosimov up on the way back. I'll get him to look in on you.
You'd let someone beat you up if you thought it might do them a favour.
And some advice, brother,
when the doctor comes calling, try not to start talking to yourself.
(LAUGHING)
Look.
- What? - Look.
I wonder which of them has come for me.
Come for you?
- Rodya! - Brother!
Oh, my darling!
Oh, my darling boy!
I've thought of nothing else but this since we left home.
- Nothing else but this for weeks! - Yes!
Nastasya told us about your illness.
You look so...
Thank God it's nothing serious.
- You look so far from recovered, I... - Let him tell us, Mother.
What's wrong with you?
This is my friend Razumikhin.
He's getting better, really. The doctor said so.
- And tomorrow, even better. - Tomorrow?
You want us to go?
You haven't even been to your lodgings yet, have you?
Who cares about that? I'm going to spend the night here with you.
No.
- RAZUMIKHIN: I could take you. - I can't leave you like this.
I need to be left, Mother.
- Dunya, let Mr Razumikhin... - I need to be left by everyone.
I haven't seen you for three years.
You see? It's useless.
Well, I can take you to your lodgings, then round the doctor up,
come back here with him and spend the night on the landing,
- so as not to disturb him. - I can't go. I can't possibly...
Zosimov will agree to spend the night here himself.
Then I shall come and report to you first thing on Rodya's progress.
At the moment, he needs the doctor more than he needs you.
- Only until tomorrow, Mother. - Come. We'll go now.
Luzhin was here.
I know.
It's either him or me.
- By what right? - Tomorrow.
Tomorrow.
I'm a doctor, not a barber.
Just concern yourself with making me look better.
I need them to see some change in me. Some...
- Recovery. - It's hardly real.
(KNOCKING ON DOOR)
- They're here. - Look, professionally speaking...
We're not speaking professionally.
We're speaking of my mother and my sister, please.
Rodya.
I'm amazed at him today. If he carries on like this...
Back to university even, eh?
Oh, you're so much better than yesterday, my darling.
I'm sorry about yesterday.
Well, this is a bit of a first for you, Zosimov.
- Patient making progress. - Yes, well, uh...
Keep it up.
I would have come to see you today, but I was waiting for these.
- The blood's off now. - Blood?
Uh, a man was run down in the street yesterday.
We know.
Ah.
From our Mr Luzhin.
I gave the money to his widow.
Look, I know how hard it was for you to come by
and I had no right to part with it,
but she has four hungry children and there's another daughter, too.
Of immoral conduct.
Yes.
She's a prostitute.
But he's twisting it.
If you'd seen this family,
you would have handed the rubles over, too, Mother, I know you would.
Rodya, I'd never doubt what's in your heart.
Well, maybe you should start.
Look, Luzhin wants to slander me and make us row.
Apart from being a nobody, he's a nasty piece of work.
Yesterday I gave you an ultimatum.
I'm sorry about the way I gave it, but I meant it.
Don't behave like you did yesterday, darling, please.
She wouldn't be marrying him. She would be impaling herself on him.
I'd be doing it for my sake because things aren't going well for me.
You're not being painted as a scarlet woman any more, Dunya.
- You're in the clear. - We're still poor.
So you do want to be our benefactress after all.
Marrying him will be the lesser of two evils.
And what the hell would you know about that subject?
I think this is what Zosimov might call a relapse.
And this from him?
"Lf, contrary to my request, I encounter Rodion Romanovich,
"I will leave without further ado
"and for this you will only have yourself to blame."
I'm giving you an ultimatum because I love you.
He's giving you one because he doesn't even respect you.
Dunya, tell him what you've decided.
I want you to be there tomorrow evening.
Will you join us, too?
At least then the truth will come out.
It's you.
Beg your pardon.
Mother, this is Sonia,
the daughter of the gentleman we've just been talking about.
So?
Katerina asked if you'd attend my father's funeral.
Well, uh, if I can.
Thank you.
- You're doing her an honour. - Wait.
I want to talk to you. Come.
Sit down, um... Over here.
It's like a coffin in here, isn't it?
Yesterday you gave us all your money.
Dunya, we should go.
Goodbye, Rodya.
Mr Razumikhin.
Tomorrow, Mother.
She seems to have made an impression on you, Rodya.
Yes. I'm completely under her spell.
- At least that would be an explanation. - Come on, Mother.
There was something you wanted to talk to me about.
Look up, Sonia.
What are you looking for?
A good time.
A really good time.
Me, too.
(CLEARING THROAT)
I'll tell Katerina.
- Goodbye, Mr... - Razumikhin.
I need to see Porfiry as soon as possible.
We haven't got one material detail.
Oh, he'll show his face eventually.
God will give him to me.
Actually, that's false modesty.
- Sugar? - Yes.
(FOOTSTEPS APPROACHING)
I'm not following you.
Don't you remember? I live here, too.
It seems we don't just have our proximity in common.
Such is fate.
My sister gave me the ring before I left for Petersburg.
The watch belonged to my father.
They're not worth more than five or six rubles,
but obviously they're very precious to me, not to mention my mother.
If she thinks the watch has been lost, she'll have a fit,
an absolute bloody convulsion.
They must be the rings and chains you were ranting on about when you were ill.
Of course, that would make sense. Well, we're here now.
Wait.
What?
Razumikhin, when my sister invited you to dinner,
you turned the most horrible shade of red.
Bugger off! I did no such thing.
You're doing it now.
Wait till I tell everybody, Don Juan. You've even put pomade in your hair.
Oh, you bastard!
(BOTH LAUGHING)
You say anything to them in there, I'll bloody brain you!
What's got into him?
- He's love struck. - I'm warning you.
What about you?
I have some business to discuss with you.
Instead of making a statement to the police, they could just write to me,
stating that you'd heard of such and such an occurrence,
i.e. The murder, and that you wish to make a declaration
concerning such and such items of your possession.
Can I write it on ordinary paper?
As ordinary as you like, sir.
I was wondering when you were going to oblige us actually.
You knew?
The ring and the watch were found in her apartment,
wrapped up in the same paper on which your name was written.
- As you know, I haven't been well. - Yes.
You look pale even now.
Look, I shan't waste another minute of your time.
Oh, for heaven's sake, not at all. In fact, it's the opposite.
I'm terrifically interested in you. Terrifically.
You know your friend's trouble? He hides his light under a bushel.
For a start, that article you wrote in the Periodical Leader.
- What article? - See?
I've got it here somewhere. Let's see if I can dig it out.
- Rodya, that's bloody wonderful. - It was months ago.
Well, I hope you got paid for it, whatever it is.
- I've read it, too. - Here we are.
It seems your job is your hobby, too.
- It's on crime. - The criminal mind.
Yes, but the thing that got me really fired up
is what you mentioned at the end, almost in passing,
about how certain people have a right to commit crimes.
- What on earth? - Ah, here.
It's quite a long essay, but perhaps if you could give Razumikhin the gist.
Well, it's not straightforward.
Well, it's perfectly straightforward to me.
The world's divided into the ordinary and the extraordinary.
The ordinary must live in obedience and not break the law
because they're, well, ordinary.
And the extraordinary, well, carte blanche.
- May I? - By all means.
(CLEARING THROAT)
"The great leaders and prophets, from Lycurgus to Muhammed to Napoleon,
"were, every single one of them, criminals.
"Why?
"Because in forging a new law, they were violating an old one,
"passed down and held sacred from their ancestors.
"More than this, they would not hesitate to shed blood
"in order to get the new law through.
"Great men smash laws,
"smash old ways in order to create new ones.
"Great men are not afraid to be criminals."
But shouldn't their consciences trouble them a little bit?
You know, as they step over their dead bodies?
Or are they just too extraordinary for that?
If the idea in whose name they dare to do it is extraordinary...
Rodya...
Then they shouldn't be too hard on themselves?
No. That's the job of the masses usually.
Ah-ha.
Hanging them or condemning them in their lifetime
and then putting them on a pedestal a generation later.
When did you know about this?
But how do you distinguish the extraordinary ones from the ordinary?
Have they got some sort of special birthmark?
And what happens if there's a mix-up?
You know, someone who's ordinary thinking they're extraordinary?
Happens all the time, but I shouldn't worry too much.
The damage they can do is limited because they're...
Ordinary, ultimately.
Exactly.
Well, we're certainly covering a lot of ground on this, aren't we?
Oh, by the way, the extraordinary ones, are there a lot of them?
Because while I obviously treat them with the utmost respect,