Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Covering the mountainside in Maras, Peru, thousands of manmade ponds sit exposed to the elements, as they have for over 500 years.

    ペルーのマラスの山腹を覆っている何千もの人工の池は、500 年以上もの間、雨風にさらされています。

  • (inspiring guitar music)

    (やる気の出るギター音楽)

  • Beneath the Qaqawinay mountain, where these salt pans sit, runs a salt-filled underground spring.

    これらの塩田が置かれているカカウィナイ山の下には、塩分の多い地下の泉があります。

  • The pans, each no more than a foot deep, fill with this natural spring water, which the sun evaporates, leaving behind the natural salt crystals.

    それぞれが 1 フィート以下の深さの塩田は、この天然の湧き水で満たされ、それが太陽で蒸発し、天然の塩の結晶が残ります。

  • Created between 500 and 1000 A.D., it was the Incans who built them up into what we see today.

    西暦 500 年から 1000 年の間に作成され、今日私たちが目にしている状態に、それらを作り上げたのはインカ人でした。

  • Currently there are over 3,000 active pans, each one owned by a different family in the Maras community, and are hand-mined much the same as when the Incans were here.

    現在は 3,000 以上のアクティブな塩田があり、それぞれがマラスコミュニティの異なる家族によって所有されており、インカ人がここにいたときとほとんど同じように手作業で採掘されています。

  • Each pool yields about 330 pounds of salt per month.

    各池は、月に約 330 ポンド(150 キログラム)の塩を産出します。

  • When the salt has been mined, the pool is refilled and the process begins again.

    塩が採掘されると、池が補充され、プロセスが再開されます。

  • Visiting these pans allows you to marvel at the beauty of nature, and of man's ingenuity.

    これらの塩田を訪れると、自然の美しさと人間の創意工夫に驚くことができるでしょう。

Covering the mountainside in Maras, Peru, thousands of manmade ponds sit exposed to the elements, as they have for over 500 years.

ペルーのマラスの山腹を覆っている何千もの人工の池は、500 年以上もの間、雨風にさらされています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます