Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Dreams and Sakura in Leaf (Yume to Hazakura)』

    『夢と葉桜』 "Yume to Hazakura"

  • The sound as the river flows, kono kawa no nagareru ga gotoku

    この川の流れるが如く kono kawa no nagareru ga gotoku

  • It is as if a calm and gentle timbre can be heard odayaka ni neiro ga kikoeru

    穏やかに音色が聞こえる odayaka ni neiro ga kikoeru

  • The blowing wind brushes my cheek as it passes by fuku kaze ga hoho o nadete yuku

    吹く風が頬を撫でていく fuku kaze ga hoho o nadete yuku

  • Nostalgic memories begin to flow... natsukashii omoide ga nijimu

    懐かしい思い出が滲む natsukashii omoide ga nijimu

  • The distant sky, haruka naru sora wa

    遙かなる空は haruka naru sora wa

  • It is awakening these forgotten memories, mune o saku you ni

    胸を裂くように mune o saku you ni

  • As if tearing at my heart... wasure kaketa kioku o samasu

    忘れかけた記憶を醒ます wasure kaketa kioku o samasu

  • And my tears start to fall... afureru wa namida

    溢れるは涙 afureru wa namida

  • During the season when the white Sakura are flowering, shiroi sakura no hana no kisetsu wa

    白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa

  • Only in distant dreams, tooku yume no naka ni dake

    遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake

  • Whispered by the fluttering and falling petals, maichiru hanabira no sasayaita

    舞い散る花びらの囁いた maichiru hanabira no sasayaita

  • Those unforgettable words... wasurerarenai kotoba

    忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba

  • On a sleepless night, all alone, nemurenai yoru o hitori kiri

    眠れない夜を一人きり nemurenai yoru o hitori kiri

  • I go out for a walk in the mild breeze arukidasu nurui kaze no naka

    歩き出す ぬるい風の中 arukidasu nurui kaze no naka

  • If I realized the idle happiness I had, itazura ni hashaide ita mama

    いたずらに はしゃいでいたまま itazura ni hashaide ita mama

  • Then memories would change... ki ga tsukeba omoide ni kawaru

    気がつけば思い出に変わる ki ga tsukeba omoide ni kawaru

  • The moon became hidden behind the clouds, tsuki mo kumo-gakure

    月も雲隠れ tsuki mo kumo-gakure

  • As for those fleeting memories I wish to forget, mushi atsui hibi no

    蒸し暑い日々の mushi atsui hibi no

  • From the hot and humid days gone by, keshitai kioku mo hakanaku wa

    消したい記憶も儚くは keshitai kioku mo hakanaku wa

  • These unending tears won't stop... tomaranai namida

    止まらない涙 tomaranai namida

  • Passing time plays cruel games, kizamareru jikan wa zankoku ni

    刻まれる時間は残酷に kizamareru jikan wa zankoku ni

  • Tying people together if only for awhile... hito o shibari tsuke asobu

    ヒトを縛りつけ遊ぶ hito o shibari tsuke asobu

  • The lush and green leaves of the Sakura tree, aoao to shigeru sakura no ha wa

    青々と茂る桜の葉は aoao to shigeru sakura no ha wa

  • They won't speak of anything nani mo katari wa shinai

    何も語りはしない nani mo katari wa shinai

  • During the season when the white Sakura are flowering, shiroi sakura no hana no kisetsu wa

    白い桜の花の季節は shiroi sakura no hana no kisetsu wa

  • Only in distant dreams, tooku yume no naka ni dake

    遠く夢の中にだけ tooku yume no naka ni dake

  • Whispered by the fluttering and falling petals, maichiru hanabira no sasayaita

    舞い散る花びらの囁いた maichiru hanabira no sasayaita

  • Those unforgettable words... wasurerarenai kotoba

    忘れられない言葉 wasurerarenai kotoba

  • Music & Lyrics : 青木月光 (Aoki Gekkou) Vocal : ヲタみん (Wotamin) / Translation : descentsub

    Music & Lyrics : 青木月光 (Aoki Gekkou) Vocal : ヲタみん (Wotamin)

Dreams and Sakura in Leaf (Yume to Hazakura)』

『夢と葉桜』 "Yume to Hazakura"

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます