Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Wow, I can't see anyone from here

    わ、ここまで来ても人が見えない

  • We should care for those in the back as well

    後ろの方まで本当にしっかり気を配らないと

  • 10 thousand, 20 thousand people...I'm honored, being able to perform at a venue like this,

    万人、2万人...こういう観客席がいっぱいになったコンサートホールで コンサートができることはすごく栄光だと思います

  • And as always, I'm going to do my best

    いつもそうして来たように、一生懸命に頑張って

  • And I'll grow up a lot at the end of the day, even without realizing it.

    僕も知らないうちに成長していると思うし

  • I want people to say that we are professionals with lots of experience.

    舞台経験が多いメンバーだ、ベテランのようだという言葉を聞きたいです

  • I think that is my goal

    それが目標だと思います

  • [EP.03]

    [EP.03]

  • [On an unfamiliar path]

    [見知らぬ道の上で]

  • [ODE TO YOU IN MAKUHARI / 2019.11.09 PM 02:22 / MAKUHARI MESSE]

    [ODE TO YOU IN MAKUHARI / 2019.11.09 PM 02:00 / MAKUHARI MESSE]

  • Noona, I got an IV right here but this part hurts so much more, you know?

    僕、ここに初めて点滴受けたんだけどここがもっと痛いよ

  • - Over here? - Yeah

    -ここが? -うん

  • That's right, it hurts the most here

    そうだよ、そこが一番痛いよ

  • Oh, really?

    あ、そうなの?

  • When my mom calls me and asks 'Son, are you doing well?'

    お母さんから電話来て、’具合悪いとこないよね?’と言われたら

  • I told her I wanted to be sick

    体調悪い時があって欲しいよって言って

  • And that I'm too healthy

    とても健康だと言ったのに

  • But no, I was totally wrong

    本当に違うと思うよ

  • I don't think it's so bad today

    今日、悪くないと思います

  • Today..

    今日...

  • I have this feeling that I won't be sick today?

    なんか具合悪くならなそうな感じ?

  • I should take care of my health from now on

    僕は健康管理をしっかりしないといけませんね

  • Do we have to make it symmetrical?

    対称に合わせないとダメ?

  • Where did Mingyu go!!!!!

    あ、ミンギュどこに行った!!!

  • Kim Mingyu!!!!!!!!!

    キムミンギュ!!!!

  • Don't make people wait because you're eating ramen

    ラーメン食べてて、人を待たせるな

  • - What was that? - Don't make people wait because of your ramen

    -何だって? -ラーメン食べてて、人を待たせるな

  • I'm sorry!

    すみません!

  • - We will take the photo~ - Smile!

    -撮ります~ -明るく!

  • One two three

    1,2,3

  • As an older brother and as a leader, I have to be strict.

    仕方なく、年長でリーダーだから、説教をすることになります

  • Of course it's for the team. But...

    もちろん、チームのために言う言葉だけど

  • When we are all sensitive, I don't like saying it and so does the person who is listening

    お互い神経質になってる時は僕も言いたくないけど 聞く方も嫌なこともあります

  • So I thought very hard about it, that I had to first change the way I talk

    それをじっくり考えてみました 僕がまず、話し方を変えないといけないな

  • I learned how to edit videos.

    僕がカメラ編集を勉強したんだよ、動画の編集を

  • And I kept thinking about when I'm in bed.

    横になっててもずっとそれが思い浮かぶんだ

  • About editing?

    編集するのが?

  • - Do you know that feeling when you lie down right after playing a game or watching TV and you keep thinking about the last thing you saw? - I don't

    -ゲームして横になったりテレビを見て横になると 最後に見たものがずっと浮かんでくる感じ分かる? -分からない

  • - You know how you remember the pool table after playing billiard and lie down, you don't know this? - I don't

    -ビリヤードやってて家に帰って横になると ビリヤード台がこうあって…こういうの分からない? -分からない

  • What do you know...

    うん、分かったよ...

  • Now we are just friends and sometimes I feel like I'm the younger brother to some of them

    今は仲間ですよ、ある時は僕が弟みたいです 何人かの仲間には

  • Like a brother who's cute and just immature?

    愛嬌があって幼い兄貴?

  • But that makes me feel comfortable

    でもむしろ僕はもっと気が楽ですよ

  • I'm a person who needs energy to be strong

    僕もエネルギーをもらえば頑張れる人なので

  • So if I approach them like a younger brother

    弟みたいに近づくと

  • They would give me a lot of energy in return

    むしろ仲間たちがもっとエネルギーをたくさんくれるんですよ

  • One of the reasons I really like being on stage is

    僕の舞台が好きな理由の中の1つが

  • When we are on stage, I don't feel like the leader and that I need to do something as a leader...

    舞台でだけはリーダーという職責が、正直気にならなくなります リーダーとして何かをしなければいけないし...

  • I don't feel like I need to be on top of things as a leader. Rather, there are many times when they lead me

    リーダーとしてこのチームの雰囲気を引っ張っていかないと、という考えより、 むしろ僕がより引っ張られる時も多いし、みんなに

  • When my right foot hurt, I just calmly changed to my left foot

    右だけ痛い時は、左足でそっとやり過ごそうとしてたら

  • But when both sides suddenly hurt on stage, there's no way to solve that

    急に両足が痛くなったので答えが出なかったんです、ステージの上で

  • So I would come down in the middle to tape them up..

    それで、途中で降りてきてテーピングもして...

  • I'm most sad when it hurts during the encore because

    アンコールの時に痛いのが一番悔しいですよ、なぜなら

  • I want to bond with and play with everyone

    一緒に共感し合って、一緒に走って遊びたいのに

  • But jumping hurts more than dancing...It hurts the most

    これが走るのが、踊るよりもっと痛いんですよ...一番痛くて

  • I mostly couldn't jump with them but the other members jumped a lot instead so

    ほとんど走れなかったにもかかわらず、他のメンバーたちがよく走ってくれて

  • I think it was nice

    雰囲気は良かったと思います

  • I have nothing left for me

    僕に残ったものがない

  • I gave everything

    全部あげた

  • Part 1 is finished but

    パート1が終わりましたが

  • I only remember the last part..

    僕は残りものしかうかばないですよ

  • Many members were sick during this practice so

    今回、続けてやって体調不良のメンバーが結構いたので

  • I hope we can finish this safely without anyone getting hurt

    怪我せずに無事に終わって欲しいという願い

  • That's what I hope for.

    があります

  • I don't really feel at ease though.

    気楽にとか、そう言うのはないと思います

  • Because this isn't a Japan tour but a World Tour..

    日本ツアーじゃない、ワールドツアーだから...

  • I hope we can be healthy till the end, including myself and the members

    最後まで本当に体調が崩れないでいて欲しいです 僕を含めて、すべてのメンバーが

  • Everyone, good work on the ODE TO YOU JAPAN!

    皆さん、ODE TO YOU IN JAPAN、みんなお疲れ様でした!

  • I would be very grateful if you could do a fighting with me~

    一緒にファイトと言ってくださるとうれしいです

  • One two three, CHEERS!

    じゃ、いっせーの、ファイト!

  • We are 1/3 of the way!

    1/3 終わりました

  • I mean 1/4...

    1/4ですよ..

  • [INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT / 2019.11.15]

    [INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT / 2019.11.15]

  • [ODE TO YOU IN JAKARTA / 2019.11.16 PM 05:30 / ISTORA SENAYAN JAKARTA]

    [ODE TO YOU IN JAKARTA / 2019.11.16 PM 05:30 / ISTORA SENAYAN JAKARTA]

  • Even thinking about it now, it felt kind of like, with so much people there

    今考えても何だか気分がちょっとあれですが、まず人が多いことに対する...

  • Should I say pressured?

    圧迫感というか?

  • I was always anxious for some reason

    いつも何か分からない不安がありました

  • But that anxiety was replaced by happiness when I went up on stage

    でもその不安感がステージに上がった時、幸福感でカバーされたんですが

  • However as that anxiety increased, I felt more uneasy and scared

    不安感がもっと大きくなって僕自身もとても不安だったし、怖かったんです

  • It's continued for a long time, longer than you would think

    でも思ったより長くなりました、かなり長くなりました

  • It's my first time talking about this

    こういう話を初めてしますね

  • I shouldn't be like this already...

    初めからこれじゃダメだけど...

  • Hi~ I'm SEVENTEEN's leader S.COUPS

    Hi~ I'm SEVENTEEN’s leader S.COUPS

  • Just right before we went up the stage, things got worse than I thought

    ステージに上がる直前に、思ったよりすごく悪くなりました

  • Since I'm the leader, I thought I should hold on until I can push the limit

    我慢できる限界が、リーダーだから団体挨拶までは我慢してみよう

  • At least till the group greeting?

    という考え?

  • But Mingyu seemed to have noticed because he turned around and asked me, Are you okay?

    ミンギュが気づいたみたいでした 僕に向かって大丈夫?って聞いてきて

  • Ah...I thought that I did everything I can do here

    あ...ここで僕ができることは全部やったと思いました

  • Is S.COUPS okay?

    エスクプスさん、大丈夫ですか?

  • S.COUPS!

    エスクプスさん!

  • He's in the back

    エスクプス、後ろにいる

  • S.COUPS, take a rest if you think you can't do it

    エスクプスさん、ダメだったら休んで

  • I'll see after I go up

    上がってみて

  • Is Jeonghan okay?

    ジョンハンさん、大丈夫?

  • Are your legs hurting?

    足が痛い?

  • But the interesting thing is that, I was different when I'm up on stage and after I come back down

    本当に不思議だったのがステージの上にいた時と、降りてきた時の 僕の姿がすごく違うんですよ

  • I became so much better after I came back down so..

    降りてきたら全く大丈夫そうな人になってしまうから...

  • I thought I needed to go back up on stage, so at the time, there was a change in the cue sheet

    また上がらないといけないと思いました それで、その時キューシートが変わりました

  • The hip hop team was supposed to have gone up first, but other units went up first

    元はヒップホップチームが先に上がるはずが、 他のユニットのメンバーたちが先に上がって

  • And after that, I told them that

    それから僕が何とかしてでも

  • No matter what, I will go up and that I would like to go up on stage

    上がらるぞ、上がりたいと話してたんですよ

  • But while performing, I thought I might be traumatized and never be able to return to the stage

    やってみたら本当にこのままだと僕がステージに対するトラウマができて ステージに立てなくなるかもしれないという気がしました

  • I hated myself so much at that time

    その時は自分自身が大嫌いでした

  • We'd like to say something before we begin the stage today.

    今日僕たちが公演を続けるにあたって 一つお断りしておくことがありますが

  • S.COUPS and Jeonghan were unable to stay with us till the end due to health issues.

    エスクプスさんとジョンハンさんが体調不良のため 最後まで一緒にできなくなりました

  • We'd be grateful if you guys could give us one more applause of support.

    皆さんからも応援の拍手を送ってくださるとうれしいです

  • You never know what might happen or when,

    いつどうやって何が起こるか分からないので

  • so you have to find the best in those situations.

    いつもその状況でのベストを探さなきゃ

  • Since we have to fill the members' empty spots...

    メンバーの空きをカバーしないといけないので…

  • Isn't that what a team is? I think that's what a real team is.

    それがチームじゃないですか?それが本当のチームだと思います

  • [FAN SIGNING EVENT / 2019.11.19 QINGDAO]

    [FAN SIGHING EVENT / 2019.11.19 QINGDAO]

  • If I'm to speak on S.COUPS' behalf, I'd like to say there's no need to worry too much.

    エスクプスさんの気持ちを代わりにお伝えしますと、あまり心配しないでほしいし

  • S.COUPS is trying his best to recover fast.

    エスクプスさんも早く治るようできる限りの努力をしているので

  • So let's all hope that S.COUPS will get better soon.

    皆でエスクプスさんが早く回復できるよう祈りましょう

  • Above all,

    まずは

  • The only thing I can think of is that I'm sorry.

    申し訳ない、それしかありませんでした

  • It was frustrating not being able to apologize to each fan who waited and came to see us.

    待ってくれて見に来てくれたファンの一人ひとりに 申し訳ないと言うこともできない状況だから、それもすごくもどかしかったし

  • When seeing our guys, not only on this tour, but in many award ceremonies and year-end stages as well,

    ツアーだけじゃなくてたくさんの授賞式や年末のステージで メンバーたちがパフォーマンスする姿を見ながら

  • I kept thinking I was with them on the stage.

    ずっと一緒にステージに立っているんだと思いました

  • From doing so, there was one point when I thought a lot about how I wanted to get back on the stage soon.

    そうしながらいつの間にか早くステージに立ちたいという思いが強くなって

  • I feel like I gradually recovered from resting.

    休みながらだんだん良くなったんだと思います

  • I'm angry at myself for running away like that, and now I...

    今はそうやって逃げてしまった自分にとても悔しくて…僕も今

  • ...feel confident that I can overcome it,

    そうして乗り越えられるという自信もかなりできた状態なので

  • so I want to get back on the stage soon.

    今は早くステージに立ちたいです

  • S.COUPS, leader of SEVENTEEN and the hip hop team.

    SEVENTEENのリーダー、そしてHiphopチームリーダーのエスクプス

  • I'll try to become a role model for my members and a leader and a brother who takes care of his members more than himself. Thank you.

    SEVENTEENメンバーたちのお手本になる、僕自身のことよりメンバーたちを先に考える そんなリーダー、兄貴になりたいです、ありがとうございます

  • [Anyone can lose their way]

    [誰でも道に迷ってしまうことがある]

  • [All you need is the courage to walk the unfamiliar and daunting path again]

    [見慣れない怖いこの道を再び歩んでいく勇気さえあればいい]

  • Hello, Hoshi.

    こんにちは、ホシ

  • You have to go on the stage smiling even if you're in a bad mood.

    君の機嫌が良くなくても君は笑顔でステージに上がらなきゃいけない

  • That is your job.

    それが君の仕事なんだ

  • Let's cheer up.

    頑張ろう

Wow, I can't see anyone from here

わ、ここまで来ても人が見えない

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます