Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [2019 ASIA ARTIST AWARDS IN VIETNAM / 2019.11.27 / MY DINH NATIONAL STADIUM]

    [2019 ASIA ARTIST AWARDS IN VIETNAM / 2019.11.27 / MY DINH NATIONAL STADIUM]

  • Album of the Year goes to, SEVENTEEN! Congratulations!

    今年のアルバムの受賞者はSEVENTEENです!おめでとうございます

  • It was such an honor to receive this prestigious award for singers, under the group of SEVENTEEN.

    歌手として重みのある賞をSEVENTEENという名で いただくことができとても光栄です

  • We SEVENTEEN are singers who produce our own albums,

    僕たちSEVENTEENは 自らアルバムを作る歌手ですが

  • And we were awarded with this amazing title tonight. It's a wonderful evening.

    そんな僕たちがとても素晴らしいタイトルの賞をいただくことになり 今夜はとても嬉しいです

  • Right now, the biggest thing I feel is joy.

    今は嬉しい気持ちが一番大きいと思います

  • And now that we were awarded Album of the Year...

    今年のアルバム賞なので

  • It's a whole new feeling.

    感懐深いですね

  • We put so much effort into this album, and it feels like we're being rewarded with the award.

    今年頑張ってアルバムを作ったんですけど 賞をいただくことで報われた気がして

  • I mean, we already got our reward from our CARATs,

    既にCARATの皆さんから全ていただいてはいますが

  • But with this award again,

    受賞でもう一度

  • You made another memorable moment for us.

    いい思い出を作っていただいて

  • I feel really good right now.

    とても嬉しいです

  • [EP. 01]

    [EP. 01]

  • [For You To Walk Comfortably]

    [君が気楽に歩けるように]

  • [OSAKA / 2019.10.06 PM 02:00 / PRACTICE CENTER]

    [OSAKA / 2019.10.06 PM 02:00 / PRACTICE CENTER]

  • Say the name ! SEVENTEENHello, we are SEVENTEEN. We will do our best!

    ご挨拶します!Say the name ! SEVENTEEN! こんにちは SEVENTEENです 頑張ります

  • In Japan, we usually rent a hall for our practice

    僕たち 日本では場所を借りて練習をしましたが

  • And we always practiced to keep in step with the local staff.

    現地スタッフの方がいらして 息を合わせる練習をずっとしてきました

  • We always try our best to show our audience the best performance possible,

    お客さんには最高のパフォーマンスをお見せするために

  • I guess that's how the system settled in.

    このようなシステムになったと思います

  • We can't do it that way in every country,

    全ての地域で同じようにはできませんが

  • But we make every effort to do what we can do to maintain the system.

    できるだけ合わせられる部分は合わせようと努力していると思います

  • This is our second World Tour,

    ワールドツアーは2回目で

  • And there was another Asia-Pacific Tour before,

    アジアパシフィックツアーもあったし

  • We continue to go on these tours

    ツアーを続けていますが

  • And the fact that we can travel across the world with K-POP

    K-POPというもので世界を回れること自体が

  • It's surreal. Currently, we're in Japan where it's close to Korea

    とても不思議で 今は近い地域の日本にいますけど

  • But even if we're somewhere far away from Korea

    また遠い地域に行っても

  • That there are people waiting for us there,

    僕たちを待ってくれている方たちがいて

  • It was interesting in the beginning, but now there's a lot of responsibility that comes along with it.

    最初の頃はとても不思議な気持ちでしたが 今は正直責任もすごく感じていますし

  • [ODE TO YOU IN OSAKA / 2019.10.08 PM 01:00 / OSAKA-JO HALL]

    [ODE TO YOU IN OSAKA / 2019.10.08 PM 01:00 / OSAKA-JO HALL]

  • You were talking about the song 'Don't Listen in Secret' on pro-tools, were there any changes?

    プロツールから「Don't Listen In Secret」に関して話があったようですが 何か修正された部分ありますか?

  • I think I heard that the chorus was too loud.

    なんかコーラスが大きく聞こえるとおっしゃったので

  • I think the temperature's about the same,

    実際熱いのは同じなので

  • you can just go with what you think looks better.

    監督が見てよりカッコよく見える方にして頂ければと思います

  • They're both pretty hot for us anyways.

    熱いのは同じですね

  • The heat from the sudden fire effect, that's inevitable, so...

    炎が出た瞬間 熱気が急に上がってくるのは避けられませんから

  • Then, rehearsal's over for today.

    とりあえず今日のリハーサルはここまでにします

  • Good effort, everyone!

    お疲れ様でした

  • The guys were singing really hard, but the sound wasn't working at all.

    みんな一生懸命に歌っているのに前に出ないから

  • But the mic should at least come through a little bit.

    だからといってマイクがまったく出なかったらそれもダメですよね

  • I think I eat a lot.

    多めに食べてる感じですね

  • I can't eat right before the performance,

    本番直前には食べられないけど

  • But when we're starting to get our makeup done, which gives us about 2 hours.

    ちょうど今がメイクアップを始めるタイミングなので 2時間くらい空くんですよ

  • Within that time frame, I think I eat a good amount.

    それくらい時間がある時にはしっかり食べる方ですね

  • After a show, I get so hungry.

    終わったらすごくお腹空くので

  • I got too much food... there's no room left.

    取り過ぎたな…置くところがない

  • I'll have to take it like this.

    こう持っていこう

  • There's another one!

    もう一個あるよ

  • But I check everything.

    全部チェックします

  • Right?

    でしょう?

  • To the question, "What did you check in today's rehearsal?" I said I checked everything.

    「今日のリハで何をチックしましたか」と 聞かれて全部チェックしたと答えました

  • I checked everything from start to finish.

    僕は最初から最後まで全部チェックしました

  • There was so much to take care of, even just the stage...

    気を遣うことがとても多かったです まずステージも…

  • The size of the stage was different from Korea,

    韓国の会場とサイズも違うし

  • The members' formations are all different,

    動線も全部変わるし

  • And there were slight adjustments to the cue sheet too.

    それからキューシートにも少し調整があったので

  • Not that I'm a perfectionist, maybe just a bit particular?

    完璧というより少しうるさいくらい?

  • I was dead asleep last night.

    昨日はぐっすり寝ました

  • In fact, I don't really remember

    実は昨日

  • How yesterday went by.

    あまり覚えてません

  • I slept too much earlier,

    寝すぎて

  • Maybe about 14 hours?

    14時間くらい寝たかな

  • I don't sleep to balance my energy or anything. I think it's just become a habit now.

    体調管理のために寝るというよりただ習慣になったと思います

  • I don't really do anything other than sleep..?

    寝ること以外には特に何もしないけど…

  • Sleep, and eat,

    本当にずっと寝てご飯食べて

  • Umm... go to the studio.

    うむ…作業室行くとか

  • [UNIVERSE FACTORY]

    [UNIVERSE FACTORY]

  • For me, the studio is literally the most comfortable space.

    僕にとって作業室は言葉通り本当に気楽な空間ですね

  • I don't think of it as my workplace.

    ここが僕の職場とは思っていません

  • I've came here to relax when I didn't have anything to do,

    何もない時休むためにも来たりするし

  • Sometimes I just come here and zone out,

    ただ座ってぼっとしていて帰る日もあって

  • I don't always work, sometimes I'll just listen to music...

    作業はしないでただ音楽だけ聴いて帰る日もあります

  • Like, my second home? Another home of mine.

    第2の家みたいな感じ?もう1つの家…

  • I think something like a pipe sound would be nice in the intro.

    ちょっと笛みたいなサウンドが イントロに一緒に出ても悪くないと思うけどな

  • The theme can burst out in the intro,

    イントロの時にテーマがこのようにドン!と出て

  • - And the vocals come out in the verse anyway. - Right.

    -これがバースのところでまたボーカルが入ってくるから -そう

  • The emotion's good right now, actually.

    今の状態で感性的にはかなり合ってるから

  • He's extraordinary when it comes to handling 'emotion'.

    感性というものを扱うのに関しては誰よりも優れていると思います

  • [MUSIC PRODUCER BUMZU] I was their vocal coach when they were trainees.

    [MUSIC PRODUCER BUMZU] メンバーたちが練習生だった時 僕がボーカルトレーナーだったんですが

  • He was

    ウジは

  • I felt I had to just let him be.

    僕が何かいじってはいけないと思いましたね

  • My job is to let him enjoy music.

    ただ楽しく音楽がやれるようにしてあげるべきで

  • I thought, putting him into a certain frame would be the worse thing to do.

    ある枠の中に収めようとしたらかえって毒になると思えてきて

  • Around 2013, 2014? Whenever WOOZI came to the studio,

    2013~2014年?WOOZIが作業室に来るたびに

  • he asked me to teach him certain functions, that's how it began.

    「これはどうするんですか」って教えてほしいと言い始めました

  • Before long, he started bringing me his own work.

    それからしばらくして ウジがいきなり 何かを作ってきたんですよ

  • He'd be like, "How's this one?"

    「これどう?」って

  • And I saw the way he treated music, and him making music of his own,

    それ以来音楽に対する姿勢や音楽を作っていく姿を見ていたら

  • 'He's a genius at this...'

    この子は本当に天才なんだな…

  • I felt like that a lot.

    そんな風に僕は思いましたね

  • And I still feel that way now.

    今ももちろんそうですし

  • So it's really fun.

    だからすごく面白いです

  • Some people tell me

    他の人から見ると

  • What I do looks so hard.

    大変そうと言う人も多いです

  • But this is just, literally my daily life.

    でも僕にとっては正直 言葉通り本当に日常なんです

  • I think each member has something different that they do best,

    メンバーそれぞれ 一番得意なことは全部違うと思いますけど

  • And so I think this is the thing I can do best.

    その中で僕は これが一番できることだと思っている部分で

  • So naturally, that drives me to work hard.

    当たり前に一生懸命にやってるんです

  • And I really love it, I do.

    そして僕はこれが好きです 本当に

  • [ODE TO YOU IN OSAKA / 2019.10.08 PM 06:00 / OSAKA-JO HALL]

    [ODE TO YOU IN OSAKA / 2019.10.08 PM 06:00 / OSAKA-JO HALL]

  • We're finally starting!

    いよいよ 始めなきゃね

  • To think of it, we've performed in front of a crowd of 30 people.

    考えてみれば30人の観客の前でしたこともあるし

  • And we keep progressing to this day,

    だんだんと発展してきてるんですけど

  • But I felt much more nervous back then.

    正直 あの時もっと緊張したと思います

  • I was way more nervous when performing in front of 30 people,

    30人の前でやった時がもっと緊張したし

  • and I think it's important to keep that tension,

    その時の緊張感やその時に持っていたテンションを

  • maintaining that nervousness I had at that moment, up to now.

    今もずっと維持すること…それが大事だと思います

  • I'm so thankful to my members.

    メンバーにはありがたいことがたくさんあります

  • Because they're the ones who love my music the most,

    なぜなら まず僕の音楽を 一番好きになってくれるのはメンバーですし

  • I can work with confidence because it's SEVENTEEN's album,

    SEVENTEENのアルバムだから自信を持って活動できるし

  • and the members always tell me how proud they are about making our own album together.

    僕らが一緒にアルバムを作ったからとても誇らしいと言ってくれる仲間なので

  • When I first debuted, I did feel pressured.

    デビュー当時は正直プレッシャーも大きかったんですが

  • But now, I'm receiving so much energy from the members.

    今はメンバーからとても大きな力をもらってるので

  • So I'm always thankful to them.

    いつも感謝してます

  • Everyone must have different backgrounds and lives they carry out,

    皆さんそれぞれ住んでいるところも違うし それぞれの生活もあるのに

  • and they must've taken different paths on the way there.

    ここまで来る過程も全く違うだろうし

  • So it doesn't matter really, whether we make you feel happy, excited,

    僕たちを見て すごく嬉しくてとにかく幸せだと感じてほしいし

  • as long as the emotions are positive for the individual

    ここに来て僕たちを見て感じる感情が

  • I think that's good enough.

    皆さんがポジティブに受け入れてくれたら僕はすごく嬉しいです

  • [When my little steps pile up,]

    [僕の小さな足跡が重なれば]

  • [they will form a firm path one day]

    [いつかしっかりとした道ができる]

[2019 ASIA ARTIST AWARDS IN VIETNAM / 2019.11.27 / MY DINH NATIONAL STADIUM]

[2019 ASIA ARTIST AWARDS IN VIETNAM / 2019.11.27 / MY DINH NATIONAL STADIUM]

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます